Читать How to Change Angst Into a Feel-Good / Как превратить трагический роман в исцеляющий: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод How to Change Angst Into a Feel-Good / Как превратить трагический роман в исцеляющий: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что ты хочешь на завтрак?

Шепотом спросила Астелла у своей младшей сестры. Их отец-пьяница все еще спал.

Если бы они громко заговорили и разбудили его, их, несомненно, избили бы за то, что они «бесполезные девчонки с громкими голосами».

— А у нас вообще есть выбор?

Астелла неловко улыбнулась в ответ на грубые слова сестры. Она была права.

Все, что у них было из еды в доме — это картошка, которую они получили вместо зарплаты за вчерашнюю работу в поле, и чай, заваренный из листьев, которые они собрали в горах.

— Все в порядке. Я тоже люблю картошку.

Увидев выражение лица Астеллы, ее сестра быстро добавила. Неделю назад им исполнилось по двадцать, и они стали совсем взрослыми.

— Подожди немного, я быстренько сварю картошку.

В этот момент Астелла обернулась.

– Тук-тук.

В старую дверь дважды постучали.

Это было начало романа, который я вспомнила.

И затем…

– Тук-тук.

Только что снова раздались два стука.

Знакомая дверь нашего дома показалась мне невероятно большой. Я медленно подошла к двери и взялась за ручку.

Как только я открою эту дверь, все начнется.

— Ты сможешь это сделать. Ты сможешь это сделать, Ренатис.

Подбадривая себя, я открыла дверь. Перед знакомым домом стояла незнакомая карета, и в ней был еще один незнакомец.

— Итак, они... по-настоящему здесь.

Незнакомец с каштановыми волосами и карими глазами что-то тихо пробормотал, посмотрев на меня. Это длилось всего мгновение, но в его глазах промелькнуло удивление.

Если бы я была на её месте несколько дней назад, я бы удивиласт, почему он так себя ведет. Но теперь, когда я проснулась, я поняла почему.

Это из-за моих розовых волос.

Раньше я не думала, что розовые волосы — это что-то необычное. В конце концов, у моей сестры Астеллы, которая выросла вместе со мной, тоже были розовые волосы.

В деревне, где даже если собрать всех, не наберется и пятидесяти человек, было всего два человека с розовыми волосами.

Включая нашу покойную мать, у которой, как я слышала, тоже были розовые волосы, в этой деревне было три человека с розовыми волосами.

И хотя это был немного необычный цвет, мы с жителями деревни просто приняли его таким, какой он есть.

Однако, как я поняла, в романе все было по-другому.

Розовые волосы были очень редки. Люди с таким цветом волос считались ведьмами.

Волосы нежного цвета, обладающие способностью притягивать людей.

Так говорилось в романе. Конечно, описание было основано на волосах моей сестры, а не на моих, но, поскольку у нас был одинаковый цвет волос, это описание относилось и к моим волосам.

— Кто вы?

Хотя я уже знала, что он из Дома Каро, я спросила его так, словно ничего не знала.

Потому что именно это любой нормальный человек спросил бы у незнакомца, пришедшего к ним домой.

— Я Орди Эколле. Я работаю в «Доме Каро».

Да, да, конечно, это вы.

— И что?

Ах милый. Мой голос прозвучал немного резко, сама того не осознавая.

Это было потому, что я знала, как этот человек угрожал моей сестре в романе, поэтому он показался мне неприятным.

— Я должен вам кое-что сказать, можно мне войти?

Орди запоздало попросил разрешения, хотя он уже вошел внутрь.

— Конечно.

Мне также пришлось впустить его в дом, чтобы рассказ продолжался, поэтому я спокойно попросила его сделать это.

— Что это?

Увидев груду вещей, от стола, стульев, кастрюль до чайника, сложенных перед дверью, Орди спросил, слегка нахмурившись.

— Не обращай на это внимания.

Я улыбнулась и встала между Орди и кучей вещей, закрывая ему обзор, как будто это ничего не значило.

Конечно, Орди все еще смотрел на них через мое плечо.

Я незаметно передвинула ногу вправо, чтобы закрыть ему обзор, но его подозрительный взгляд все еще был устремлен на заблокированную дверь через мое плечо.

Это был тот самый момент.

— Что это?

Из-за двери донесся голос, который казался то ли полусонным, то ли полупьяным. Обычно он просыпался не вовремя, так может, его разбудил любитель оригинального произведения?

В романе мой отец проснулся от шума снаружи. И он с улыбкой продал мою сестру за золотые монеты, предложенные Домом великого герцога Каро.

Он даже сказал что-то вроде: «Разве тебе не нужна малышка? Я отдам ее тебе за полцены».

У меня не было намерения отправлять свою сестру в дом великого герцога Каро, и я не собиралась отдавать свое тело своему отцу. Мое тело принадлежало мне, и его ценность тоже была моей.

Вот почему я так заблокировала дверь отца.

— Почему она не открывается? ЭЙ! Есть кто-нибудь снаружи? Астелла! Ренатис!

Мой нетерпеливый отец начал колотить в дверь, которая не открывалась, в поисках меня и моей сестры.

Да, попробуй постучать сто раз, откроется ли?

С такой силой, как у моего отца, было абсолютно невозможно открыть дверь. Пока кто-нибудь не найдет его, ему, вероятно, придется сидеть взаперти внутри, не двигаясь.

— Не обращай внимания.

Я снова улыбнулась и сказала. На шум, вызванный истерикой моего отца, нельзя было не обратить внимания, но, поскольку дверь была плотно закрыта, он не мог выйти.

— Кто внутри?

— Астелла! Ренатис! Какого черта ты делаешь снаружи? Не можешь открыть дверь прямо сейчас? Осмеливаешься не знать, как приятно родиться, и запереть меня в комнате? Эти чертовы девчонки! Как только я выйду, я не оставлю вас двоих одних!

Как будто услышав вопрос мужчины, мой отец очень естественно представился.

— Это мой отец.

В конце концов, я рассказала Орди о существовании своего отца.

— Мне стыдно говорить об этом человеку, с которым я встречаюсь впервые, но наш отец болен безумием. Это неизбежно...

Остальное я предоставила ему обдумать.

На самом деле, это не было ложью. Наш отец открыто говорил в деревне, что «когда он выпьет, он становится бешеным псом».

— Безумие?

Глаза мужчины странно загорелись. Казалось, он о чем-то задумался и молча кивнул головой. После этого выражение его лица стало менее напряженным, чем раньше.

Как будто с него сняли небольшой груз.

— Кстати, что привело тебя ко мне?

Я изобразила невинное выражение лица, как будто ничего не знала, и спросила его, как будто только что вспомнила. На самом деле, я знала, почему Орди искал меня.

— Причина, по которой я пришел сюда, это...

Из его уст полились известные мне факты. Я притворилась удивленной, взволнованной и глубоко задумавшейся.

Но ответ был уже готов.

— Да. Я понимаю. Я отправлюсь в дом великого герцога Каро.

И чуть позже.

Я ехала в роскошной карете дома великого герцога Каро и направилась к главному мужскому персонажу.

* * *

— Подождите минутку!

Я была уверена, что все идет хорошо.

Моя сестра благополучно сбежала из-под контроля сюжета романа, и я тоже благополучно добралась до дома великого герцога Каро.

Одержимость главного героя немного пугала, но я не слишком волновалась.

Почему? Потому что я не была своей сестрой.

У нас с Астеллой, в которую влюбился главный мужской персонаж, был только одинаковый цвет волос, больше никакого сходства не было.

В отличие от моей хрупкой сестры, которую, казалось, могло унести ветром, я была крепкого телосложения.

У моей сестры были ясные голубые глаза, которые не могли выдержать взгляда даже тех, кто поступал неправильно, а у меня были светлые глаза цвета акварели, которые мой отец всегда проклинал за то, что они выглядели глупыми.

Более того, наши характеры были полярными противоположностями.

В отличие от доброй, отзывчивой и исполненной достоинства Астеллы, я была плаксой, сорванцом и относилась ко всему наплевательски.

В двух словах, мы с Астеллой были сестрами, но полными противоположностями.

Так что я никак не могла понравиться главному герою, который влюбился в Астеллу.

Вкусы людей меняются не так-то легко.

В моем вкусе были мускулистые мужчины, которые могли поднять меня одной рукой, обладали послушным характером, которые просто соглашались на мои слова и могли рубить дрова, как бумагу, одним взмахом топора.

И этот мой прямолинейный вкус никогда не менялся с тех пор, как мне исполнилось 12.

В конце концов, мужчины — это сила и мускулы!

Астелла в романе была такой же.

Не тот главный герой, которого автор каждые десять страниц хвалил как красавца, но она осталась верна своей первой любви Эмилю, который был обычным холостяком из деревни.

Рассуждая таким образом, я уверенно вошла в дом великого герцога Каро.

Я была твердо уверена, что меня не постигнет печальный конец, потому что я не в вкусе главного героя, он бы в меня не влюбился и не был бы одержим мной.

— Подожди минутку!

Парадные ворота особняка открылись, и хотя я немного нервничала, пока не оказалась перед внушительным особняком, который я впервые увидела, пройдя через сад, который был не таким великолепным, как я думала, но аккуратно подстриженным, моя вера все еще оставалась твердой.

Даже когда Орди прибыл в особняк с серьезным выражением лица, я была не очень серьезна.

Но когда Орди, который велел мне следовать за ним, спустился по лестнице, ведущей в подвал, и не остановился на первом этаже, а спустился еще ниже, я, наконец, подумала, что что-то не так.

Когда я обернулась, чтобы украдкой взглянуть, и заметила, что двое слуг со свирепыми лицами уже преграждают мне путь, я поняла, что это не просто что-то не так, а что-то очень неправильное.

Более того, когда Орди остановился перед тяжелой железной дверью, я наконец поняла, что меня обманули.

Нет, посмотри сюда, Автор-ним.

Разве вы не сказали, что первым местом, где Астелла встретила главного героя, была маленькая комната? Маленькая комната, в которой негде спрятаться! Это не комната, а настоящая подземная темница!

Я обречена. Как только я приехала, мне показалось, что меня запрут в подземной темнице наедине с главным героем, который сошел с ума!

http://tl.rulate.ru/book/121253/5069900

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку