Читать Wyrm and Cub / Игра Престолов: Змея и детеныш: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Сводка новостей

Готовый перевод Wyrm and Cub / Игра Престолов: Змея и детеныш: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«И все же он не приглашает меня на танец», - со знанием дела сказала она. Она нахмурилась, глядя на Лораса. «Он - волк, а я - олень. Он - бастард, а я связана короной своего отца. Он почти мужчина, а я еще ребенок. Я друг, семья по дружбе, но не более того».

Девушка была молода, слишком молода, чтобы считать ее таковой, особенно для такого человека, как Джон, но Лорас знал, что Джон неравнодушен к ней. Пройдет совсем немного времени, и принцесса расцветет, и ее нельзя будет больше игнорировать. Это уже началось, но происходило так постепенно, что они пропустили самое начало. Скоро за ее рукой будут приходить мужчины, и обручение будет назначено.

«Джон не волк». Видя ее замешательство, он поправил: «Он Сноу».

«Это не отменяет того факта, что в нем есть волчья кровь, - сказала Мирцелла.

«Волки охотятся на оленей», - сказал Лорас, улыбаясь румянцу на щеках Мирцеллы. «Со временем, я уверен, даже его честь не сможет устоять перед твоей красотой, и ты можешь обнаружить, что он просит не только о танце».

Джон наблюдал, как Мирцелла перешла от танца с Лорасом к лорду Ренли. Когда она взглянула на Джона и улыбнулась, он улыбнулся в ответ и быстро вернулся к своей тарелке, пока его никто не заметил. Конечно, это сделали Отдел Тайн и Сэм, и они оба усмехнулись, когда он посмотрел на них.

«Ты собираешься пригласить ее на танец?» спросил Сэм, взглянув на принцессу. «Уверен, она согласится».

Джон взглянул на нее, а затем посмотрел на высокий стол, за которым сидела Серсея, потягивая вино и наблюдая за тем, как Джоффри танцует с девицей из одного из приезжих домов. Он знал, что если пригласит Мирцеллу на танец, это привлечет внимание многих людей, возможно, даже самого короля Роберта, и привлечет ее внимание к ним.

Джон уже в самом начале своего пребывания здесь понял, что большинство королевских гвардейцев далеко не такие благородные рыцари, о которых слагали легенды. Они были просто людьми, некоторые из которых, похоже, благоволили королеве. Даже если бы Джейме не набросился на Джона с расспросами о Мирцелле, он не сомневался, что кто-то из остальных рассказал ей об интересе Мирцеллы к нему. Поэтому, когда она была с кем-то, кроме Джейме, Барристана и его самого, он часто старался представить себя простым, послушным рыцарем, который любит принцессу, находящуюся под его опекой. В детстве он часто играл в рыцаря-дракона Эйемона, так что это не было исключением.

Он не только оберегал принцессу от неприятностей, но и был достаточно знаком с королевской семьей, чтобы понять, что это создаст проблемы и для них. Как ни ужасно это было, но он был согласен с лордом Арреном в том, что тот факт, что Мирцелла и Томмен в значительной степени игнорировались своей семьей, был благословением, оставив их в лучшем положении, чем остальных. Роберт был пышным дураком, но даже он был лучше Серсеи и Джоффри, которые, несомненно, устроили бы целый день, если бы заподозрили, что у него есть какие-то чувства к Мирцелле. Она была принцессой, она могла влюбиться в рыцаря, находящегося у нее на службе, но если бы он устроил представление и заставил их подумать, что что-то может произойти, они бы предприняли что-то радикальное. Они обручат ее с каким-нибудь лордом и отошлют подальше, решат, что Джон им надоел, и отправят его на Стену, а то и лишат головы.

Подумать только, когда-то Джон хотел отправиться на Стену, но теперь какая-то его часть надеялась, что он сможет добиться достаточного расположения, чтобы получить собственное имя, достойное принцессы. Он надеялся, что Король-дурак вдруг решит узаконить Джона, чтобы объединить дома Старков и Баратеонов, женив его на Мирцелле и оставив Джоффри и Робба для других дел. Он стал бы историей, которую рассказывали себе другие бастарды для поднятия духа, чтобы уверить себя в том, что они могут добиться чего угодно, потому что по какой-то причине боги улыбнулись ему, но этого никогда не произойдет. Возможно, дело было в удаленности от Севера и отсутствии полноценной Богорощи, но Джону стало казаться, что боги никогда ни к кому не благоволили. Скорее всего, они бросали кости и смотрели, что из них выйдет, или вели их по пути, никогда не заботясь о том, что случится с людьми внизу.

Иногда казалось, что Джону суждено быть бастардом, и что бы он ни делал, он всегда будет им, и он ничего не сможет сделать, чтобы изменить это. Усердная работа не имела значения. Совершенствование себя не имело значения. Он мог выиграть любой турнир до конца времен, стать самым справедливым и благородным рыцарем во всей истории, но это никогда не изменит того факта, что он был просто бастардом.

Джон покачал головой, посмотрев на Отдел Тайн и Сэма. «Я ухожу».

Сэм выглядел удивленным, а Домерик нахмурил брови. «Уже?»

«Пойду посмотрю, открыт ли еще магазин Мотта», - сказал Джон. «Я продам выкупленные доспехи и потрачу их на меч Арьи».

«Ты хорошо потрудился сегодня, Джон», - сказал Домерик, когда Джон поднялся из-за стола. «Ты одолел человека и сломал копья с Джейме Ланнистером. Нет ничего постыдного в том, чтобы проиграть ему».

Джон, чувствуя, что тонет в смоле, пожал плечами и угрюмо сказал: «Я всего лишь стыд».

Барристан смотрел, как его оруженосец покидает зал, и хмурился, видя разочарованное выражение лица мальчика. Он вернулся к наблюдению за залом, но ему захотелось пойти и найти мальчика. Было бы неправильно говорить ему то, что он подозревал, не будучи уверенным. Даже если бы он знал, какой смысл рассказывать ему об этом? Что из этого выйдет? Он перешел бы от веры в то, что его отец на Севере, и предположения, что его мать мертва, в надежде, что однажды она объявится, к знанию, что оба его родителя мертвы, что его жизнь была ложью, чтобы защитить его от человека, готового убивать младенцев, человека, которого он охранял и преследовал в течение многих лет.

Он может попытаться вернуть себе трон, и на чью сторону встанет Барристан? Короля Роберта или сына Рейегара, короля, который должен был им стать? Его глаза снова нашли дверь, и он нахмурился, размышляя, как поступить.

На Стальной улице он услышал знакомый звон молота и стали, который привел его в лавку Тобхо Мотта. Войдя в мастерскую, он обнаружил, что там мало кто работает, но узнал подмастерье, который делал шлем. Тобхо Мотт заметил его и улыбнулся, подойдя к оруженосцу.

«Как поживаешь?» - спросил он.

«Я не должен был платить за твое молчание», - со смехом ответил Джон. «Я проиграл и был разоблачен со второй попытки». Джон постучал по сумке, в которой лежала вся броня. «Доспехи были хороши, но я надеялся продать их обратно и заказать что-нибудь другое».

Тобхо задумался. «Я мог бы принять их обратно по сниженной цене, если они все еще в хорошем состоянии». Осмотрев доспехи, Тобхо кивнул Джону. «А вы хотите заказать комплект на заказ?»

«Нет», - усмехнулся Джон. «Я вообще-то хочу подарить кому-нибудь меч. Но они маленькие, тонкие, как тростинка, насколько я помню».

Тобхо кивнул, на мгновение задумался, а затем пригласил Джона следовать за ним и подвел его к стеллажу с различными мечами. Кузнец осмотрел их и достал тонкий клинок Браво с позолоченной рукоятью и украшенной драгоценными камнями рукоятью.

«Такой клинок используют браво из Вольных городов», - пояснил Тобхо, передавая клинок мальчику. «Танцоры воды».

Джон взял рукоять и взмахнул клинком, заметив, насколько он легче, сделанного исключительно для удара. Джон сделал несколько быстрых выпадов, используя демонстративный рипост, а затем вернул клинок Тобхо.

«Это может сработать, но они предпочли бы более северную рукоять», - осторожно сказал Джон, стараясь не обидеть человека, назвав его рукоять уродливой.

«А для себя ничего?» спросил Тобхо, кладя меч обратно на подставку.

http://tl.rulate.ru/book/121251/5075282

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку