Когда Ричард раскрыл, что за его попыткой убийства стоит Хэнд Хэхуэй, все присутствующие, действительно, были очень удивлены, но он заметил кое-что интересное — удивление Буллсая было, похоже, притворным.
Словно его не удивляло, что [Шоу Хэхуэй] могло совершить подобное. Это странное поведение насторожило Ричарда. Неужели Буллсай тоже является членом [Шоу Хэхуэй]?
В мире теней такой высококлассный убийца, как Буллсай, имел множество возможностей взаимодействовать с киллерской группой вроде "Общества Хэнд", которое существует уже сотни лет. Даже если бы его тайно приняли в "Общество Хэнд", это было бы не невозможно.
Тем не менее, Ричард не мог просто так обвинить Буллсая в измене, опираясь на такую аномалию. Поэтому он решил воспользоваться самым прямым способом, чтобы проверить Буллсая.
— Вы... из Объединения Хэнд? — Ричард уставился прямо в глаза Буллсаю, пристально изучая его.
Как только Ричард произнес это, не только Тиффани и Джеймс были в шоке, но и остальные двое, которые только что получили урок от Ричарда вместе с Буллсаем, также удивились.
Особенно палач, который стоял ближе всего к Буллсаю, сделал шаг назад, не оставив никаких следов, и его супербионическая рука медленно поднялась.
Да, метод проверки, который выбрал Ричард, был очень прямолинейным! Он был уверен, что сможет определить, лжет ли Буллсай.
Чтобы отступить немного назад, даже если он действительно ошибается, нельзя забывать, что рядом с ним находится «эксперт по lie detector».
Нестандартные вопросы Ричарда придали Буллсаю неестественный вид. Он хотел что-то сказать, но снова застрял.
— Я...
— Не говорите, что вам нечего скрывать от меня. Когда я только сказал, что это [Шоу Хэхуэй] меня хотел убить, вы вообще не удивились. Не хотите объяснить причину? — без сомнений заявил Ричард.
— Прежде чем стать 'Буллсай', я действительно был членом [Объединения Хэнд], — медленно сказал Буллсай. — Изначально я не хотел говорить об этом, но, похоже, если я не проясню ситуацию, я мог бы не выйти из этой комнаты сегодня...
Буллсай выглядел безысходно, но Ричард не высказывал возражений.
Поскольку если Буллсай не разберется в происходящем, то Симон, старик в синем костюме, станет его образцом. Ричард не был бы снисходителен к предателям и изменникам.
— Продолжайте, — сказал Ричард, делая жест для продолжения.
— За исключением моей сверхъестественной точности, большинство своих умений я получил от [Шоу Хэхуэй]. Более того, долгие годы я был киллером [Шоу Хэхуэй], пока не произошло то, что изменило все...
Буллсай на мгновение замер, и его тон стал тяжелым.
— Как и другие киллеры в [Шоу Хэхуэй], мы все были сиротами, которых воспитывало [Шоу Хэхуэй] с самого детства. В моем детстве было лишь одно: тренировки.
— Тренировки в боевых искусствах, стрельбе, убийству…
— Все, чему нас обучало [Шоу Хэхуэй], имело отношение к убийству. Мы просто их инструменты.
— Когда мы начали выполнять задания, я вскоре выделился благодаря своим выдающимся способностям и стал высококлассным убийцей. Меня даже заметил предыдущий лидер, который планировал сделать меня своим преемником...
— Что было дальше? — не удержалась Тиффани.
— Позже, когда я отвечал за уничтожение отделения [Шоу Хэхуэй], за которым следил противник, я случайно наткнулся на папку. Эта папка содержала всю информацию обо мне... Это была не только информация [Шоу Хэхуэй] после моего усыновления, но и даже ранее.
— Разве вы не должны были быть сиротой? — сказал Ричард, уже догадываясь о некоторых деталях.
— Да, я действительно не должен был быть сиротой, — глубоко вздохнул Буллсай. — У меня была способность к точности с детства. Будь то метание дротиков, стрельба из лука или любая другая деятельность, связанная с точностью, я всегда достигал результатов, превосходящих других.
— [Шоу Хэхуэй] не знало, откуда они узнали о моих способностях, но в тот момент они выбрали меня... Затем начался мой кошмар. Я превратился из ребенка из обычной семьи в сироту, а потом снова вернулся к убийцам и прошел через бесчеловечные тренировки.
— Я всегда думал, что мои биологические родители погибли в автокатастрофе, но эта папка встала мне поперек горла. Оказалось, что тот, кому я служил, на самом деле был врагом, который убил моих родителей!
— Извините... — тихо вздохнул Ричард.
— Ничего страшного, это все в прошлом. Я еще не так уж хрупок... Тем более, я отомстил им своими руками и не позволил им умереть в покое, — Буллсай качнул головой, показывая, что это не важно.
— Так что, вы предали [Шоу Хэхуэй]? — спросил палач.
— Да, я убил всех, кто был связан с этим делом, включая предыдущего лидера, а затем ушел из [Шоу Хэхуэй]. — В глазах Буллсая мелькнула радость. — Я все еще должен был находиться в [Мирной конференции Хэнд], но, зная их, как они могли бы найти меня?
— Боюсь, они никогда бы не подумали, что я все это время действовал прямо под их носом, — когда Буллсай произнес это, он не смог удержаться от гордости.
На этом история Буллсая подошла к концу.
Ричард задавался вопросом, увидел ли он хоть какие-то признаки лжи у Буллсая, но в тот же момент бросил незаметный взгляд на Тифозную Мэри и почувствовал облегчение, когда она слегка кивнула ему в ответ.
Однако его следующие слова привели к резкому изменению выражения лица Буллсая.
http://tl.rulate.ru/book/121225/5061772
Готово:
Использование: