Читать Naruto / Chains of the Maelstrom / Наруто / Цепи Маэлстрома: Глава 1. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Naruto / Chains of the Maelstrom / Наруто / Цепи Маэлстрома: Глава 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лиса хрюкнула: он не так доверчив, как я думала. «Что ты хочешь, чтобы выпустить меня из клетки?» - спросила она настороженно.

«Я ничего не хочу, кроме как уехать из этой деревни», - заявил Наруто.

Лис был ошеломлен: столько раз люди воспринимали его только как батарею, демона или оружие, и никто никогда не просил его помочь сбежать. Что ж, смерть - это своего рода побег, особенно после такой жизни, какая была у этого набора. «Договорились, котенок, освободи меня, и ты избежишь жизни в этой забытой Ками деревне», - он протянул коготь размером со ствол дерева сквозь прутья клетки.

Наруто подошел к клетке, взял кончик когтя и задрожал. Точнее, его рука задрожала, но коготь не сдвинулся с места. Если бы Курама позволила, он бы разрезал комплект на части. «Итак, как мне тебя освободить», - Наруто оглядел прутья, проверяя их на наличие слабых мест.

Курама поднял коготь к металлической пластине, на которой лежала бумага с рисунком. «Это печать восьми триграмм, она держит меня взаперти», - пояснил он.

Наруто кивнул: нельзя жить в деревне ниндзя и не знать, что такое печати. «Если я сниму эту печать, то освобожу тебя», - спросил Наруто, чтобы получить подтверждение?

«Да, - ответил лис, - просто протяни руку и отклеивай ее, как наклейку», - сказал он, пристально глядя на мальчика. И не волнуйся, малыш, - подумал лисенок, - как только ты освободишь меня, я отомщу за нас обоих всей деревне. Я обрушу страшную месть и яростный гнев на тех, кто пытался нас уничтожить. Когда я закончу, ни один камень в деревне не будет возвышаться над другим! И я оставлю в живых только тех, кто относился к тебе с уважением!

Наруто протянул руку вверх и ухватился за угол. Печать ярко вспыхнула, заставив его отшатнуться назад. Две пары рук схватили его и грубо оттащили от печати. Он мужественно боролся, а Курама ревел от досады, что был так близок к свободе, а ее у него украли. Наруто смотрел на двоих, державших его, и думал, что это другая группа, пришедшая побить его. Пока не услышал, что они говорят ему, - слова, которые он слышал раньше, но никогда не адресованные ему.

«Не так быстро, сын мой», - раздался богатый, любящий бас.

«О нет, не так, малыш», - добавил чистый, теплый, женственный тенор.

Эти слова сразу же прекратили его сопротивление, когда он посмотрел и увидел мужчину и женщину, обнимающих его за плечи. В мужчине он узнал своего кумира, Четвертого Хокаге Намикадзе Минато. На секунду Наруто показалось, что он смотрит в зеркало, потому что Намикадзе был очень похож на него, за исключением цвета глаз, которые были голубыми, у него были вьющиеся светлые волосы, а на лице не было следов от усов. У Минато тоже была челка длиной до челюсти, обрамляющая лицо с обеих сторон, только форма лица была другой. Он видел это лицо всякий раз, когда смотрел на Хокаге Рока. Его одеяние состояло из стандартной формы Конохи с двумя полосами на обоих рукавах, зеленого бронежилета, синего защитного щитка на лбу и синих сандалий. Поверх своего обычного одеяния Четвертый Хокаге также носил белое хаори с короткими рукавами, закрытое спереди тонкой оранжевой веревкой. По краям хаори было украшено красными узорами, напоминающими пламя. «Лорд Четвертый Хокаге, что вы здесь делаете?»

«Хочу поговорить с твоим отцом, Наруто», - спросила женщина с легкой улыбкой на лице. Наруто повернул голову и уставился на женщину. Он обнаружил, что вся остальная часть его лица, включая фиалковые глаза, по-прежнему без родимых пятен. У нее было стройное, но женственное телосложение, светлая кожа, фиалковые глаза, томатно-рыжие волосы до щиколоток, пряди длиной до плеч, обрамляющие лицо с обеих сторон, и черная заколка, разделяющая волосы слева. На ней была блузка с высоким воротником и без рукавов под длинным свободным платьем с браслетом на левом запястье и стандартные сандалии шиноби.

Наруто продолжал вертеть головой между двумя людьми, державшими его на расстоянии от клетки. «Четвертый Хокаге - мой отец?»

«Да, Наруто, а я твоя мать, Удзумаки Кушина», - ответила женщина. «Сейчас у нас мало времени, поэтому я расскажу тебе историю Девятихвостого Лиса и священную обязанность, которую мы, джинчурики, несем. Твой отец расскажет тебе о событиях ночи твоего рождения».

Так Наруто узнал о своем происхождении и о том, кто его родители. Лис не солгал ему ни разу, лишь опустил некоторые детали, которые могли бы изменить мнение Наруто о Кураме. Они рассказали ему, как оказались в его ментальной карте и как она работает, включая разницу во времени. Чем дольше они с ним разговаривали, тем слабее становились. «Что с тобой происходит, мама, - он перевел взгляд с нее на Минато, - папа?»

«Мы просто чакра-конструкты, созданные настоящим Минато перед его смертью, - объяснил аватар отца, - чакра, которую мы получили, исчезает, мы не можем долго оставаться с тобой».

«Нет, нет, - яростно кричал Наруто, пытаясь удержать их, - вы нужны мне, ваша помощь, вы не можете вот так прийти в мою жизнь и просто уйти!» Зрачки Наруто изменились, став вертикальными щелями, как у кошки или лисы, и оранжево-красноватая аура заполнила его «тело». Он взмахнул рукой, останавливая исчезновение родительских аватаров, а за ними из проходов вырвался голубой огонь и захватил их. Энергии слились, став фиолетовыми, и окутали их на несколько секунд. Когда они вышли, то были полными и значительными, казались даже более твердыми, чем когда вышли из печати. Они смотрели друг на друга и на себя, ощупывая свои «тела», Кушина лапала и ласкала себя, она даже шлепнула себя по заду.

Они смотрели друг на друга, а Наруто лежал, скорчившись, на полу - то, что он сделал, сильно выбило его из колеи. Кушина перевела взгляд с сына на мужа, в ее глазах читался вопрос. Минато удивленно оглянулся: «Похоже, нас вернули к жизни, дорогая. Наш сын каким-то образом смог получить доступ к своей чакре и йоки Курамы, заставил их слиться и влил эту энергию в нашу собственную чакру. Должно быть, в ней осталось достаточно нашей чакры, чтобы она могла вернуть нас обратно». Минато приложил два пальца к запястью: «У нас есть пульс, - он поднес руку к лицу и выдохнул, затем сунул палец в рот, - мы дышим, и наши тела влажные. Мы здесь живые, как будто заново родились в новом мире».

http://tl.rulate.ru/book/121214/5060395

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку