× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод The most powerful person in Marve / Сильнейший в Марвел: Глава 93

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внутри магического Большого театра Сяо Вуе передвинул кресло, чтобы лечь во дворе. Редкий день отдыха, реализация плана все еще ждет прихода апокалипсиса, а Чарльз и Магнето уже принялись за дело. Поэтому Сяо Вуе мог немного расслабиться, чтобы жизнь не казалась скучной.

Цин Грэй и Стальной Люкс занимались ремонтом театра. Кирпичи и земля быстро соединялись, благодаря силе пианино многие вещи стали гораздо проще.

Полярис возилась с разбитым суперкаром. Конечно, процесс не был гладким: спортивная машина гремела под ударами Полярис, и с каждым моментом она становилась всё более негодной, но никому это не было интересно.

Фликер вдохновлялся настойчивостью и пытался управлять фиолетовым порталом. Время от времени можно было увидеть, как сцена за порталом постоянно менялась, но сам портал оставался таким большим.

Две маленькие девочки — Меркурий и Мэймэнг — не могли удержаться, наблюдая за Сяо Вуей, который нежился на солнце во дворе. Их глаза загорелись, и они тоже решили последовать примеру: передвинули стул и легли рядом с Сяо Вуем.

Толпа из мужчины и двух женщин, так беззаботно расположившихся во дворе, резко выделялась на фоне остальных.

Через некоторое время Полярис первой сдалась, передвинула стул и села рядом с Сяо Вуем. Постепенно к ним присоединились Цин Грэй, Призрачная Кошка, Сюаньин и Стальной Люкс, и вся группа уютно расположилась во дворе, наслаждаясь редким моментом тишины. Лишь Розовый Краснобай продолжала радостно строить вьющиеся растения.

Розовый Краснобай была счастлива: она безмерно любила растения и цветы, так же как Сяо Вуей любил неизведанное во Вселенной. Эта девочка с ярко-красными волосами махала обеими руками, вызывая рост нового зелёного побега, в то время как множество лоз любя касались её.

Сяо Вуей и несколько других наблюдали за результатами работы Розового Краснобая и постепенно были привлечены к ней. Они никогда не видели столь живого фиолетового растения, чьи глубокие и светлые оттенки напоминали водопад, стекающий вниз без видимого источника, а чуть-чуть серебристого света мерцало на солнце, создавая иллюзию смеха и песни.

Овальные листья плотно прижимались и перекрывались, создавая этот зеленый ритм и мелодию; ветви нежно переплетались, излучая невидимую близость, и живая энергия страстно распространялась повсюду, создавая целый лес.

Цветы, один за другим, выстраивались в один ряд, тысячи бутонов поднимались в фиолетовом облаке. Над каждым цветоносом распускались цветы, легкие как чашки со сладким ароматом; внизу ожидали своего часа бутоны, сверкающие глубоким фиолетовым блеском, словно корабли с полными парусами, готовые к отплытию. Плотные соцветия напоминали летающие бахромы, колеблющиеся словно ветерные колокольчики, поющие песню юности.

Розовые бабочки суетливо кружили вокруг цветов, затрудняя понимание, движутся ли цветы или летают бабочки, и казалось, что весь сад словно парит перед ними.

Мягкие ленты плотно обвивали серую стену, а серо-коричневые ветви драконоподобной змеи извивались, как будто пытались дойти до густого цветочного моря. Группы выпуклых цветков свисали с ветвей, словно первые плоды винограда, изогнувших свои стебли. Между плотно устроенными фиолетовыми цветами зеленые листья были едва заметны, нежные и яркие — они добавляли очарование этим глициниям.

Сяо Вуей почувствовал, что даже если всё было в беспорядке, преимущества трёх источников ничем не отличались, и это не шло ни в какое сравнение с цветением перед ним. Возможно, только Розовый Краснобай имела такую способность и умение.

Волнующие цветы лозы окружали образ матери, за которой ярко-желтый цветок как бы вырисовывал сердцевину, лёгкие фиолетовые лепестки собирались вокруг, как будто кто-то окрасил каплю фиолетевых чернил. Он плыл вдоль лепестков, оставив только светлые края, а несколько лепестков упали на землю, словно только что прошел фиолетовый дождь, а Розовый Краснобай, словно цветочная фея, взмахнула внутри своего цветочного мира.

Свежий ветерок подул, сладкий и насыщенный аромат задерживался в воздухе, освежая души, как будто время замерло в этом нежном благоухании, а тяжёлые дни постепенно утратили свою значимость.

Несколько лепестков были подхвачены порывом ветра и приземлились на зелёные волосы Северной Звезды. Лорна непринужденно подняла их, и лепестки закружились прочь.

Как давно хоть капелька такого умиротворения посетила его? Сяо Вуей погрузился в размышления.

Тем временем, в базе братства, Магнето с серьезным выражением лица смотрел на странного человека перед собой, внушая сильное чувство страха и настороженности.

Апокалипсис с сердитым лицом, массивное тело, словно сделанное из стали, представлял собой бога, который жил тысячи лет, и вот, наконец, он заговорил.

— Магнето, мой ребенок, ты сбился с пути. Твой талант рожден из ненависти, и сейчас мне нужно, чтобы ты по-настоящему проявил ненависть.

— Эти глупые люди, хрупкие режимы, я не позволю им продолжать разрушать мой мир, и мои дети не пострадают. Сейчас мне нужно построить величественное новое столетие и нужны твои последователи.

— Ты шутите! Думаете, я буду следовать за мутантом, который появился из ниоткуда? Или ты думаешь, что делая вид, что уничтожишь меня, приемлешь уверенность в своих силах? — холодно усмехнулся Магнето, и один за другим члены братства начали выходить из базы.

— Невежда, ты не знаешь, с кем именно имеешь дело, — заявил Апокалипсис, протянув руку, и все выходившие члены братства не успели среагировать и тут же упали на землю, оставив только верхнюю часть тела снаружи, многие мутанты даже не смогли запустить свои способности.

Лицо Эрика осязало гнев, он с силой махнул рукой, и огромный стальной замок весом в десять тысяч тонн взмыл в воздух из далека, моментально раздавив черную тьму, окутывающую их. Магнето с силой толкнул вперед, и замок рухнул на Апокалипсиса.

Воздух был мгновенно сжат, создавая свистящие и пронзительные взрывы!

Эта ужасная воздушная сила могла раздавить человека, не говоря уже о целом десяти тысяч тонн замке!

Тем не менее, Апокалипсис лишь посмотрел на стремительно приближающийся замок, протянул руку и в мгновение ока легко удержал его в своих руках, не оставив даже вмятин на земле.

Это создавало ощущение, будто муравей протянул ножку и поднял слона в воздух!

Странно и подавляюще!

Вскоре после этого стальной замок разрушился, как пузырь, лопнувший в воздухе, и исчез, будто он никогда не существовал.

http://tl.rulate.ru/book/121208/5064220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода