Готовый перевод Hokage: Can't Learn Ninjutsu? I'll Just Practice Immortality! / Наруто: Не можешь научиться Ниндзюцу? Я просто буду Практиковаться в Бессмертии!: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этих мирных жителей ронины держали под угрозой ножа, заставляя медленно двигаться вперёд. Они смотрели на Асакаву Наоки и остальных с мольбой в глазах.

– Не надо...

– Не убивайте меня...

– Пожалуйста, я хочу жить...

Слушая мольбы людей, которых использовали как живой щит, даже такие ниндзя, как Минато Намикадзе, не могли остаться равнодушными. Что уж говорить о добром и чувствительном Наваки.

– Подонки! Если вы такие крутые, не прячьтесь за спины деревенских! – крикнул он.

– Ха-ха, малыш, разве ты не слышал, что на войне все средства хороши? – засмеялся один из ронинов.

– Раз уж вы так хорошо бросаете сюрикены, продолжайте! – добавил другой.

– Вы только что убили столько наших, почему бы не продолжить?

– Давай! Попробуй, чья смерть наступит раньше – наша или их! – с яростью тряс заложника в руках ронин.

Но, несмотря на насмешки, ни один из девяти ниндзя не решился действовать.

Хотя они успешно прошли экзамены в ниндзя-академии и могли попасть в деревянные мишени с 70% точностью на расстоянии 20 метров, а также только что убили более десятка ронинов, сейчас ситуация была иной.

Раньше враги были прямо перед ними, и можно было бросать сюрикены, не боясь промахнуться. Теперь же, если они промахнутся, пострадают мирные жители.

Даже Минато Намикадзе, который сдал экзамен по метанию сюрикенов на отлично, не мог действовать без риска.

– Чёрт возьми! – Наваки и Масамура Оки уже готовы были выхватить мечи и броситься в ближний бой. Остальные думали о том же.

Если нельзя использовать сюрикены, они сразятся врукопашную.

– Эти малыши ещё слишком молоды и неопытны, – Дзирайя, наблюдавший за происходящим с ветки дерева, был готов вмешаться в любой момент.

Попасть на ронинов в первом же задании – это было слишком для новичков. Хорошо, что они справлялись на этом уровне, но лучше бы избежать реальных потерь.

Однако, прежде чем Наваки и остальные успели действовать, их остановил Асакава Наоки. Дзирайя тоже замер, решив посмотреть, что будет дальше.

– Оставьте это нам, – сказал Наоки.

Для первого задания он не хотел видеть потерь среди своих товарищей.

– Микото! – Наоки обменялся взглядом с Учихой Микото, и она сразу поняла его замысел, кивнув в ответ.

В этот момент ронины, прикрываясь заложниками, подошли на расстояние десяти метров. Ещё несколько секунд – и они вступят в ближний бой.

Тогда они покажут этим выпускникам ниндзя-академии, что такое настоящий боевой опыт!

Но Асакава Наоки и Учиха Микото уже опустили руки в сумки с ниндзя-инструментами на поясе.

Внутри, незаметно для глаз, их ловкие пальцы обмотали тонкие стальные тросы. Один конец был закреплён на пальцах, другой – на острых сюрикенах.

В следующий момент они одновременно метнули по два сюрикена каждый. Восемь сюрикенов полетели в сторону семи ронинов.

Услышав свист сюрикенов, ронины поспешили спрятаться за спины заложников. Мирные жители закрыли глаза, оставив свою судьбу на волю случая.

– Не ожидал, что эти детишки действительно решатся напасть! – сердце ронинов сжалось.

Хотя у этих малышей был небольшой боевой опыт, их метание сюрикенов было точным. Ронины уже видели, как их товарищи падали под этими сюрикенами.

Но когда сюрикены пролетели мимо, ронины обрадовались.

– Не ожидал, что эти чертенята промахнутся!

Однако в следующий момент, когда Наоки и Микото дёрнули за тросы, сюрикены, уже пролетевшие мимо, внезапно развернулись и врезались в шеи ронинов, не успевших среагировать.

Это была техника метания сюрикенов клана Учиха!

Среди восьми сюрикенов один ронин в центре получил больше всех – два сюрикена от Наоки и Микото одновременно. Он упал, даже не успев вскрикнуть.

– А-а! – Мирные жители, обрызганные кровью ронинов, бросились к Наоки и остальным, их глаза полны радости и благодарности за спасение.

– Если подойдёте ближе, я убью вас, – холодно сказал Наоки, и его тон, полный угрозы, заставил испуганных людей остановиться.

– Наоки, ты... – Наваки, который собирался успокоить этих людей, был ошеломлён. Он не понимал, почему обычно спокойный Наоки стал таким холодным.

– Наваки, Масамура, Кисараги, вы присмотрите за ними, – сказал Наоки.

– Будьте осторожны, среди них могут быть шпионы, замаскированные под ронинов!

Наоки не доверял этим людям, которых использовали как щит. Даже если среди них не было шпионов, они могли легко нарушить их порядок. Лучше держать их под наблюдением.

– Хорошо, – кивнул Наваки. Он задумался и понял, что был слишком импульсивен. Ему стоило поучиться у Наоки спокойствию.

Трое увели семерых мирных жителей в сторону для охраны, а Наоки сосредоточился на новом противнике.

После гибели ронинов наконец появился их командир.

В восприятии Наоки из темноты перед рассветом медленно вышли две фигуры.

Нет, точнее, один человек тащил другого за собой.

– Будьте осторожны, это странствующий ниндзя! – предупредил Наоки.

В его восприятии у новоприбывшего была чакра!

Услышав это, Минато Намикадзе и остальные насторожились.

Они легко справились с ронинами, потому что у них была чакра.

Но против странствующих ниндзя, даже если это были обычные тюнины или генины, их неопытность могла стать фатальной.

К тому же, организовать столько ронинов – это не под силу простому генину!

– Не ожидал, что группа детей, только что окончивших ниндзя-академию, сможет уничтожить мой отряд ронинов, – голос странствующего ниндзя был грубым. Он явно был не молод и давно скитался.

При свете рассвета Наоки и остальные наконец увидели его лицо и человека, которого он тащил.

Странствующий ниндзя был крупным и выглядел свирепо, но человек, которого он тащил, был им знаком.

– Это ты! – не удержался Наваки, охранявший мирных жителей.

Его удивил не странствующий ниндзя, а полумёртвый человек, которого тот тащил.

Это был тот самый беженец, который умолял их взять его с собой!

http://tl.rulate.ru/book/121192/5316962

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода