Читать Hadriana Potter and Mother Magic: Betrayals / Хадриана Поттер и Мать Магия: Предательства: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Hadriana Potter and Mother Magic: Betrayals / Хадриана Поттер и Мать Магия: Предательства: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

1 августа 1991 года

Если бы полгода назад Северуса Снейпа спросили, чего он ожидает от отпрыска Джеймса Поттера, он бы ответил, что ожидает невыразимого хаоса. Однако теперь, проснувшись одним февральским утром с воспоминаниями о прошлой жизни, прожитой и не прожитой, он был вынужден сказать, что совершенно ошибался в отношении Гарри Поттера.

Тем более что в изумрудных глазах девушки стояли неподдельные слёзы и раскаяние, когда она прижимала руку к его истерзанному горлу, требуя медицинских зелий. Это бы все равно не сработало, а воспоминания были важнее его жизни.

Северус знал, что будет дальше. Ему показали воспоминание - воспоминание Гарри - о том, что станет с миром через шестнадцать лет. Невероятное разрушение. Конец магической расы. А все потому, что Альбус-слишком-много-имен-Дамблдор объявил важную магию вне закона, практически отменил Старые Пути. Потому что он послушно удовлетворял прихоти и желаниям магглорожденных с их христианскими праздниками. Потому что Гермиона-черт-возьми-Грейнджер считала разумным рассказывать маглам о магии.

И единственными людьми, способными все исправить, были Гарри Поттер и Темный Лорд, предполагаемые пророческие враги.

Но что, если это было неправдой? Что, если это проклятое богами пророчество было неправдой??

Северус не хотел об этом думать.

Именно он подслушал и передал пророчество Лорду, обрекая сестру своего сердца на смерть. Он сожалел об этом десятилетиями.

Звон поплавка в гостиной вывел Северуса из закрутившихся мыслей. Он поднял глаза от журнала по Зельям, в который слепо пялился уже бог знает сколько времени, и увидел лицо своего старого друга Люциуса, плавающее в изумрудном пламени.

«Северус, - поприветствовал его Люциус.

«Люциус, чем обязан?» Он отбросил журнал на кофейный столик, встал и подошел к камину, элегантно опустившись на колени.

«Нам с Циссой нужна твоя медико-магическая помощь, Сев», - объявил Люциус, озабоченно сдвинув брови.

Северус почувствовал, как его охватывает паника, и наклонился вперед: «С Драко все в порядке?»

Люциус мягко улыбнулся: «Да, Сев. Сегодня утром я встретил Хадриану Поттер в «Хиллиарде и сыновьях». Сев, она подвергается насилию со стороны своих родственников-маглов».

Холодная рука обхватила сердце Северуса, и его дыхание сбилось в груди: «Хадриана Поттер?» Он знал о жестоком обращении, он видел его, когда безжалостно разрывал разум девочки на пятом курсе в поисках крестража, которого так боялся Дамблдор. Но он не хотел в это верить.

«Да. Ты придешь?» спросил Люциус.

«Да. Позвольте мне только собрать свой набор», - сказал Северус, поднимаясь на ноги.

Захватив свой аварийный комплект, Северус поспешил в Малфой-мэнор. Люциус все еще находился в комнате с камином, выражение его лица было суровым: «Спасибо тебе за это, Северус. Мы с Циссой пока не можем доверять кому-нибудь постороннему в целях безопасности. Цисса сейчас с Хадрианой, они разговаривает с Ксавьером Лестрейнджем».

Северус кивнул, бодро следуя за Люциусом по коридору: «Очень хорошо. Насколько все плохо, Люциус?»

«Ее грязный дядя избил ее ремнем», - прорычал Люциус.

У Северуса перехватило дыхание. Как он раньше не замечал такой степени насилия?

Потому что ты не хотел этого, Северус, - прошептал в его голове голос, очень похожий на голос Лили. Он безжалостно оттолкнул его и последовал за Люциусом в его кабинет.

Изумрудно-зеленые глаза встретились с его глазами, и он судорожно сглотнул. «Дайте мне зелье, чтобы Вас излечить, что угодно!» В голове промелькнули воспоминания о том, как он видел ее в последний раз. «Возьми их. Возьми их. Посмотри на меня. У тебя... глаза твоей матери».

«Хадриана, это Северус Снейп, мастер зелий и медик-волшебник. Ничего, если он задокументирует твои травмы?» успокаивающе спросил Люциус.

Гарри - Хадриана - кивнула: «Да».

Ксавье Лестрейндж писал на куске пергамента со злостью, которая на мгновение заставила Северуса задуматься. Он не видел этого человека таким злым с тех пор, как его сыновья, Родольфус и Рабастиан, были заключены в тюрьму за пытки авроров Фрэнка и Алисы Лонгботтом.

Северус пересек комнату и сел на место, которое плавно освободила Цисса. Пот-Хадриана повернулась к нему лицом, устремив взгляд на его горло. Он прочистил горло, перехватив ее взгляд, и пробормотал: «Мне нужно наложить диагностические чары, мисс Поттер».

«Вы можете называть меня Хадриана, сэр», - почти прошептала девушка, опустив взгляд.

«Очень хорошо, - пробормотал Северус, доставая свою палочку. «Вы можете называть меня Северус».

Хадриана кивнула, но промолчала, поэтому Северус наложил диагностические чары и выхватил из воздуха пергамент с результатами.Он заглянул в него, чувствуя, как в груди нарастает ярость.

«Сев?»Цисса обеспокоенно спросила: «Насколько все плохо?»

«У Хадрианы два перелома ребер, несколько неправильно заживших костей и рваные раны на спине, которые очень близки к заражению», - процедил Северус, крепко сжимая в руке свою палочку, - «Мне нужно будет собрать более подробную историю всех травм и болезней».

«Пожалуйста, сделайте это», - шипел Ксавье, - «Это будет использовано в качестве доказательства против этих... зверей».

«Вы ходатайствуете об опеке?» Северус спросил Люциуса и Нарциссу, и те кивнули: «Хорошо. Я буду свидетельствовать, если потребуется».

Северус снова повернулся к Хадриане, не упустив благодарности в ее глазах, и начал доставать зелья: «Обезболивающее, жаропонижающее и костерост».

«Я сейчас не испытываю боли», - сказала Хадриана и нахмурилась, когда в комнате воцарилась тишина.

«Наследница Поттер-Блэк... у вас сломаны два ребра, а на спине - плети... как вам божет быть… не больно?» медленно спросил Ксавье.

Хадриана выглядела слегка озадаченной: «Эм…»

Северус прикрыл глаза, молча ругая себя за прежнее невежество: над Хадрианой издевались до такой степени, что у нее развилась болевая десенсибилизация. Неудивительно, что она всегда раздражалась, когда ее надолго помещали в больничное крыло. Она действительно не знала, что ей плохо.

«Полагаю, Хадриана... привыкла к боли», - пробурчал Северус, которому самому было больно от такого признания. У Хадрианы защемило челюсть, и она уставилась на свои руки.

Северус нерешительно положил на них ладонь, наблюдая, как девушка резко подняла на него глаза: «Это не твоя вина, Хадриана».

«Я знаю», - прошептала она, в ее глазах появилось понимание.

Северус решительно кивнул, убирая руку, и встретился взглядом с Циссой и Люциусом: «Я порекомендую диетический план…»

«О, медик-гоблин, которого я видела после ритуала, развязавшего мою магию, уже дал мне его», - перебила Хадриана.

«Как звали гоблина?» спросил Ксавье, набирая пером дополнительную информацию.

«Клыкозуб, - ответила Хадриана, нервно покусывая губу. Она потянулась в карман, достала сложенный лист пергамента и протянула его Северусу. Северус открыл пергамент и прочитал: «Я согласен с мнением Клыкозуба. Я сам сварю зелья».

«Спасибо, сэр».

Северус склонил голову, надеясь, что несколько часов варки зелий помогут ему собраться с мыслями.

***

2 августа - 15 августа

Следующие две недели были заняты подготовкой к суду, на котором будут выбраны новые опекуны Хадрианы (она надеялась, что Дамблдор не победит), в то время как Люциус, Цисса и Северус плотно занимались ее образованием. Цисса учила Хадриану, как быть истинной чистокровной наследницей, Люциус - учениям о Старых Путях, а Северус - подготовительному курсу зельеварения.

Хадриана набралась смелости и поговорила с Северусом через два дня после того, как он собрал улики для судебного процесса, и они прояснили ситуацию. Оба были готовы начать все сначала, и оба извинились друг перед другом. Северус спросил, в чём заключался её план, и она в общих чертах рассказала ему о своих наработках: тонко посеять семена сомнения в Хогвартсе, заставить (угрожая) Риту Скитер стать её личным журналистом, чтобы дискредитировать Дамблдора, и добиться того, чтобы его посадили в тюрьму или поцеловали; чтобы виновные Уизли и Грейнджер также оказались в тюрьме за планы предумышленного убийства и воровство.

Узнав об этих планах, Северус в ярости замолчал. От осознания того, что ему не всё равно, Хадриана почувствовала себя тепло-тепло. Но, вообще говоря, скорее всего, он был в ярости, потому что его тоже использовали.

Поскольку Том (Хадриана категорически отказывалась называть его Волдемортом), несомненно, все еще был бестелесным духом, но теперь с целой душой, ее планы по отношению в бывшему лорду включали, но не ограничивались кражей филосовского камне и принесением неприложного обета.

Но сейчас это было не самым важным планом в ее повестке дня. Нет. Сегодня был день битвы за опекунство, и Хадриана нервничала. Семья Дурслей (Петуния, Вернон и Мардж) была арестована и ожидала суда. Поскольку они причинили вред ведьме, их судил Визенгамот и приговор был бы к Азкабану. Дадли в данный момент находился в загородном доме для трудных подростков и, судя по всему, ненавидел все это.

Это уже было похоже на справедливость.

Цисса помогла Хадриане одеться в красивую бутылочно-зеленую мантию и заплела ее непокорные кудри. Когда Хадриана посмотрела в зеркало, она едва узнала себя. Она больше не походила на помятую грубиянку, а была наследницей пяти древних и благородных домов. Цисса дала ей зелье, которое отрастило ей волосы до пояса, и они превратились в шелковистые, послушные локоны. Лицо Хадрианы немного располнело, и она уже не выглядела такой болезненной, но вес все еще следовало набирать. Единственное, что она ненавидела в своей внешности, - это шрам в виде молнии. Цисса даже предлагала рассмотреть зелье, корректирующее зрение, но пока у нее были новые, правильно подобранные очки.

Хадриана и Цисса присоединились к Северусу, Люциусу и Драко в каминной. Последний сразу же взял Хадриану за руку и потащил к сети. «Ты можешь полететь со мной, Хадриана», - объявил Драко, помогая ей забраться в камин. Хадриана весело улыбнулась, когда он схватил горсть сверкающего порошка и бросил его в безобидное пламя у их ног: «Министерство магии, залы суда!».

Хадриана прижала локти к бокам и резко вдохнула, стараясь не обращать внимания на головокружительное ощущение, вызванное такой транспортацией. Это почти не помогало. Но они с Драко без проблем добрались до прихожей, расположенной рядом с залами суда, и вышли одновременно.

Дамблдор стоял на другом конце зала в сверкающей мантии цвета фуксии. У Хадрианы появился одновременно рвотный рефлекс и желание броситься наутек. Как раз в тот момент, когда старый зануда направился к ней, Люциус вышел из шлюза, а за ним последовали Цисса и Северус.

«Гарри, моя дорогая девочка», - поприветствовал Дамблдор.

Хадриана пристально посмотрела на него, отступив назад и прислонившись к Люциусу и Нарциссе: «Я вас знаю?» Она спросила, притворяясь невинной.

Раздражающий блеск исчез из глаз Дамблдора, и Хадриана подавила желание гоготать, как бешеная гиена. Мягкая рука на плече Люциуса успокоила ее нервы: «Директор Дамблдор».

«Люциус, - мягко поприветствовал Дамблдор, - чего вы надеетесь добиться, забрав юную Гарри из ее последней оставшейся семьи?»

Люциус посмотрел на Дамблдора так, словно тот был жуком, которого непременно нужно раздавить: «Я надеюсь, что мне удастся забрать невинного ребенка из дома, где царит жестокость. Только не говорите мне, что вы не читали судебные документы, Старший Маг?»

«Я уверен, что все не так уж плохо», - настаивал Дамблдор, глядя на Хадриану с огнем в глазах, а не с добродушным блеском, - «Семья есть семья».

«Действительно, директор». Цисса выглядела непритязательной и радушной, но ее глаза пылали отвращением, а в тоне слышались нотки неприязни: «Хадриана - наша семья».

Ответ Дамблдора был прерван открывшейся дверью, и внутрь вошла Амелия Боунс, глава Департамента магического правопорядка. Она окинула собравшихся подозрительным взглядом, а затем объявила: «Мы готовы принять вас. Ваши адвокаты прибыли. Пожалуйста, проходите и садитесь».

Хадриана вошла в зал суда, держа Циссу за руку, и оглядела собравшихся ведьм и волшебников. Она заметила нескольких, которых помнила.Вдовствующая Лонгботтом, бабушка Невилла и Долорес Амбридж.

Хадриана с трудом удержалась от того, чтобы не броситься на женщину, сидящую слева от Фаджа.

Малфои и Хадриана сидели за столом, рядом с которым стоял Ксавье Лестрейндж, одетый во впечатляющие шелковые мантии цвета оникса и акрамантула. Его темно-серые глаза окинули комнату расчетливым и холодным взглядом.

Хадриана сидела между Циссой и Люциусом, а Драко - по другую сторону от Циссы. Она посмотрела на противоположную сторону, сторону Дамблдора, и поджала губы. Рядом со стариком стояла довольно молодая женщина и что-то бормотала ему на ухо.

Фадж властно прочистил горло и переложил пергамент на подиум перед собой: «Сегодня мы собрались здесь для слушания дела об опеке над наследницей Поттер-Блэк». При этих словах Хадриана взглянула на Дамблдора и увидела, что тот пристально смотрит на нее и Малфоев. Ей захотелось рассмеяться. Бывшие опекуны наследницы Поттер-Блэк в настоящее время находятся в камерах Министерства в ожидании суда над ними за жестокое обращение с несовершеннолетней магической личностью. Лорд и Леди Малфой подали прошение об усыновлении, мистер Дамблдор ходатайствует о том, чтобы он оставался магическим опекуном наследницы Поттер-Блэк. Давайте послушаем вступительные слова их адвокатов. Лорд Лестрейндж, вам слово».

«Благодарю вас, министр, - торжественно произнес Ксавье, сцепив руки и повернувшись лицом к Визенгамоту, который будет выступать в роли присяжных, и начал: - Мои клиенты, Лорд и Леди Малфой встретили наследницу Поттер-Блэк этим летом на Диагон-аллее. Там они заподозрили, что что-то не так. Наследница Поттер-Блэк была и остается истощенной и слишком маленькой для девочки одиннадцати лет. Обеспокоенные, Лорд и Леди Малфой спросили юную наследницу, не хочет ли она провести лето с ними. Наследница Поттер-Блэк с сомнением согласилась, но заметила, что ей придется спросить у своей тети. Несколько замечаний и отсутствие комментариев со стороны наследницы Поттер-Блэк встревожили и обеспокоили Лорда и Леди Малфой, и они решили, что наследнице Поттер-Блэк причиняют вред ее тетя и дядя. Они оказались правы.

«Я нахожусь сегодня здесь, чтобы от имени наследницы Поттер-Блэк представить аргументы в пользу того, чтобы Лорду и Леди Малфой было одобрено удочерение. Наследница Поттер-Блэк выросла в неведении о существовании Волшебного мира и своем положении в нем. Ей причиняли вред всякий раз, когда она напроизвольно применяла магию, и она провела свое детство, считая нормальным, что ее спальня - это чулан для обуви под лестницей. До сегодняшнего дня наследница Поттер-Блэк никогда не встречалась со своим магическим опекуном Альбусом Дамблдором и желает остаться с Малфоями, своими дальними кузенами. Спасибо».

Фадж был белым, как привидение, но сумел пролепетать: «Мисс Дож, ваше вступительное слово».

Аа, вот оно что. Родственница Элфиаса Дожа. Одна из подхалимских последовательниц Дамблдора. Девушка встала, нервно оглядываясь, и прочистила горло: «Как вы, Визенгамот, знаете, Альбус Дамблдор является фактическим магическим опекуном всех осиротевших магических детей, которые будут или уже учатся в Хогвартсе. Директор Дамблдор счел лучшим решением поместить мисс Поттер…»

Ксавье прочистил горло: «Наследницу Поттер-Блэк».

Мисс Дож чопорно кивнула: «Конечно, прошу прощения. Наследницу Поттер-Блэк. Поместить ее к последним оставшимся близким кровным родственникам. Благодаря жертве Лили Поттер этой ночью проснулась сильная защитная магия и соткалась вокруг наследницы Поттер-Блэк, гарантируя ей защиту, если она будет жить с ближайшей кровной родственницей ее матери, некой Петунией Дурсль. Директор Дамблдор желает наследнице Поттер-Блэк только самого лучшего. Спасибо».

Неплохо, - нехотя подумала Хадриана. Но Визенгамот не выглядел слишком впечатленным. Особенно вдовствующая Лонгботтом. Она бросала кинжальные взгляды на Дамблдора. Хм... Женщина явно недолюбливала этого человека.

Фадж бодро кивнул: «Лорд Лестрейндж, ваши доказательства. Есть свидетели?»

Ксавье плавно поднялся и махнул рукой на стопку папок на столе. Они полетели к соответствующим членам Визенгамота, и все они открыли их и начали читать. Ужас и отвращение промелькнули на их лицах, когда они прочитали обвинительные улики против Дурслей и Дамблдора, включая письмо, которое старик положил в корзину, в которую бросили Хадриану после смерти ее родителей. Слава богам, Петуния сохранила его.

«Как вы можете видеть в этих файлах, наследница Поттер-Блэк отправилась к гоблинам после получения письма из Хогвартса. Тетя неохотно рассказала ей всю правду и объяснила, как ей добраться до Косой Аллеи. Гоблины - король Аглук, управляющий счетами Резаный Глоток и гоблин-медик Клыкозуб - написали подробные отчеты о своих находках. Вора Ротгута подробно допросили и обезглавили в соответствии с гоблинскими законами. Гоблин-медик Клыкозуб был ответственен за наблюдение за наследницей Поттер-Блэк после ритуала Разблокировки, который был проведен после того, как ее магия и Семейные Магики были разблокированы; к сожалению, магическая подпись Блоков деградировала через десять лет, и виновника не удалось идентифицировать. Король Аглук сообщил о подозрительной активности на счетах Наследницы Поттер-Блэк, но расследование еще не завершено. Гоблин-медик Клыкозуб сообщил, что здоровье наследницы Поттер-Блэк самое худшее, что он видел у ведьмы ее возраста за последние сто пятьдесят лет.

«Волшебник-медик и Мастер зелий Северус Снейп также провел собственную диагностику и обнаружил, что наследница Поттер-Блэк восстанавливалась и продолжает восстанавливаться после удара ремнем, двух переломов ребер и нескольких неправильно заживших переломов костей. Более подробное медицинское сканирование, также включенное в книгу, показывает картину ребенка, живущего в опасной и враждебной среде. Лорд и Леди Малфой желают, чтобы, если им будет предоставлена опека и удочерение наследницы Поттер-Блэк, они смогли создать для нее настоящую, любящую семью».

«Свидетели?» слабо спросил Фадж.

Ксавье ухмыльнулся: «Наследница Поттер-Блэк».

Хадриана встала и направилась к креслу в центре комнаты.

Она постаралась выглядеть хотя бы немного нервной и неуверенной, когда Ксавье подошел к ней, мягко улыбаясь. Но Хадриана заметила расчетливый блеск в его взгляде.

«Наследница Поттер-Блэк, не могли бы вы рассказать мне, каково было жить у Дурслей?» спросил мужчина.

Хадриана неловко сдвинулась с места, изображая бедную сироту, которую обижают: «Это было страшно, сэр. Тетя Петуния и дядя Вернон меня недолюбливали, и они всегда мне об этом говорили.Мой кузен, Дадли, играл в игру под названием «Охота на Гарри»».

«И что же это была за игра?»

«Дадли и его друзья, Пирс Полкис, Гэри Смит и Ян Росс, гонялись за мной по школе или по району, били и пинали, когда ловили», - объясняла Хадриана, сжимая живот.

«Ваши тетя и дядя наказывали Дадли?»

«Нет, сэр. Они давали ему лакомства и игрушки». Хадриана крепко сжала руки в кулаки, с удовлетворением наблюдая, как бормотание членов Визенгамота становится все громче и злее.

«У Вас были обязанности по дому?»

«Да, сэр. Я должна была убирать дом два раза в неделю, пропалывать сад три раза в месяц, стирать белье, готовить еду и подавать ужин», - рассказывала Хадриана, рассеянно думая о том, что она похожа на чертова домового эльфа.

Очевидно, Визенгамот был с ней согласен, если судить по их гневным замечаниям.

Ксавье вдохнул покрепче: «Тетя и дядя когда-нибудь наказывали Вас, и за что?»

«Да, сэр, - пробормотала Хадриана, обнимая себя за плечи, - если я получала лучшие оценки, чем Дадли, они запирали меня в спальне, в чулане под лестницей, на выходные без еды. Если я сжигала ужин, меня запирали в буфете. Если я делала что-то странное - волшебное - дядя Вернон отхлестывал меня или бил. Тетя Петуния любила бить меня сковородкой, иногда еще горячей. Если к приходу дяди Вернона мои домашние дела не были сделаны, он тоже бил меня».

«Отвратительно!» - крикнул неизвестный член Визенгамота.

«…именно поэтому маглы никогда не должны брать под опеку волшебных детей!» Вдовствующая Лонгботтом почти рычала.

«Бедный ребенок!» - раздался густой шотландский говор.

«Последний вопрос, наследница Поттер-Блэк. Вы когда-нибудь встречали мистера Дамблдора или слышали о нем до сегодняшнего дня?» спросил Ксавье.

«Нет, сэр. Я только читала его имя в письме, но иногда тетя Петуния жаловалась на «старика», который обременяет их мной, - сказала Хадриана, - и что выплаты алиментов - единственная причина, по которой они меня держат».

Все члены Визенгамота, кроме Дожа и Диггла, шипели на Дамблдора; эти люди были настолько в заднице у Дамблдора, что в это просто невозможно было поверить.

Остальная часть судебного заседания была чистой формальностью. Попытка мисс Дож провести перекрестный допрос была жалкой, а члены Визенгамота просто разинули рты, когда она попыталась намекнуть, что Хадриана лжет, чтобы привлечь к себе внимание.

Более темно-магические члены Визенгамотане постеснялись высказать своего мнения, когда Дамблдор предложил, чтобы Хадриана была удочерена Уизли, «старыми друзьями» ее родителей.

«У Уизли и так слишком много детей, о которых нужно заботиться!» Один человек - лорд Нотт, - прошептал ей Драко, - закричал в недоумении: «И даже не пытайтесь сказать, что выплата алиментов поможет им в этом!»

«Визенгамот приступает к обсуждению», - объявил Фадж, воздвигая вокруг Визенгамота защитный экран.

Прошло не более десяти минут, прежде чем был вынесен вердикт, и Драко впился взглядом в Хадриану, как только он был объявлен.

«Опекунство над наследницей Поттер-Блэк передается Лорду и Леди Малфой! Они также могут подать заявление на официальное усыновление!» Объявила мадам Боунс.

Хадриана 1, Дамблдор 0.

http://tl.rulate.ru/book/121167/5077484

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку