Глава 142 - Драгоценная кожа аллигатора.
После получения оплаты они разделили деньги, и у Ли Ду было еще 2500 долларов.
У Ганса не должно было быть денег на руках, иначе они были бы потрачены в мгновение ока.
Так как Годзилла был за рулем, Ганс пошел купить дюжину охлажденных банок пива и начал наслаждаться ими в грузовике.
Он также купил Годзилле копченую колбасу. Годзилла наслаждался колбасой, когда он ехал, его рот блестел маслом из пищи.
Помимо образцов, кожи аллигатора и мебели из дуба, у этих двух единиц были другие случайные предметы, которые были проданы в магазин старья Кевина, и они сделали прибыль в 1000 долларов. У Ли Ду теперь было 3000.
Когда они начали продавать громоздкие вещи, Ганс связался с небольшим аукционным домом во Флагстаффе.
Аукционный дом назывался "Свободное Сердце" и располагался в центральном деловом районе Флагстаффа. Место было маленьким, и ремонт был старомодным и странным. Даже дверной звонок был в тон ремонту.
Когда они открыли дверь, звонок, висевший на двери, издал хрустящий звук. Ганс закрыл глаза и сказал - "Вау, какой ностальгический звук. Когда я был маленьким, во многих магазинах были такие."
"После ты можешь купить один для себя и положить его в свою спальню."
«У меня не так много свободных денег - засмеялся Ганс. - Ты знаешь, сколько он стоит? Тысячи долларов, друг мой!"
"Ты знаешь свое дело, да, Большой Фокс?" - вошел блондин и сказал с сердечным смехом. - "Ха-ха! Сколько лет, сколько зим."
Мужчина выглядел лет на тридцать. Он был одет в рубашку с короткими рукавами, и даже в такой жаркий день носил деловые брюки и кожаную обувь.
Ганс представил ему Ли Ду. - "Бланк Харт, гордый, но успешный бизнесмен. Он заслуживает уважения."
Харт улыбнулся и обнял его, сказав - "Так как мне тебя называть? Мистер-Новый-Охотник-За Сокровищами-Флагстаффа? Я уже слышал о вас, ребята, и ждал вашего прибытия."
Ганс сказал - "Без чего-то хорошего мы бы не посмели прийти. Теперь у нас есть кое-что."
«Слоновая кость мамонта не хорошая вещь?» -Харт спросил.
Услышав это, Ли Ду понял, что этот человек имел прочные связи с аукционным бизнесом. Они не публично рассказывали о своих бивня мамонта.
«На этот раз мы привезли кое-что получше слоновой кости мамонта - уверенно сказал Ганс. - Подойди, взгляни на это."
После того, как ящики были сбиты, первым делом взору открылись образцы газелей и оленей.
Увидев образцы, Харт разочарованно сказал - "Это? Такого рода вещи вы должны просто отправить в уличные магазины. У них будут клиенты, которые это захотят."
«А что насчет этого?» - Ганс продолжал открывать ящики и показал четыре небольших образца головы аллигатора.
Теперь Харт заинтересовался. - "Вау, американский Аллигатор. Вроде бы молодой. Это прекрасно—теперь ты наконец-то показал мне что-то интересное."
Они открыли другие ящики и обнаружили все образцы аллигаторов.
Харт принес лампу и несколько раз отрегулировал освещение. Затем он использовал увеличительное стекло для изучения головы аллигатора.
После некоторого изучения Харт кивнул головой и сказал - "Это не просто какой-то мусор, который был собран вместе; это качественные образцы, которые были полностью сохранены. Они стоят совсем немного. О, есть еще две коробки—что в них?"
Ганс открыл коробки, и в тот момент, когда Харт увидел, что внутри, он с радостью сказал - "Кожа аллигатора? Дай посмотреть! Надеюсь, это кожа американского аллигатора - одна из лучших пород для кожи!"
Он обследовал на скорую руку, а затем сделал телефонный звонок. Старик лет шестидесяти примчался минут через двадцать.
Ганс тихо сказал - "Он - часовщик. Лучшие часы, которые производит Флагстафф, сделаны им. Он хорошо разбирается в коже аллигатора, из которой делают ремешки для часов."
На первый взгляд, американцы, казалось, смотрели на европейцев свысока, называя их "старомодными дворянами". Но в их сердцах, они всегда хотели научиться их ремеслам; особенно с некоторыми деталями используемыми в ежедневной жизни, они приняли рекомендации от Европы.
Часы были одним из таких продуктов. Американцы любили часы ручной работы. Часовая индустрия все еще процветала в Америке.
Старик надел очки и осмотрел кожаные изделия. Пока он осматривался, он потирал и сильно сжимал их.
После осмотра он кивнул и сказал - "Высококачественная кожа американского аллигатора. Редко можно увидеть столько всего вместе."
Ганс спросил - "Харт, ты заинтересован в ее покупке?"
Харт кивнул и сказал - "Если цена будет правильная. Я думаю, что вы, ребята, собираетесь сделать убийство сегодня."
Ганс сказал - "Во-первых, мы все знаем, что это лучший материал для изготовления часовых ремешков. Так что, если я скажу 4000 примерно за два фунта, это будет приемлемая цена, верно?"
Харт сказал - "Это хороший материал для изготовления ремешков, но не самый лучший. Четыре тысячи слишком много-две тысячи кажется справедливыми."
Некоторые из клиентов были привлечены переполохом. Один из них вмешался и сказал - "Я бы сказал, приятель, носить на себе шкуры мертвых животных, разве вы не чувствуете себя плохо?"
"Да, если нет спроса, нет необходимости в предложении. Эта кожа аллигатора должна быть бойкотирована."
Старый часовщик покачал головой и сказал — «Тогда баранина, говядина и курица тоже из животных. Это тоже должно быть бойкотировано?»
Ли Ду не собирался продолжать обсуждать права на защиту животных и спросил - "Нас должно волновать, почему всем нравятся часы из кожи аллигатора?"
Харт сказал - "Это просто. Согласно истории, европейцы прошлого были кочевниками. Из своего образа жизни им нравилась близость с природой при использовании шкуры и меха животных. Продукты из кожи животных были хорошо любимы высшим обществом, и из-за того, насколько они были сложными, они также представляли социальный статус высшего общества.
"Даже сегодня, в глазах некоторых старомодных европейцев, ношение часов с животной кожей является примером их благородства на общественных собраниях."
Ли Ду спросил - "Тогда должно быть много продуктов из кожи животных, верно? Как кожа коровы, кожа свиньи, кожа козочки, и так далее..."
Харт сказал - "Да, все они подходят для изготовления часов. Кроме того, страусовая кожа, кожа ящерицы; они также подходят для изготовления ремешков для часов. Тем не менее, кожа аллигатора всегда была самым премиальным материалом среди всех."
«Почему?» - спросил он с любопытством.
"Это из-за особых качеств кожи аллигатора, одним из которых является водонепроницаемость. От контакта с большинством кожи, выделяется пот, соответственно неприятный запах. Тем не менее, кожа аллигатора не делает этого, и даже со временем становится более глянцевой.
"Еще одна причина - редкость животного. Из-за несанкционированных убийств животного экосистема пострадала. Многие страны приняли законы для защиты аллигаторов в дикой природе. При высоких затратах на разведение их в неволе цены на кожу аллигатора растут с каждым годом."
Харт объяснил им все это искренне и подробно.
Ли Ду кивнул и сказал - «Так как кожа аллигатора драгоценна, и так как это от Американские Аллигаторы, 4000 за два фунта не так уж дорого, верно?»
Харт сказал - "Нет, они не такие дорогие, как золото. Два фунта кожи аллигатора на рынке стоят около одной-двух тысяч долларов. Две тысячи для вас уже достаточно."
Он искал в интернете цены на кожу аллигатора на рынке. Действительно, обычная кожа аллигатора даже не приносила тысячу за два фунта.
Ганс засмеялся. - "Харт, Харт, Харт. Ты хитрый парень — это у нас простая кожа аллигатора?"
«Что ты пытаешься сказать?» - Харт спросил.
Ганс сказал: "Ты знаешь, что я имею в виду. Кожа аллигатора не может использоваться для изготовления ремешков. На самом деле, это чрезвычайно трудно использовать этот материал для изготовления ремешков.
"Мы все знаем, что ремешки часов должны быть тонкими и мягкими, а кожа на спине и хвосте аллигаторов - жесткая. Только небольшая часть нижней части, на брюхе, может быть собрана для изготовления ремней для часов.
"А в средней части живота аллигаторов только небольшой участок имеет масштабный рисунок. Вот настоящая причина, почему кожа, используемая для изготовления ремешков для часов, настолько дорога!"
Он погладил подробный узор на коже, а затем сказал - "Это вся кожа с нижней части аллигатора. Вы хотите получить их по цене в 2000 долларов за каждый футт? Невозможно!"
Старый часовщик засмеялся. - "Лил Харт, будь честен. Этот парень сделал домашнюю работу. Его не так легко одурачить."
http://tl.rulate.ru/book/12111/345758
Готово:
Использование: