Читать Harry Potter and the Difference of Time / Гарри Поттер и разница времен: Том 1. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harry Potter and the Difference of Time / Гарри Поттер и разница времен: Том 1. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Успокойся, Гарри», - сказал он себе. «Давай, ради Слизерина, возьми себя в руки». Поступай, как всегда делала Гермиона, - думай логически. Ты в прошлом, ты это знаешь. Ты не знаешь как, ты не знаешь почему. Просто прими это и живи дальше, как ты всегда делал со всем остальным в своей унылой жизни!

«Гарри, тебе пришлось пройти через тяжелое испытание, но ты должен успокоиться. Теперь все в порядке», - успокаивающе сказал Дамблдор с беспокойством в голосе. На этот раз он не прикоснулся к Гарри и держался на расстоянии, за что Гарри был ему благодарен.

Через несколько мгновений Гарри поднял голову. «Я в порядке. Я в порядке», - повторил Гарри, кивая головой, и тут что-то в его памяти обрело смысл... просто щелкнуло. «Камень!» - объявил он и тут же потерял сознание.

--

Когда Гарри проснулся, его встретили спорящие два его лучших друга. Он слабо усмехнулся: они были не просто живы, это были всё те же Рон и Гермиона, они никогда не менялись. Глаза Гарри погрустнели, и он нахмурился. Они должны были, они должны были отвернуться от него, когда он пытался их оттолкнуть, но они этого не сделали и заплатили за это высокую цену.

Гарри слегка улыбнулся, глядя, как они продолжают препираться. Они были такими милыми; он почти забыл, какими они были в этом возрасте, какими они все были, такими невинными, такими беззаботными... «И дальше будет только хуже», - пробормотал Гарри, качая головой и зевая. Его друзья продолжали спорить, не обращая на него внимания. Он потянулся; ему показалось, что из него вырвали энергию, а потом снова впихнули обратно. Возможно, он чувствовал себя так потому, что его душа совершила подобный поступок.

Гарри почувствовал себя немного подавленным при мысли о том, что ему понадобится целая вечность, чтобы восстановить все набранные мышцы, не говоря уже о магии. Но его друзья были живы. И он был жив. Каким-то образом судьба дала ему еще один шанс на жизнь, и он не собирался его упускать, хотя и задавался вопросом: почему?

Гарри потянулся за очками, стоявшими на подставке рядом с ним, не обращая внимания на покалывание, пробежавшее по его конечностям, словно они давно спали и только сейчас проснулись. Одновременно он провел рукой по своей палочке. Рука с отвращением отдернулась почти мгновенно. Он выхватил эту палочку после Джинни... Гарри тряхнул головой, чтобы прояснить ситуацию. Этого еще не произошло. Он мог бы предотвратить это... но разве изменение времени не опасно? Разве не об этом говорила Гермиона? Что может случиться, если он это сделает, что произойдет? Всё изменится.

Гарри был настолько погружён в свои мысли, что не заметил, что Гермиона и Рон перестали препираться, пока Гермиона не выкрикнула его имя и не обняла его. Гарри мгновенно вынырнул из своих воспоминаний и коротко обнял кудрявую девушку в ответ.

«О, Гарри, мы были уверены, что ты...»

«Умереть», - закончил Гарри за Гермиону ровным тоном, прежде чем смог остановить себя. Рон и Гермиона только кивнули, оба отвернулись от него. Гарри понял, что одним простым словом вызвал на поверхность их худшие страхи, и решил, что ему нужно немного разрядить обстановку для своих молодых друзей. В будущем ему придется быть более осторожным в своих словах.

Гарри заставил себя немного посмеяться. «Но со мной все в порядке, никаких переломов». Все засмеялись, когда Гарри дико размахивал руками. «Если бы только я мог что-то сделать со своим зрением, то, насколько я знаю, я мог бы смотреть на Крэбба и Гойла, использующих чары, изменяющие голос».

«Честно говоря, Гарри, мы еще даже не выучили это заклинание. Мы выучим его только на пятом курсе, в год экзаменов на «Суперотменное волшебство»», - читала Гермиона, протягивая Гарри очки.

«Пожалуйста, только не говорите мне, что вы собираетесь сейчас рассказывать о С.О.В.. Мы всего лишь первокурсники, Гермиона, у нас есть еще четыре года, пока мы не будем беспокоиться об этом», - пожаловался Рон.

«Честно говоря, Рональд, никогда нельзя быть слишком подготовленным», - сказала Гермиона и скрестила руки на груди.

«Она права. Никогда нельзя быть слишком подготовленным», - сказал Гарри с отстраненным взглядом. Они все могли бы быть немного более подготовленными...

«Только не говори мне, что ты принимаешь ее сторону, - проворчал Рон. Гермиона нахмурилась, а Гарри громко рассмеялся. Оба скептически посмотрели на него, но прежде чем они успели что-то сказать, в Больничное крыло вошел Дамблдор. Улыбка на мгновение покинула Гарри, когда он вспомнил директора в тот момент, когда тот был сражен Убийственным проклятием Снейпа; такой слабый, такой уязвимый.

«А, Гарри, ты очнулся. Ты нас всех здорово напугал», - сказал директор, его глаза весело блестели. Улыбка Гарри стала ярче. Он скучал по этим глазам. В последний раз он видел, как глаза Дамблдора так сверкают, в день его смерти, перед тем как он выпил яд, чтобы достать поддельный Крестраж. Гарри поймал себя на том, что не успел снова погрузиться в воспоминания. Воспоминания о событиях, которые еще не произошли, напомнил он себе.

«Здравствуйте, профессор. Простите за это, как долго я был без сознания? Последнее, что я помню, это...» Гарри остановился; он не мог сказать, что последнее, что он помнит, - это как он был призраком и протягивал руку к своему молодому телу, а потом очнулся и испытал приступ паники в Больничном крыле. «Последнее, что я помню, это как профессор Квиррел пытался забрать у меня камень», - как можно ровнее соврал Гарри, не глядя на Дамблдора, надеясь, что хмурый взгляд не выдаст его. Он никогда не умел врать Дамблдору, да и вообще кому бы то ни было.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/121106/5048075

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку