Готовый перевод My Synthesis Talent / Мой талант синтеза: Глава 704. Демонстрация силы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дом эволюции располагался в пустынной местности, скрытый под заброшенным многоквартирным домом. Для Ло Чжи, чья Воля наблюдения теперь охватывала весь мир, найти это место было проще простого. В мгновение ока он покинул город Z и оказался у цели.

Императрица, узнав по пути о намерениях Ло Чжи, надменно произнесла: «Эти ничтожества? Я и сама с ними справлюсь. Не стоит тебе утруждаться».

С этими словами она собралась спуститься вниз, но Ло Чжи остановил её: «Не стоит так усердствовать».

Он раскрыл ладонь, и развернулось божественное царство. Огромное пространство мгновенно охватило весь Дом эволюции, втянув его внутрь.

«Пойдём», – сказал Ло Чжи, открывая световую дверь. Он вошёл первым, а Императрица последовала за ним.

Внутри Дома эволюции царила суматоха. Клон доктора Геноса внезапно обнаружил, что все камеры наблюдения, установленные снаружи, вышли из строя.

«Что происходит? Нас атакуют?» – воскликнул он в панике.

Другой клон, также отвечавший за наблюдение, спокойно ответил: «Не паникуй. Доложи другим отделам».

Информация быстро распространилась, и другие клоны немедленно отреагировали, отправив на разведку одно из своих творений – Бронированную гориллу. Это огромное существо, полностью покрытое бронёй, из-под которой виднелись лишь жуткие звериные глаза, было третьим по рангу творением Дома эволюции.

Горилла вышла наружу, осмотрелась и застыла в недоумении.

«Бронированная горилла, что там?» – нетерпеливо спросил клон доктора Геноса.

«Ничего... совсем ничего...» – ответила горилла, явно растерявшись.

«Что значит "ничего"?»

«Это значит, что там буквально ничего нет!»

И это была чистая правда. Снаружи Дома эволюции не осталось ничего: ни замаскированного здания, ни леса, ни пустоши – даже земли не было. Весь комплекс парил в белом пустом пространстве без верха и низа, без каких-либо ориентиров вокруг.

Видя, что Бронированная горилла не может толком объяснить ситуацию, один из клонов сам подошёл к входу. Увидев происходящее, он тоже остолбенел.

«Кто мог на нас напасть? И как это вообще возможно?» – недоумевали клоны, обсуждая ситуацию между собой.

«Может, это какая-то иллюзорная способность?»

«А мне кажется, это вполне реально...»

Но их дискуссию прервало появление световой двери, из которой вышли две фигуры. Ло Чжи, не теряя времени, обратился к ошеломлённым клонам: «Доктор Генос, добро пожаловать в мой мир. Я высоко ценю ваш талант, поэтому предлагаю вам стать моим подчинённым».

Клоны доктора Геноса отреагировали по-разному, но все понимали, что ситуация, в которой оказался Дом эволюции, – дело рук этого загадочного пришельца.

Один из клонов, собравшись с мыслями, спросил: «Уважаемый, вы сказали, что это ваш мир. Правильно ли я понимаю, что мы находимся в ином измерении?»

«Совершенно верно, – подтвердил Ло Чжи. – Точнее говоря, это созданное мной измерение, где я обладаю полным контролем».

Клон, впечатлённый услышанным, ответил: «Ваша сила поистине впечатляет. Если вы сможете победить всех созданных мной экспериментальных существ, я, Генос, готов признать ваше превосходство и подчиниться».

«Это не составит труда», – уверенно заявил Ло Чжи.

Он лишь пошевелил пальцем, и стены Дома эволюции мгновенно рассеялись. В одно мгновение от всего комплекса остались только различные экспериментальные образцы, клоны доктора Геноса и разнообразное лабораторное оборудование. Все успешно созданные монстры оказались на виду, включая Асуру Кабуто, которого Генос всегда держал под замком.

Клоны доктора Геноса снова были поражены, не в силах поверить своим глазам.

Ло Чжи повернулся к Императрице: «Разберись с ними. Не нужно убивать, достаточно просто победить».

Императрица сделала шаг вперёд и, окинув презрительным взглядом толпу уродливых и причудливых монстров, надменно произнесла: «И это всё? Нападайте все разом!»

Монстры, прошедшие через жестокие эксперименты и потерявшие рассудок, с яростными криками бросились на Императрицу. Но она лишь презрительно взглянула на них, и в тот же миг все атакующие превратились в каменные статуи, застыв на месте. Только двое, не успевшие двинуться с места, избежали этой участи.

Клоны доктора Геноса были ошеломлены. За всю свою жизнь, посвящённую науке, они редко оказывались в ситуации, когда совершенно ничего не понимали.

«Как это возможно? – воскликнул один из клонов. – Откуда у вас такая сила? Как вы смогли их всех обратить в камень?»

«Почему?» – надменно ответила Императрица. «Потому что я слишком прекрасна!»

Такой ответ клоны доктора Геноса никак не могли принять. Они тут же воскликнули: «У нас есть ещё один козырь. Вперёд, Асура Кабуто!»

Асура Кабуто, высшее достижение Дома эволюции, представлял собой устрашающее зрелище. Трёх с половиной метровый гигант с человекоподобной формой и внешностью жука-носорога внушал ужас одним своим видом.

Его сила была невероятной, но при этом собственная воля оставалась довольно слабой. Он часто поддавался влиянию своей жажды убийства, что приводило к неконтролируемым разрушительным порывам. Именно поэтому доктор Генос был вынужден держать его в подземелье.

Теперь же Асура Кабуто был свободен. Однако вместо радости на его лице застыло серьёзное выражение. Он пристально смотрел на Императрицу, пытаясь найти слабое место.

«Быстрее, действуй, Асура Кабуто!» – подгонял клон доктора Геноса.

«Заткнись, идиот!» – огрызнулся монстр, не сводя глаз с противника.

Хотя боевая мощь Асуры Кабуто даже среди существ уровня дракона не считалась выдающейся, у него была уникальная способность – «Чувство опасности». Благодаря ей он мог ощущать скрытую силу противника, даже если тот её не проявлял.

В оригинальном сюжете именно из-за этого чувства он долго не решался напасть на Сайтаму, ощущая исходящую от него смертельную угрозу. И сейчас ситуация казалась до боли знакомой.

Сила Императрицы не обязательно превосходила силу Асуры Кабуто, но её способность управлять внутренними демонами была особенно эффективна против тех, кто был слаб духом. Большинство монстров, внезапно обретя огромную физическую силу, оставались уязвимыми ментально. Именно поэтому Императрица смогла одним взглядом нейтрализовать всех противников.

Асура Кабуто чувствовал: перед ним стоит противник, способный принести ему смерть. И это чувство парализовало его, не давая действовать.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/121096/5144313

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода