Читать Naruto / House of Glass / Наруто / Дом из стекла: Глава 1. Часть 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Naruto / House of Glass / Наруто / Дом из стекла: Глава 1. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Не думаю, что смысл этого испытания в том, чтобы поймать колокольчики. Все гораздо сложнее. В этой деревне нет клеток, состоящих из трех человек. Все они четырехместные. У нас буквально нет возможности отобрать у него колокольчики. Хината явно лучший боец здесь, и она получила по заднице. Да он и не старается, - сказал он. Группа задумалась.

«Командная работа. Мы должны работать в тандеме, чтобы показать, что мы можем функционировать как единое целое на поле боя», - сказала Хината. Наруто кивнул в знак согласия.

«Звучит верно. Думаю, мы все равно должны сделать все возможное, чтобы получить колокольчики, просто чтобы доказать свою правоту», - сказал он. Команда обсуждала план атаки, а Какаши оценивал его. Джонин улыбнулся, глядя на то, как они занимают свои позиции и обращают внимание на него.

Похоже, у меня тут группа остряков. Это может быть немного веселее, чем я думал».

Все члены команды семь упали на спину от усталости. Четыре часа истекли, а они даже не приблизились к тому, чтобы получить колокольчик, и лишь Наруто удалось коснуться одного из них мизинцем.

«Он... очень сильный. Как, черт возьми, мы могли получить от него один из этих колокольчиков?» спросил Наруто, глубоко вздохнув. Хината села и вытерла пот со лба.

«Не забывай, что цель была не в том, чтобы заполучить один из колокольчиков, а в том, чтобы просто столкнуть его. Думаю, нам удалось добиться хотя бы этого», - устало сказала она. Шикамару перевернулся на живот и застонал.

«Это была слишком большая работа. Я просто хочу вздремнуть», - проворчал он. Наруто захихикал и с трудом поднялся на ноги.

«Проповедуешь хором, приятель. Мне и самому не помешает несколько часов сна», - сказал он. Из земли перед ними вырвался клубок дыма. Из него появился Какаши.

«Что ж, вам не удалось захватить ни одного колокольчика, что не может не радовать, но, тем не менее, ваша командная работа была впечатляющей», - одобрительно кивнул он. Все дети почувствовали искру надежды.

«И поэтому я думаю, что возьму вас всех троих в свою команду генинов. Временами ваша тактика была несколько однообразной, но это можно легко исправить. Поздравляю вас троих. Теперь вы официально являетесь членами Команды Семь», - сказал он, подняв большой палец вверх. Генины облегченно вздохнули.

«В награду за то, что вы стали моей первой командой, которая сдала экзамен, вы можете провести остаток дня в свое удовольствие. Развлекайтесь, это будет ваш последний выходной на некоторое время», - сказал он, повернувшись и уходя. Наруто потянулся и оглянулся на своих товарищей.

«Хотите перекусить? Я заплачу», - спросил он. Хината покачала головой и встала, вытирая с себя пыль.

«Я бы не хотела. У меня есть дела», - ответила она. Затем она прошла мимо блондина в сторону деревни. Взволнованный генин посмотрел на Шикамару.

«А что насчет тебя?» - спросил он. Тот пожал плечами и кивнул головой. Он встал и указал Наруто на дорогу.

«Да, конечно. Я не ел со вчерашнего дня», - сказал он. Мальчики побежали трусцой в сторону Конохи.

Впервые за несколько лет Наруто обедал в компании.

Наруто вздохнул, очищая водосточные желоба на крыше здания Хокаге. Миссии D-ранга никогда не казались ему привлекательными, но это была не более чем работа дворника. Этим должен заниматься пожилой шиноби на пенсии, а не группа наследников и наследниц клана, как в случае с Шикамару и Хинатой. Несмотря на рутинный характер миссий, они все равно были обязательны. Чтобы принять участие в миссии ранга С или даже В, генин должен был пройти как минимум десять миссий ранга D,

«Который час?» спросил Наруто. Хината достала карманные часы и нахмурилась.

«Почти час дня. Мы здесь с семи часов. Почти четыре часа черновой работы. Это просто жалко», - ворчала она. Шикамару захихикал, очищая свой участок водостока.

«По крайней мере, мы делаем это в сухой день. Если бы это было на прошлой неделе, то задание растянулось бы на весь день. Хоть раз посмотрите на это с другой стороны, вы двое. Все, что нам нужно сделать, это поработать над этим, и мы быстро закончим», - сказал он. Наруто и Хината фыркнули.

«И это говорит человек, у которого процент выполнения домашних заданий даже ниже, чем у Узумаки-сана. А это уже о чем-то говорит», - проворчала она. Блондин наморщил нос.

«Тебе обязательно было оскорблять и меня?» - раздраженно спросил он. Наследница Хьюги пожала плечами и вытряхнула из сточной канавы еще одну порцию грязи.

«Я просто констатирую факты. Ни ты, ни Нара-сан ничуть не были хорошими учениками. То, что вы оба стали генинами, вызывает у меня недоумение. Особенно ваша сдача экзамена, Узумаки-сан, - это обвинение в адрес академии», - прямо сказала она. Наруто поднял бровь.

«Почему? Думаю, я знаю твой ответ, но все равно хотел бы его услышать», - с любопытством спросил он. Хината жестом указала на Шикамару, который, почувствовав нарастающее напряжение, полностью отстранился от разговора.

«Переход Нара-сана имеет логический смысл, если смотреть на это с политической точки зрения. Он - наследник семьи Нара, крупного клана в фармацевтической промышленности, а также в охране дикой природы. Если бы он не сдал экзамен, его семья подняла бы шум. Академия не терпит конфликтов, поэтому его повышение до генина было неизбежно. А вот у вас, Узумаки-сан, такой родословной нет. Насколько мне известно, у вас вообще нет семьи, о которой можно было бы говорить, - начала она. Шикамару нахмурился и поднял взгляд от своего желоба, внезапно увлекшись разговором.

«Кроме того, в этой деревне нет ни одного жителя, кроме Ируки Умино, который бы относился к тебе положительно. Наша прогулка к зданию Хокаге - тому подтверждение. Ты - изгой высшей пробы», - холодно сказала она. Шикамару нахмурился и посмотрел на Хинату.

http://tl.rulate.ru/book/121082/5040432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку