× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Marvel's Random Summoner / Случайный суммонер Марвел: Глава 92

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мистер Лэнг, если возможно, объясните мне правду об этом взрыве. В конце концов, вы знаете, я агент S.H.I.E.L.D. высокого уровня, и всегда должен давать своему руководителю разумное объяснение! Правильно... Когда всё успокоилось, Коулсон смотрел на подчинённых, всё ещё находившихся в коме рядом с ним, увеличивающуюся яму вдали и с мучительным выражением лица обратился к Старшему Мастеру Лэнгу.

— Правда? Человек, ты видишь, что здесь нет ни малейшего эффекта ядерного излучения, и, кроме того, ваши люди не висят в воздухе. Что еще я должен сказать? — Старший Мастер Лэнг прищурился и посмотрел на Коулсона с очень странным выражением.

— По крайней мере, дайте мне ответ, который сможет обмануть нашего начальника… — Коулсон, беспомощно глядя на Старшего Мастера Лэнга, произнёс.

Старший Мастер Лэнг немного помолчал, а затем, взглянув на Коулсона с серьёзным лицом, сказал: — На самом деле мы столкнулись с группой инопланетян, и в этой преувеличенной и ненормальной битве ваши люди понесли некоторые потрясения и потеряли немного памяти. Это не должно быть чрезмерным, верно?

— Что ж, раз вы так говорите, тогда я это сообщу... — Коулсон глубоко вдохнул и с беспомощным выражением взглянул на Старшего Мастера Лэнга.

Вторжение инопланетян? Не будьте слишком серьезными, ладно? Перед комой я уже видел, как ваша маленькая невестка подошла, чтобы увеличить эффект.

Тем не менее, Коулсон также понимал, что даже если он что-то видит, не следует об этом думать, ведь как агент, он всегда сталкивается с чем-то отличным от своих «убеждений».

— Конечно, как ты будешь сообщать вышестоящим, тебе не нужно моего согласия, человек. И, серьезно, у вас это дело несерьёзное, и хорошего отклика не будет? — Старший Мастер Лэнг кивнул, совершенно не заботясь о выражении лица Коулсона, которое выглядело как будто его ударили.

Боги Асгарда? Возможно, Фьюри немного понимает это через связь с определённой Капитан Марвел, но господин Лэнг мог быть уверен, что Фьюри не знал много о богах Асгарда.

Даже в некоторых аспектах капитан Марвел, который, похоже, уже не знает, куда бежать, может не быть в состоянии наблюдать за этим временным будущим.

Маги Кармы Тадж имеют Глаз Агамото, и они больше не могут заглядывать в будущее, а женщина, которая стала необычной благодаря артефакту Кри, предположительно, не предсказала силу этой сцены двадцать лет назад.

— Тор... Какое положение у твоего брата? Разве он не призрак? — Пытался вежливо спросить Старший Мастер Лэнг, подойдя к Тору с недоумением.

Согласно нормальным обстоятельствам, Локи создал призрак на Земле, чтобы наблюдать за Тором и общаться с ним, чего Старший Мастер Лэнг не ожидал.

Но призрак… Его же жестоко избили зелёный гигант и «превратили» в реальность с помощью мощного удара его невестки, что сделало Старшего Мастера Лэнга немного любопытным.

— Как я могу знать? Я воин, ладно… Они любят играть с магией, я не понимаю… — Тор, беспомощно держа своего «брата», явно не хотел угодить Старшему Мастеру Лэнгу, отвечая очень прямо.

— Щелк! — Услышав это, Старший Мастер Лэнг с улыбкой поднял руку и щёлкнул пальцами, позвав зелёного гиганта, который всё ещё находился в состоянии недоумения недалеко.

— Ударь его! — Старший Мастер Лэнг решительно указал на Тора и отдал приказ зелёному гиганту.

Хотя зелёный гигант был немного сбит с толку «шуткой» от дома мистера Лэнга, простое мышление всё же не покинуло его, и, услышав приказ мистера Лэнга, эта зелёная огромная фигура, ростом в пять с половиной метров, шагнула вперёд и с размаху ударила кулаком по Тору.

— Бууууум~~!!! — После удара зелёный гигант выбил Тора, как Тарзан с рычанием.

— Подожди… — Старший Мастер Лэнг с ужасом глянул на сломленного Тора и поспешно остановил поднятую руку зелёного гиганта.

— Халк? — Зелёный гигант с недоумением взглянул на Старшего Мастера Лэнга.

Старший Мастер Лэнг не стал подробно объяснять зелёному гиганту и достал из кармана маленький мешок, затем извлёк из него обычную на вид бобу и сунул её в рот Тору.

— Продолжай! — После того как он всунул Тор бобы, Старший Мастер Лэнг шагнул назад и сказал зелёному гиганту.

На самом деле, зеленый гигант действительно милый, особенно если с ним хорошо ладить, тогда его ожидания к тебе будут довольно простыми для выполнения.

Как только слова Старшего Мастера Лэнга прозвучали, в пустыне снова раздался рев Тора.

— Ты в самом деле думаешь, что это нормально? В конце концов, он тоже бог! Если его другие родственники узнают, что ты так с ним обращаешься, разве они не создадут проблемы для Земли? — Коулсон с тревогой глядел на Тора, которого сжимала лапа зелёного гиганта, и спросил Старшего Мастера Лэнга.

— Я почитал его отца! В теории, этот парень также должен называть меня дядей. Кроме того, если его отец осмеливается отправить его на мою территорию, значит, его отец хочет, чтобы я хорошенько прокачал этого дурака, так что не беспокойся слишком сильно! — Старший Мастер Лэнг, глядя на избитого Тора с довольным выражением, ответил Коулсону, даже не оборачиваясь.

— У вас действительно очень широкие социальные связи… — Услышав это, Коулсон не знал, что сказать, в любом случае, что ни случится, высокие люди всегда найдутся, если другие боги Асгарда придут, он чувствовал, что с Старшим Мастером Лэнгом перед собой он не будет слишком переживать.

— Довольно!!! Я — богатейший отпрыск Девяти Миров! Первым претендентом на трон Асгарда, будущим Повелителем Девяти Миров, как вы смеете так обращаться со мной!!!! — Тор, после того, как его немного поколотили, наконец нашёл возможность увернуться от следующего удара зелёного гиганта и с возмущением закричал на Старшего Мастера Лэнга.

— Ух ты… — Старший Мастер Лэнг, увидев выходки Тора, махнул рукой зелёному гиганту, который снова был готов продолжить атаку.

— Мой глупый племянник, разве ты не понимаешь, о чем думал твой отец, отправляя тебя на мою территорию? — Старший Мастер Лэнг медленно подошёл к Тору и с недоумением посмотрел на него.

http://tl.rulate.ru/book/121012/5053813

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода