Читать Станция номер 13 / Станция номер 13: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод Станция номер 13 / Станция номер 13: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 8

Показалось, что его улыбка стала менее наигранной и более искренней.

-Мне тоже приятно, леди.

“Нет, всё же это мне уже надоело”

-Именами как раз для того и обмениваются, чтобы по ним друг друга называть, - разъяснила Аврора. - Зови меня по имени. Ладно, Рит? -, как можно более мягким голосом произнося имя, сказала Аврора, затем посмотрела на всё ещё висящую в воздухе без дела свою руку. - И руку-то наконец мне пожми.

Рит посмотрел на её руку пару секунд, а после на саму девушку перед собой.

Улыбка и вправду стала более искренней.

-Хорошо, Аврора.

Аврора…

Как давно не звали её по имени с мягкостью в голосе. Да и даже просто с улыбкой. Знакомые зовут её по прозвищам или сокращению имени. “Ари… Аври… Авруша…”. А родители, единственные люди, зовущие её полным именем, “Аврора”, произносят его обычно с требовательностью, постоянной усталостью или вообще грубостью: “Аврора… Аврора… Аврора!”

Только дедушка раньше звал её по имени с любовью. Такой милый старичок, кажется, всегда улыбающийся и полный сил, несмотря на обвисшую кожу, усталый взгляд и постоянные напоминания о том, что он вообще-то не просто на несколько лет, а в несколько раз старше своей внучки.

После того, как бабушка умерла, что было ещё до рождения Авроры, дедушка замкнулся в себе. Он всегда был очень любвеобильный. Однако, потеря бабушки, самого дорогого для него человека, выбила его из колеи. Родные не знали, как ему помочь.

И только рождение Авроры вновь зажгло огонь в его душе. Это именно он выбрал и настоял на этом имени.

“Аврора” переводится с латинского как “Восход” или “Рассвет”. Символично для него, не правда ли?

Он проводил с ней максимум своего времени. На свою пенсию он покупал ей книжки, игрушки и просто сладости, чтобы побаловать свою любимую внучку. Играл с ней, помогал ей учиться и учил сам. Один раз даже сводил её в поход, что, конечно, потребовало больших усилий для уговоров её родителей.

Так было первые 6 лет жизни Авроры. Но всё не вечно…

Быстро и неожиданно для всех дедушка ушёл. Несколько дней назад казалось, он был готов рвануть на Эльбрус. Но в роковой вечер, когда он пришёл из магазина, купив там яблочный кекс, любимый внучки, ожидая её на следующий день в гости, он сел отдохнуть с дороги на стул на кухне…

Он остался сидеть там… так и не успев выложить кекс…

Что печальнее всего, так это то, что первым человеком, который его обнаружил, оказалась именно та, кому он нёс кекс.

После этого история повторилась. Теперь замкнулась в себе внучка… замкнулась в себе Аврора.

Как известно, лучше всего из внутреннего мира человека вырывает физическое воздействие. В данном случае им стал начавший своё движение поезд.

Резкий толчок, и земля уже уходит из под ног у Авроры.

***Уважаемые читатели, на одни сутки выпуск глав приостанавливается по техническим причинам. Нужно оптимизировать свою деятельность, чтобы тратить меньше времени на ту же работу. Далее выпуск глав продолжится. Приношу извинения за задержку и приятного чтения***

http://tl.rulate.ru/book/120925/5077441

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку