Читать Harry Potter / Children of the Dark - Year 5 / Гарри Поттер / Дети Тьмы - 5-й год обучения: Глава 1. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter / Children of the Dark - Year 5 / Гарри Поттер / Дети Тьмы - 5-й год обучения: Глава 1. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Студенты Хогвартса в полной безопасности», - возразил Дамблдор, решив не позволять Люциусу задеть его за живое. «Я признаю, что в последнее время у нас было несколько проблем, но никто никогда не подвергался опасности».

«Я не так это понимаю», - перебила Амбридж с насмешливым тоном в голосе. «В прошлом году у вас в школе был Пожиратель смерти. Пожиратель смерти, который втянул несовершеннолетнего ученика в смертельный турнир. В позапрошлом году у вас преподавал оборотень и полувеликан. За год до этого была открыта Тайная комната, и несколько учеников окаменели. Не говоря уже о том, что одна девочка была очень близка к смерти. А за год до этого в школе появился еще один сторонник Сами-Знаете-Кого, а также магический предмет, который мог бы легко заманить в Хогвартс самого Темного Лорда. Простите, директор, но я чувствую, что под вашей опекой ученики далеко не в безопасности».

«Если вы так говорите, это звучит плохо», - признал Дамблдор. «Но все эти проблемы проистекают из неспособности найти достойного профессора Защиты. С тех пор как я отказал в этой должности Волан-де-Морту, никто не занимает ее дольше года».

«Ты серьезно говоришь, что на этой должности лежит проклятие?» Люциус насмешливо хмыкнул. «Потому что, насколько я понимаю, все эти инциденты произошли по твоей вине».

«Я вынужден согласиться с Люциусом», - сказал Фадж, прежде чем Дамблдор успел ответить. «В последнее время твои суждения не слишком хороши, Альбус. Однако я не могу игнорировать десятилетия твоего превосходного руководства. Вы были одним из лучших директоров Хогвартса».

«Спасибо, Корнелиус», - сказал Дамблдор, бросив в сторону Люциуса самодовольную ухмылку.

«И это все?» Люциус с отвращением усмехнулся. Хотя он и хотел, чтобы Дамблдор сохранил свою работу, он ожидал большего от министра, обсуждая недавние проблемы в школе. «Вы признаете, что его суждения ошибочны, но при этом хвалите его за всю его работу?»

«Нет, дело не в этом, Люциус», - ответил Фадж. «Я считаю, что многолетняя преданность Альбуса школе - достаточное основание для второго шанса. Однако я не могу оставить без внимания недавние события. Поэтому в этом году Министерство будет проявлять более пристальный интерес к Хогвартсу».

«Что вы имеете в виду, говоря о более пристальном интересе?» обеспокоенно спросил Дамблдор.

«Я имею в виду, что мы собираемся назначить нового профессора Защиты», - объявил Фадж. «Долорес согласилась занять эту должность. Пока она будет там, она детально изучит школу и то, как она управляется. Следующим летом мы сможем провести еще одну встречу, чтобы понять, как нам двигаться дальше. Я полагаю, это поможет снять ваши опасения, Люциус».

«Начало положено», - сказал Люциус, умело скрывая ухмылку. Ему очень нравилась идея Министерства поставить профессора в Хогвартс, так как он знал, что Дамблдору это не понравится. «Но одна ошибка - и я требую переосмысления».

«Хорошо», - кивнул Фадж. «Мы можем пересмотреть все, если возникнут проблемы, но сейчас, я думаю, мы все можем согласиться, что это лучшее решение. Мы знаем, что новый профессор заслуживает доверия, а Министерство получит шанс увидеть, какие изменения необходимо произвести в Хогвартсе».

«Я с нетерпением жду этого вызова», - сказала Амбридж, широко ухмыляясь. «Не волнуйтесь, министр, к тому времени, как я закончу, Хогвартс станет сияющим маяком образования, каким он и должен быть».

Люциус с радостью отметил, что Дамблдор выглядел не слишком довольным ситуацией. Было очевидно, что Амбридж недолюбливает Дамблдора, и даже без планов Волан-де-Морта Люциус знал, что старику недолго осталось в Хогвартсе. К несчастью для Дамблдора, он умрет раньше, чем Амбридж получит возможность уволить его.

Закончив совещание, Люциус покинул кабинет Фаджа. Перед тем как покинуть Министерство, он нашел Бернарда Нотта и пригласил его и его семью на ужин следующим вечером. Теперь, когда все дела с Дамблдором были улажены, настало время привести в действие следующую часть своего плана и убедить Бернарда Нотта в том, что он должен баллотироваться на пост министра.

К.О.Т.Д.

Гермиона опустила взгляд на письмо в своей руке и обменялась покорным взглядом с Гарри, который держал в руках почти такое же письмо. Письма пришли утром, и они принесли их в поместье, чтобы показать Драко.

«Пришло время, - мрачно сказал Гарри. «Мы должны встретить свою судьбу».

«Да, придется», - ответила Гермиона, такая же торжественная, как и ее племянник.

«Все не так уж плохо», - усмехнулся Драко. «Прошлым летом вы были в гостях у Уизли».

«Мы были там несколько дней», - возразила Гермиона. «И в эти несколько дней входила поездка на Кубок мира. В этот раз они хотят, чтобы мы поехали и пожили у них целых две недели».

«Две?» Гарри нахмурился, наклонившись, чтобы посмотреть на письмо Гермионы. «Рон пригласил меня остаться на три недели».

«Что?» Гермиона выхватила письмо из рук Гарри и нахмурилась. «Что со мной не так? Почему меня не приглашают на три недели?»

«Ты действительно хочешь провести три недели с Уизли?» спросил Драко, скорчив гримасу. «Черт, по-моему, и трех дней будет слишком много».

«Конечно, я не хочу проводить с ними три недели», - возразила Гермиона. «Я не хочу проводить с ними даже две недели. Но я хочу знать, почему Гарри пригласили дольше, чем меня».

«Я более симпатичен, чем ты», - ответил Гарри с ухмылкой.

«Это неправда», - надулась Гермиона. Бросив взгляд на племянника, она повернулась к своему парню, зная, что он ее поддержит. «Скажи ему, Драко, он ведь не стал более симпатичным?»

«Он менее колючий, чем ты», - признал Драко. «Лично я думаю, что ты гораздо симпатичнее Гарри, не говоря уже о том, что ты намного сексуальнее его. Но я понимаю, почему Уизли предпочитают его. Он лучше скрывает свою темноту, в то время как ты порой бываешь немного раздражительной».

http://tl.rulate.ru/book/120908/5027309

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку