Читать Old Friends, New Friends / ГП: Старые друзья, новые друзья: Том 1. Часть 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Осеннее событие и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Old Friends, New Friends / ГП: Старые друзья, новые друзья: Том 1. Часть 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

А еще ему было невероятно грустно. Его любящие родители, у которых впереди была полная, прекрасная жизнь, были убиты, потому что решили поступить правильно. Ему, Гарри, пришлось расти среди Дурслей, и когда он хорошо учился в школе, вместо объятий матери или похвалы отца он получал сильную пощечину за то, что был лучше Дадли, и запирался в чулане на выходные. И что самое обидное, он никогда не узнает, как выглядят его родители. А может, и узнает...

«Тонкс, могу я попросить тебя об одолжении?» - спросил он очень тихо, боясь, что его голос может сорваться в любой момент. «Конечно, Гарри, назови ее».

«Ты... ты помнишь лица моих мамы и папы? Можешь показать мне, пожалуйста?» Слегка кивнув, Тонкс сосредоточенно сморщила лицо. Мгновение спустя лицо Лили Поттер смотрело на Гарри с любящей улыбкой.

«Мама...» - удивленно прошептал мальчик. Не осознавая, что делает, он протянул руку и коснулся ее лица. Внезапно он понял, что это всего лишь Тонкс, и быстро убрал руку, пробормотав поспешное извинение, но его оборвала плачущая Тонкс, которая притянула его к себе и крепко обняла, и Гарри сделал то, чего никогда раньше не делал: он обнял ее в ответ и разрыдался на ее плече.

Оба они плакали очень долго. Девушка - по людям, которых она любила как родных, а мальчик - по семье, которой у него никогда не было. В конце концов они успокоились, и Гарри стало стыдно, что он расплакался перед незнакомым человеком... но он не мог считать Тонкс незнакомкой. Она показала ему, как выглядела его мать, и рассказала о его родителях - она точно не была незнакомкой для Гарри. Он понял, что даже не знает фамилии Тонкс. Немного устыдившись своего эгоцентризма, он спросил: «Эй, Тонкс, как твоя фамилия?».

«Тонкс - это моя фамилия, я не хочу, чтобы меня называли по имени», - возмущенно ответила она. Он был ошарашен этим.

«Почему ты не хочешь, чтобы тебя называли по имени?» - с любопытством спросил он.

Она вздохнула и ответила: «Потому что оно мне не нравится, это глупое имя».

Он понимал, что лезть на рожон невежливо, но любопытство было слишком велико. «Ладно, я не буду тебя так называть, но ты можешь хотя бы сказать мне? Я не хочу чувствовать себя глупо, если кто-то обратится к тебе по имени, а я не буду знать, о ком идет речь». Он бросил на нее щенячий взгляд, чтобы убедиться, что она ему ответила.

Пробормотав что-то вроде «в Слизерине было бы неплохо», она сделала драматический вдох, словно готовясь объявить о своей смерти, и проворчала: «Нимфадора Люпин».

Ожидаемого смеха или хихиканья не последовало. Она открыла глаза и увидела Гарри, который с любопытством смотрел на нее. Спустя мгновение он спросил: «Вообще-то это хорошее имя. Что оно означает?»

Удивленная и довольная его положительной реакцией, она ответила: «Это значит »Дар нимф».

«Это очень подходит. Я никогда не испытывал такого счастья, когда ты показала мне мамино лицо. Думаю, ты действительно подарок, по крайней мере, для меня». Он улыбнулся. У Тонкс появилась ухмылка, которая грозила растянуть ее лицо на всю длину. Она наклонилась, поцеловала его в щеку и крепко обняла.

«Спасибо, Гарри, это действительно много для меня значит. Но все же не называй меня Нимфадорой. Хорошо?» Он кивнул. Тонкс ему очень нравилась.

«А теперь к делу. Почему ты бродил по замку после полуночи?» - спросила она, стараясь выглядеть строгой, но улыбка в уголках рта испортила весь образ. Когда Гарри заметил, что ее тоже не было дома, она надулась и уставилась на него. Вздохнув, он признался, что Драко Малфой вызвал его на дуэль волшебников в полночь в Трофейной комнате. Гарри был приятно удивлен, когда увидел, что Тонкс с гордостью смотрит на него, наполовину ожидая легкой ругани или чего-то в этом роде. «Молодец, Гарри! Наконец-то ты начал нарушать комендантский час. Я так горжусь маленьким Гаррикинсом». Она драматично смахнула фальшивую слезу.

Они вместе немного посмеялись, пока Гарри не вспомнил о трехголовой собаке. Они гадали, что она там делает, и каждая догадка была диче другой. В конце концов они согласились, что уже поздно и им нужно вернуться в свои постели. Они вели светские беседы о Хогвартсе, учебе, преподавателях. Гарри узнал, что Тонкс была особенно хороша в Защите от Тёмных Искусств, но оба согласились, что Квиррел - никчёмная куча дерьма (ну, Тонкс так сказала, а Гарри согласился, что он плохой учитель). Когда они добрались до лестницы с подвохом, Тонкс не заметила ее и застряла. Гарри помог ей выбраться, за что Тонкс расцеловала его в щеки и заявила, что Гарри - ее герой, отчего Гарри покраснел, а Тонкс, занятая тем, что смеялась над ним, споткнулась на лестнице, и теперь была очередь Гарри смеяться, а Тонкс просто дулась.

Когда они оказались у основания двух лестниц, ведущих в общие комнаты Гриффиндора и Пуффендуя, Гарри сказал: «Знаешь, Тонкс, ты не должна так ненавидеть свое имя, это часть твоей сущности».

«Но это глупо», - упрямо возразила она.

«Это не глупо. Но если тебя это расстраивает, может, пока будем звать тебя Дорой?»

Слова обрушились на нее, как скоростной грузовик.

-------------------

Незабываемое Рождество

Декабрь пролетел быстрее, чем они могли себе представить. Гарри и Тонкс стали заметно ближе друг к другу. Гестия и Эдвард с облегчением восприняли возвращение прежней игривой Тонкс, и им обоим понравился Гарри. Для них Гарри был сюрпризом. Он не проявлял ни высокомерия, ни даже гордости за то, что он Мальчик-Который-Выжил. Он был очень вежливым, застенчивым и немного сдержанным. Он смеялся вместе со всеми, прислушивался к чужим разговорам и иногда добавлял свой комментарий, но в основном держался особняком. Тонкс пыталась поговорить с ним о его родственниках, но ему каждый раз удавалось избежать этой темы, и Тонкс на время оставила эту тему. Он заговорит, когда будет готов, подумала она.

http://tl.rulate.ru/book/120891/5034517

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку