Читать Asked you to write a book, not to confess your crimina / Я просил тебя написать книгу, а не признаваться в преступлении: 13. Все ли писатели настолько всемогущии :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Asked you to write a book, not to confess your crimina / Я просил тебя написать книгу, а не признаваться в преступлении: 13. Все ли писатели настолько всемогущии

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

~ Час назад ~

Бригада общественной безопасности города Аньлинь нанесла быстрый удар, уничтожив подпольное игорное заведение.

Однако из-за большого количества задействованных людей у бригады общественной безопасности не было достаточного количества сотрудников, поэтому они обратились за поддержкой к бригаде уголовного розыска.

Шэн Цянцян, которая в свободное от дежурства время сопровождала свою лучшую подругу на свидание вслепую, была вызвана обратно в полицейский участок.

Поспешив обратно в полицейский участок, Шэн Цянцян переоделась в свою полицейскую форму.

Она быстро вошла в свою роль.

“Цянцян, внутри находится мошенник, помоги с допросом”, - начальник бригады общественной безопасности вручил Шэн Цянцян протокол допроса.

"Хорошо."

Шэн Цянцян повернулась и вошла в комнату для допросов, ее лицо стало холодным.

Внутри комнаты для допросов.

Напротив Шэн Цянцян сидел мужчина средних лет, слегка полноватый, с несколько припухшими мешками под глазами, седыми волосами среди черных и заметными признаками облысения.

«Как вас зовут?» Голос Шэн Цянцян был холоден как лед.

Когда Шэн Цянцян допрашивала преступников, он всегда был таким.

“ Чжан Дэ. “

Возраст?

“54.”

- Чем вы занимаетесь? - спросил Шэн.

“А разве быть домовладельцем считается профессией?”

В глазах мужчины средних лет, сидевшего напротив нее, промелькнула искра.

Всего два дня назад он был в полицейском участке, где его допрашивали товарищи из полиции.

Неожиданно он снова оказался здесь.

Шэн Цянцян слегка подняла глаза. “Ваш конкретный адрес”.

Домовладелец угрюмо ответил: “Сообщество счастья, дом 3, садовая вилла № 3, Восточный округ Сити”.

Сообщество счастья?

Брови Шэн Цянцян нахмурились.

Она была в Сообществе счастья Восточного округа Сити.

Лин Чуан тоже жил там; во время последнего дела о краже она лично отправилась за Лин Чуанем.

Это сообщество... так много талантливых людей?

Действительно, этот домовладелец был не кто иной, как домовладелец Лин Чуана, старый Чжан.

Кончик пера Шэн Цянцян пошевелился, когда она записывала информацию старого Чжана, а затем спросила: “Вы мошенник?”

Хозяин дома Старый Чжан поспешно покачал головой, отрицая: “Нет”.

Шэн Цянцян подняла руку и указала на две стены комнаты для допросов, на которых были изображены восемь бросающихся в глаза символов.

Снисходительность к тем, кто признается, и суровость к тем, кто сопротивляется.

“На самом деле нет”.

У старого домовладельца Чжана было недовольное лицо.

Глаза Шэн Цянцян сузились, а голос стал тверже: “Остальные уже признались, они раскрыли, что ты жульничал в игорном доме, и мы как раз собирались разобраться с тобой, когда прибыли наши люди, спасая твои руки. Ты и дальше будешь скрывать правду?”

Старый Чжан поджал губы, не смея ничего скрывать, и честно признался: “Я не мошенник, просто немного научился приемам обмана”.

Как оказалось.

Старый Чжан практиковался в этих приемах всю предыдущую ночь, не в силах заснуть.

Он чувствовал, что обладает природным талантом к этому, считая себя вундеркиндом в технике обмана. Всего за одну ночь он добился значительного прогресса.

Этим утром, не в силах сопротивляться зуду в руках, он улизнул, ничего не сказав Синьсинь, и тайно отправился в подпольный игорный дом, желая проверить свои новообретенные навыки.

У старого Чжана все еще был льготный период для новичков, и он даже продемонстрировал некоторые свои навыки в игорном заведении.

Но вскоре люди, управляющие игорным заведением, заметили старого Чжана.

Просмотрев запись с камер наблюдения в замедленном режиме, они заметили его проделки и решили убрать его.

Именно тогда бригада общественной безопасности совершила налет на игорный дом.

И всех поймали одним махом.

Старине Чжану посчастливилось сохранить свои руки и вернуться в полицейский участок.

“Только что освоил технику обмана?”

Шэн Цянцян нахмурила брови, слегка удивленная.

”Ммм".

Хозяин дома Старый Чжан кивнул.

“Кто тебя научил?” Спросила Шэн Цянцян.

Старый Чжан покачал головой. “Никто. Самоучка.”

Шэн Цянцян была застигнута врасплох, ее глаза слегка сузились, в них читалось удивление. “Самоучка? Как ты научился сам?”

“Просто... просто выучил это по учебникам”.

На лице старого Чжана появилось страдальческое выражение.

Шэн Цянцян удивилась еще больше. Мог ли мошенник на самом деле быть самоучкой?

Ей и раньше приходилось допрашивать мошенников, но каждого из них обучал мастер, и они упорно тренировались годами, прежде чем решились вступить в мир боевых искусств.

Но сидевший перед ней 54-летний домовладелец, который самостоятельно научился приемам мошенничества, был первым, кого она когда-либо видела.

Это действительно было захватывающее зрелище.

“Где вы взяли это руководство? Как долго вы практиковались?”

Шэн Цянцян задавала вопросы один за другим, не давая старику Чжану времени на размышление, создавая непреодолимое ощущение давления.

“Просто попрактиковался один вечер по приемам, которые я прочитал в романе”.

Старая Чжан ответил честно.

Несмотря на то, что Шэн Цянцян повидала немало странных подозреваемых, этот ответ все равно застал ее врасплох.

Приемы обмана, изученные за одну ночь?

И в романе?

Боже мой!

В прошлый раз, когда Шэн Цянцян читала роман Лин Чуана “Жизнь вора”, читатели говорили, что по нему они могут научиться навыкам взлома замков.

На этот раз это было нечто еще более преувеличенное.

Изучаем приемы обмана!

Неужели все авторы в наши дни такие всезнающие?

Шэн Цянцян подумала про себя: "Я действительно хочу посмотреть, что за автор такой дерзкий".

Обучение кого-либо методам мошенничества на самом деле является формой обучения преступным методам, что представляет собой преступление в виде распространения преступных методов и может привести к тюремному заключению на определенный срок не более пяти лет, уголовному задержанию или контролю.

Если обстоятельства являются серьезными, то это может быть лишение свободы на определенный срок на срок не менее пяти лет, но не более десяти лет.

При особо серьезных обстоятельствах может быть назначено лишение свободы на определенный срок на срок от десяти лет или более или пожизненное заключение.

“О каком романе идет речь?”

Шэн Цянцян тоже было любопытно узнать, что это за автор.

“Роман, ”Жизнь мошенника"".

Под давлением у старого домовладельца Чжана не было другого выбора, кроме как рассказать все.

Даже если бы он этого не сказал, полиция обыскала бы его телефон и нашла роман.

Шэн Цянцян достала свой телефон.

Она открыла " Sailing Novel" и поискала "мошенник".

Первой в списке была работа под названием “Король обмана” автора по имени Хандон.

Шэн Цянцян открыл ее и поднес экран телефона к лицу старика Чжана: “Это она?”

Старый Чжан посмотрел и покачал головой: “Нет”.

На этом веб-сайте было несколько книг под названием “Мошенник”, названия которых часто повторялись.

”Вы помните псевдоним автора?" Спросил Шэн Цянцян.

Губы старика Чжана дрогнули: “Я помню”.

- Его зовут... мистер Лин. - Старый Чжан раскрыл псевдоним Лин Чуана.

Брови Шэн Цянцян нахмурились.

Псевдоним мистер Лин был ей знаком!

Двойное имя?

Шэн Цянцян поджала губы, ее тонкие, красивые пальцы быстро забегали по экрану, вводя ключевые слова ‘мистер Лин’ и ‘мошенник’.

В этот момент на экране появилась книга, содержащая более миллиона слов.

Шэн Цянцян спросил: “Это тот самый?”

Старый Чжан взглянул на снимок и энергично закивал, его глаза наполнились чувством вины.

Автор, вы замешаны в этом деле!

Шэн Цянцян зашла на домашнюю страницу автора и, бросив на нее беглый взгляд, была ошеломлена.

Автор: мистер Лин.

Работы: “Жизнь вора”, “Жизнь мошенника”,…

“Молодец, Лин Чуан, рассказываешь о преступных методах в романе, учишь людей приемам обмана”, - подумала Шэн Цянцян, и ее грудь тяжело вздымалась от волнения.

После допроса старого Чжана,

Шэн Цянцян доложил о подробностях допроса начальнику службы общественной безопасности.

Решительный и расторопный капитан Ли Бин быстро отдал приказ: “Цянцян, помоги связаться с сайтом " Sailing Novel" и получить информацию об этом "мистере Лине". Приготовьтесь связаться с местным полицейским участком и вызвать его”.

Шэн Цянцян покачала головой: “Капитан Ли, в этом нет необходимости. Я его знаю”.

Ли Бин удивленно поднял брови: “Вы его знаете?”

“В прошлый раз я пригласила его в полицейский участок, чтобы расследовать крупную кражу с проникновением в жилище”, - сказала Шэн Цянцян.

“Немедленно вызовите его в полицейский участок, Цянцян, вы проведете допрос”, - с улыбкой сказал Ли Бин.

Шэн Цянцян кивнула.

Затем она быстро покинула отделение общественной безопасности полицейского участка города Аньлинь и поспешила в кафе "Редвуд".

http://tl.rulate.ru/book/120890/5035111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку