Читать You Choose Fate Or Fate Chooses You / Избранный: 17. Тайная Комната и тайна Гермионы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод You Choose Fate Or Fate Chooses You / Избранный: 17. Тайная Комната и тайна Гермионы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Важным другим делом было посещение Тайной комнаты. Он незаметно потратил немало времени, чтобы осмотреть вход в Комнату. Дамблдор оставил там Миртл, несколько простых ловушек, которые должны были предупредить его, если кто-то снова попытается войти в эту комнату.

 

Вместо того чтобы рисковать и перемещать их, что, как он знал, ему вполне по силам, Гарри выбрал другой путь. В конце концов, Дамблдор мог просто пройти мимо и заметить, что его чары и ловушки перемещены, и тогда игра была бы проиграна.

 

Руководствуясь логикой и воспоминаниями прошлого, Гарри знал, что этот вход был предназначен для василиска. В школе существовала целая сеть тайных ходов, охраняемых Парсетангом, которую Гарри обнаружил после войны, и в этой сети было несколько туннелей, ведущих к другому входу в Тайную комнату. Нелогично было бы думать, что Салазар воспользовался бы трубой, предназначенной для его змеи, вместо того чтобы построить для себя более достойный проход, поэтому вполне логично, что он использовал альтернативные пути для доступа к своей собственной тайной комнате под Хогвартсом.

 

Гарри нашел ход, и он вел не только в Тайную комнату, но и прямо в личные покои Салазара. Более того, в личный кабинет Салазара можно было попасть через проход, который начинался в подземельях, возле скрытого входа в общую комнату Слизерина, а в Тайную комнату - только пройдя через кабинет Салазара и оставив открытой дверь, разделяющую эти два помещения.

 

Находясь там, Гарри постарался скопировать все, что можно было скопировать, и убедился, что сможет аппарацией ходить туда и обратно, когда захочет.

 

После того как Добби немного подправит обстановку, он, конечно же, сможет использовать кабинет Салазара в своих целях. Кроме того, он хотел попасть в Комнату из соображений выгоды. Прошёл всего год, а труп василиска всё ещё оставался в первозданном виде - количество магии, которой он был напитан, было достаточным, чтобы приостановить разложение на время. Гарри знал, что так будет продолжаться недолго, поэтому нужно было кое-что сделать.

 

Гарри пометил василиска для транспортировки с помощью портключа на случай, если он понадобится, и поставил несколько собственных щитов, чтобы предотвратить проникновение любопытных. То, что вход у Миртл был защищён паролем на языке змей, не означало, что кто-то не сможет просто взять и пробить его тараном.

 

В ближайшем будущем он планировал продать кое-что другое, то, что гоблины могли использовать сами, и то, что гоблины никогда не продадут другим и даже не упомянут о том, что у них есть. В конце концов, он не хотел наводнять рынок редчайшими ингредиентами. Кто знал, к каким изменениям это может привести, прежде чем он будет готов принять такие перемены?

 

Закончив, он вышел из Тайной Комнаты, закрыл за собой дверь в кабинет и направился обратно в замок. Время отъезда на летние каникулы стремительно приближалось.

 

* * *

 

Наступило 18 июня.

 

В то время как во внешнем мире с момента событий у Черного озера прошла всего неделя, Гарри уже исполнилось 14 лет, до дня рождения полтора месяца. Впрочем, он был единственным, кто провел последние десять субъективных недель под полем замедления времени. Луна присоединялась к нему лишь в четырех случаях, а Дафне удалось сделать это только дважды. Блондинка заявила, что не хочет рисковать из-за слишком быстрого взросления, хотя и не преминула сообщить Гарри, что ему не грозит то же самое, и намекнула, что в ближайшем будущем её мнение может измениться.

 

Дафна не хотела привлекать к себе излишнее внимание, каждый день выходя из общежития слишком рано. Гарри, безусловно, мог понять обеих ведьм. Несмотря на метафоры одной из них и порой отстраненную, а порой и язвительную вежливость другой по отношению к нему, у обеих были веские и обоснованные причины для своих решений. Он же знал, что не может позволить себе такой роскоши. Он должен был расти, и расти скоро. Не вырасти физически, а именно вырасти магически.

 

За те недели, что он провел в одиночестве под чарами изменения времени, он успел немало поразмыслить. С точки зрения разума, он уже был взрослым. У него был опыт взрослого, знания взрослого и воспоминания взрослого. Однако биологически он все еще был подростком. Его тело было еще слишком юным, гормоны и периоды странного поведения были характерны для раннего подросткового возраста.

 

В магическом плане он находился где-то посередине. Он обладал магической силой своего старшего поколения, включая дар матери и то количество, которое оставила после себя пиявка Том Реддла. Однако вся эта магическая сила была "сброшена", за неимением лучшего слова, начиная заново проходить через сменяющие друг друга подростковые периоды магического роста, только с гораздо более высоким уровнем напряжения, чем у любого другого подростка, и при этом ему все еще мешали старые магические блоки и магические крючки. Поэтому неудивительно, что его здравомыслие подвергалось почти ежедневному испытанию… если не здравомыслие, то терпение.

 

С одной стороны, он успешно пропитал магией большую часть своего тела. Он начал с туловища, затем перешел к конечностям. Оставался только мозг, и он рассчитывал, что к концу лета все его тело будет полностью пропитано магией. Его опыт и знания, безусловно, сыграли огромную роль в таком неслыханном достижении. Благодаря такому большому достижению он смог ускорить свой прогресс в достижении того уровня, на котором он находился перед смертью в последний раз, если говорить магическим языком. Это означало, что Гарри действительно смог поднажать на себя. Ну, он бы и так себя подтолкнул, таков уж он был, но, по крайней мере, так он смог избежать неприятных последствий, связанных с доведением своего тела и магии до предела.

 

С другой стороны, его молодое и гормональное тело в сочетании с быстро растущей магией ставили перед ним неожиданные задачи. Он не мог перестать кормить себя магически насыщенной пищей. Это было бы равносильно самосаботажу, а Гарри категорически не хотел идти по этому пути. Поэтому ему пришлось как-то маскировать свое стремительно растущее тело - всего за десять недель он вырос на три дюйма и располнел больше, чем могла бы оправдать даже магия. Благо, что он мог носить свою школьную мантию, которая представляла собой более или менее черный мешок, скрывающий его недавно выросшее тело. Он мог слегка пригнуться и по возможности не привлекать к себе внимания. Этому способствовало и заклинание незаметности, которое он все еще поддерживал на себе.

 

Однако он не мог помешать тому, чтобы его магия ощущалась вокруг. О, он мог и подавлял свою магическую ауру. Не многие могли видеть ее, очень немногие. К сожалению, это касалось только того, что могли почувствовать другие. Это не касалось того, что чувствовал сам Гарри, а то, что он чувствовал, отражалось на его поведении, пусть даже и подсознательно. В нём было скрытое и недавно обретенное спокойное чувство уверенности в себе, и хотя было относительно легко не выделяться среди тех, кто редко общался с ним напрямую, а это были почти все, существовала определённая категория людей, на которых его вновь обретённая уверенность оказывала тонкое воздействие - гормональные ведьмы-подростки.

 

Оглядываясь назад более опытными глазами, он мог сказать, что ведьмы его возраста уже несколько месяцев внимательно наблюдали за ним. Почти все они смотрели на него с интересом, чего его юная особа не замечала. Правда, была одна ведьма-подросток, которая не смотрела на него с интересом и которая чувствовала себя воодушевлённой, чтобы исследовать свои чувства с большей смелостью в связи с последними событиями. Он и представить себе не мог, что Гермиона может быть такой смелой. Он бы даже сказал, что она сексуально озабочена, если бы не хотел показаться лицемером. В конце концов, он ничего не сделал, чтобы остановить ее, разрываясь между пониманием того, что было бы лучше остановить ее, и наслаждением интимной компанией своей лучшей подруги.

 

К примеру, после того, как они провели с Гермионой неделю вечеров, якобы готовясь к летним заданиям, они вдвоем перешли от поцелуев к ласкам. Всего за одну неделю. Каждый день проходил примерно одинаково. Утром и днем, поскольку занятий больше не было, а у студентов 5 и 7 курсов еще были экзамены, Гермиона ходила в библиотеку, переживая из-за уже сданных экзаменов, а потом успокаивалась и убеждала Рональда оставить их с Гарри в покое, заявляя, что они будут заниматься в заброшенном классе.

 

Результат был предсказуем, учитывая аллергическую реакцию Рональда на все, что связано с учебой. Гарри заявил, что ему неинтересно играть в шахматы с рыжим мальчиком - совершенно верно, - и намекнул на самопожертвование или на то, что он будет принимать участие в команде, соглашаясь с учебными привычками их пышноволосой подруги.

 

И вот… Гарри и Гермиона каждый вечер в течение последней недели занятий в различных заброшенных классах, под чарами конфиденциальности и в отсутствие каких-либо магических картин, статуй, доспехов, привидений или домовых эльфов - Гарри позаботился об этом и попросил Добби тайно поставить охрану - доходили до такого состояния взаимного раздевания и тяжелого дыхания, которое могло бы скандализировать любого преподавателя, возмутить любого родителя и довести их рыжую подругу до апоплексического удара.

 

До полной наготы дело пока не дошло, но к утру последнего учебного дня Гарри был прекрасно осведомлён о предпочтениях Гермионы в нижнем белье - кружевное бельё бледно-жёлтого, рубиново-красного и белоснежного цветов. Кто бы мог подумать?

 

http://tl.rulate.ru/book/120775/5032707

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку