Читать Я выбираю злодея! / Я выбираю злодея!: Эпилог. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Я выбираю злодея! / Я выбираю злодея!: Эпилог.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Рон Ву получил интересное видео на свой телефон от некого доброжелателя в день свадьбы. Впрочем, их оказалось несколько. Возможно кто-то действительно беспокоился о том, что мужчине пришлось стать рогоносцем, но это не имело отношения к Ким Джун Лиму. За неделю до своей собственной свадьбы с ним пыталась связаться Лу Лу. Злодей её проигнорировал. При этом он не забыл договоренности со своей женой и подготовил для господина Ли весь имеющий у него компромат на давнюю подругу.

Впрочем, сам Рон Ву все эти компрометирующие материалы увидел лишь на следующий день после свадьбы. Мужчина не стал бросаться с обвинениями на супругу, для начала решив все проверить и установил слежение за собственной женой. Уже через неделю он получил результаты. Отцом ребёнка оказался малоизвестный актёр, с которым у его жены была интрижка задолго до того, как они поженились.

В разговоре в постели между собой они в открытую делили его имущество, собираясь и дальше водить его за нос. После этого Рон Ву без лишних вопросов подготовил документы на развод. В этот момент он казалось наконец-то увидел истинное лицо своей супруги, которая сразу же потребовала половину его имущества, несмотря на подписанный брачный договор и недолгий брак. Вот только с принципами генерального директора становилось понятно, что после такого шансов у женщины хоть что-то получить приравнивалось к нулю. В итоге свадьба супругов была такой же грандиозной, как и их развод.

Ли Рон Ву после развода с головой погрузился в работу. О судьбе второй бывшей жены он не переживал, та просто отправилась заграницу, оставив ребёнка своему любовнику. Каждый раз возвращаясь домой, он отчего-то вспоминал свой первый брак, который он сам и разрушил. Лей Лун хоть и была немного избалованной, но всегда относилась к нему с пониманием и не мешала ему с работой. Казалось, что даже развод она приняла с особым достоинством. Мужчина много думал об этой женщине и надеялся в скором времени найти девушку похожую именно на неё. Вот только в основном окружали лишь те, которые походили во всём на его вторую супругу.

Перед очередным возвращением домой, господин Ли сам не понял, как заехал к своей бывшей супруге, остановившись на подземной парковке. Он заезжал в это место уже не раз. За прошедшие три года, мужчина здесь бывал как минимум дюжину раз, но каждый раз уезжал так никого и не дождавшись. Он вспоминал о влюбленных глазах Лей Лун, которыми она смотрела на него в день их свадьбы. Тогда Рон Ву чувствовал, что является центром вселенной для молодой невесты. Жаль, что он этого так и не оценил.

Вскоре на парковку, впервые за долгие годы, заехала уже знакомая машина, которая припарковалась на уже привычное место. Сразу же после этого с водительского места вышла молодая женщина в простой футболке и в джинсах. Она направилась к пассажирскому сиденью со своей стороны, после этого повозившись там, сделала круг и открыла дверь с другой. В этот момент мужчина увидел внутри салона два детских кресла. Один из которых был синем, а другой красным и в ней как раз сидела миловидная девочка с розовыми бантами.

— Мама, Диди хочет вонтоны, — тем временем на парковке послышался звонкий мальчишеский голос.

— Хорошо, мама сегодня будет готовить вонтоны, — произнесла Лей Лун, улыбнувшись ребёнку, стоявшему возле её ног. — Диди, возьми Руру за руки.

— Мамочка, я уже большая — послышался жалобный милый девчачий голосок.

— Мамочка тоже уже большая, но вы же держите меня за руку, чтобы я не потерялась, — улыбнулась малышам Лей Лун, взяв из багажа продукты. — Теперь держитесь друг за друга.

— Хорошо, мамочка, — послышался дружный детский голос.

— А теперь вперёд готовить вонтоны! — поторопила детей женщина, закрыв машину и поставив её на сигнализацию.

Рон Ву, который видел всё это собирался выскочить из машины, но решил не торопиться. Для начала он связался со своим помощником и попросил его разузнать о Лей Лун. По его мнению, не было ничего дурного в том, чтобы интересоваться жизнью бывшей жены. Вот только он не ожидал, что получит ошеломляющие результаты. Оказалось, что его жена в скором времени после развода вышла замуж и родила близнецов. Казалось, что брак был организован поспешно.

Вернувшись домой, Рон Ву почувствовал глубокое разочарование собственной жизнью. Он много размышлял о своей бывшей супруге и пытался понять не мог ли он сам быть отцом её детей. Временами после деловых встреч он мало что соображал по возвращению домой. Могла ли случиться авария в их браке?

— У тебя всё тот же номер, — обрадовался мужчина, когда позвонил бывшей супруге и та практически сразу же ему ответила.

— Кроме близких и тебя его никто не знает, — протянула Лей Лун, — не было смысла менять. Что-то случилось?

— Кажется, ты теперь замужем? — произнёс Рон Ву, вздохнув в трубку.

— Так ты наводил обо мне справки? — спросила женщина, не проявляя сильных эмоций.

— Я знаю, что ты родила близнецов, — Рон Ву решился сразу перейти к делу. — Когда ты узнала о своем положении?

— Уже после брака с Джуном, — услышал мужчина спокойный голос в телефоне.

— Почему ты не сообщила мне? — спросил Рон Ву, нахмурившись. — Разве я не мог быть отцом этих детей?

— Похоже ты пьян, — вздохнула Лей Лун, слегка покачав головой, когда её муж пытался забрать у неё телефон. — Между нами никогда ничего не было. Мой муж единственный мужчина в моей жизни.

— У нас все ещё есть шанс? — внезапно решился задать вопрос господин Ли.

— Нет, — твердо ответила Лей Лун, после чего выключила телефон.

— Что он только что сказал? — не выдержал рядом сидящий Джун Лим.

— Что твои дети это возможно его дети, — Лейлей прижалась к боку супруга и приобняла его, чтобы успокоить.

— Я собственными руками выкопаю для него могилу, — разозлился мужчина, но вскакивать передумал и лишь ещё сильнее прижал к себе жену. — Я обязательно разберусь с ним позже, дорогая.

— Хорошо, дорогой, — улыбнулась Лей Лун, прикрыв глаза, в которых сияло счастье.

Супруги вместе прожили долгие полвека и ушли в один и тот же день. Лей Лун была благодарна судьбе и высшим силам, что ей позволили прожить вторую жизнь. Вот только вместо ожидаемого покоя после смерти, она ощутила неясную тревогу. Открыв глаза, Лейлей обнаружила себя на заднем сидении машины, казалось её куда-то везли. В этот момент её голову прострелила острая боль и в памяти вновь начали всплывать чужие воспоминания.

«Что за чертовщина?» — выругалась про себя Лей Лун, узнав сюжет истории, который как-то прошёл сквозь её руки.

«Мне что теперь путешествовать по всем мирам, которые я когда-либо встречала?» — мысленно возмутилась она, слегка нахмурившись.

— Мы скоро приедем, — заметил мужчина с водительского сидения.

— Хорошо, — ответила ему Лей Лун, слегка кивнув, после чего вновь погрузилась в воспоминания прежнего тела.

На этот раз книжный редактор оказалась в теле настоящей дочери семьи Сун — одной из богатейшей семьи в столице. При рождении она была подменена и росла в далёкой деревне под опекой старой супружеской пары. Они также назвали её Лей Лун. Хотя в оригинальной истории имя прежнего владельца даже не упоминалась. В один из дней к девушке неожиданно приехал молодой господин Сун, представившийся её старшим братом и забрал её в семейный особняк.

Прежняя владелица была рада воссоединению с семьёй и делала всё, чтобы им всем угодить. Вот только с самого начала она сталкивается с фальшивой дочерью, которая ведёт себя плаксиво и болезненно перед родителями, заставляя её жалеть и чувствовать себя виноватыми. После некоторых её интриг семья начинает отворачиваться от своей настоящей дочери, уделяя всё больше и больше внимания Сун Ру Мей — фальшивой дочери.

Семья Сун была известна своими художественными талантами. Поэтому с самого начала родители настаивают, чтобы обе дочери поступили в самую элитную художественную школу для продолжения семейной традиции. Прежняя владелица, мечтавшая о подобном шансе с детства не верит своему счастью. Но за её спиной фальшивая дочь продолжает строить интриги и поступает в академию, используя её работы. После Ру Мей не раз одалживала работы Лун. И когда схожесть автора вскрылась, фальшивая дочь в плагиаторстве обвиняет настоящую.

После этого от девушки отвернулась вся её семья, включая жениха, устроенного родителями. От горя она напивается в баре, где ей подмешивают наркотики и она проводит ночь со старым извращенцем, который после начинает её шантажировать фотографиями. Девушка решает, что не может всё так продолжаться и спрыгивает с высокого здания. Тем временем фальшивая дочь вместе с её женихом счастливо живут в браке. Помимо того героиня изредка использует картины, нарисованные настоящей дочерью семьи Сун, выдавая их за свои и становиться известным в мире художником.

Лей Лун, получив все эти знания лишь тяжело вздыхает. Мстить и раздавать пощёчины от имени прошлого владельца тела она не собиралась. Нужно было чётко разделить собственную жизнь с чужой, иначе можно было утонуть в болоте. Ей его не хотелось. Она просто собиралась жить и любить для себя.

«Задерживаться в семье Сун не стоит», — для себя решила Лей Лун, взглянув на старшего брата Сун Рен Мина, который и затеял всё это, чтобы не позволить любимой «сестре» обручиться.

Всё тщательно обдумав, Лей Лун решила как можно быстрее съехать из дома, в котором интриги похлеще императорского двора. Она как-то уже была редактором, актрисой и моделью, так что прокормить себя как-то на улице ей в точности удастся. Хотя она была бы не прочь обучиться на юриста, в особенности когда рядом столько нечестных на руки людей.

Впрочем, планы девушки подверглись небольшой корректировке сразу же после приезда в особняк семейства Сун. Там её поджидал жених, который спешил познакомиться с ней. Лей Лун сразу же узнала молодого парня, сидящего рядом с мужчиной в инвалидном коляске. Последним был его молодой дядя Ним Гон Дун— главный злодей всей истории. Он также всячески препятствовал браку своего племянника с фальшивой дочерью, полагая, что нужно чётко следовать договоренностям. Хотя со стороны выглядело, будто он сам добивается внимания главной героини.

— Сун Ру Мей и Ним Чжун Рей возлюбленные детства, — недовольно проворчала госпожа Сун, придирчиво осмотрев родную дочь. — Стоило ли приводить её в это время?

— Мама, тебе не следует так говорить, — произнесла Ру Мей, жалобно прижавшись к матери. — Старшая сестра только что вернулась из деревни в семью. Уверена, если она постарается, то станет достойной невестой для Чжун Рея. Эта помолвка с самого начала принадлежала ей.

— Господин Ним, моя старшая дочь только что вернулась, — льстиво улыбнулся глава семейства, посмотрев на злодея. — Нам стоит позволить ей самой решить хочет ли она эту помолвку или нет.

— Что же считает, госпожа Лей Лун? — спросил Гон Дун, с самого начала продолжая наблюдать за молодой девушкой, которая также не сводила с него взгляда.

— Чжун Рей это вы? — спросила Лейлей, встретившись с ним взглядом, и уже зная ответ.

— Моё имя Ним Гон Дун, — произнёс мужчина, слегка хрипловатым голосом.

— В таком случае эта помолвка меня не интересует, — протянула Лей Лун, взглянув на часы. — Если на этом всё, я пойду.

— Разве ты не останешься? — забеспокоился глава семейства. — Мы подготовили для тебя комнату.

— Сестра тебе не нужно уходить, — протянула героиня плаксивым тоном. — На самом деле это я должна уйти. Надеюсь, ты простишь меня за то, что волей случая заняла твоё место. Я обязательно всё верну тебе.

— Какую драму ты сама с собой играешь? — произнесла девушка, опередив остальных присутствующих намеренных заступиться за неё. — Многие семьи воспитывают приемных детей. Одним ребёнком больше, одним меньше. Для семьи Сун это не должно иметь большого значения.

— Тогда почему ты не хочешь остаться? — спросил её старший брат, слегка нахмурившись.

— Не хочу вас всех смущать своим присутствием, — слегка усмехнулась Лей Лун, осмотрев своих так называемых родственников, после чего обратила свое внимание на злодея. — Господин Ним, не могли бы вы меня подвезти?

— Вы можете пожить у меня, — предложил мужчина, покатив свою коляску с помощью компактного управления.

— Должна отказаться, — произнесла Лейлей, направляясь к выходу, так чтобы все её услышали. — Я всё же незамужняя девушка.

— Мы все ещё можем успеть посетить брачное бюро, — произнёс злодей, слегка улыбнувшись.

— В таком случае я была бы не против, — улыбнулась Лей Лун, посмотрев на него и встретившись с ним взглядом.

В этот момент девушке показалось, что всего остального мира просто не существует. Перед ней был её любимый злодей из прошлой жизни.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/120758/5011119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку