Читать Naruto / The Cost of Living / Наруто / Цена жизни: Глава 4. Часть 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Naruto / The Cost of Living / Наруто / Цена жизни: Глава 4. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На лице мальчика не отразилось ни малейшей эмоции. «У тебя сильная воля, - сказал он через мгновение, - но ее не хватит, чтобы спасти тебя. Или ее. Когда мы встретимся на экзаменах Чунина, ты умрешь». Сказав это, рыжий и двое его товарищей продолжили свой путь.

Когда они проходили мимо Наруто, блондин почувствовал шевеление в голове, как будто там было что-то неспокойное. «Как тебя зовут?» - спросил он, пытаясь успокоить беспокойство, которое ощущал в своем теле.

«...Гара», - ответил рыжий. «Ты и твои братья Деревня Скрытого Дождя удовлетворите Мать». Наруто нечего было сказать в ответ, и Гаара с двумя товарищами пошел дальше, не сводя с блондина ярко-голубых глаз, пока они не скрылись за углом.

«Давай, - подтолкнул Наруто, помогая выздоравливающей Фу подняться на ноги. «Давай вернемся в отель и расскажем Ка-изо-сенсею о нашем новом друге». Вместе им удалось добраться до своей комнаты, не отвлекаясь больше ни на что, и зеленоволосая девушка оправилась от боли уже у входных дверей.

Добравшись до своей комнаты, Наруто заметил, что ни Какузу, ни Харо не вернулись. Он провел свою спутницу к кровати и помог ей сесть, несмотря на протесты, что она в порядке. Наруто сел напротив нее и окинул ее внимательным взглядом. «Что это было?»

«Полагаю, безумный генин, уроженец Деревни Скрытого Песка», - презрительно ответила Фу.

Наруто бросил на нее взгляд. «Не он, а ты. Что это была за внезапная боль в животе?» - уточнил он. Подумав, он медленно добавил: «У тебя была такая же реакция, когда мы встретились».

Фу пожал плечами. «Жук иногда любит со мной поговорить».

«Пчела... У меня есть идея», - прервал его Наруто. Он сел на скрещенные ноги и протянул руки ладонями вниз. «Возьми меня за руки и закрой глаза», - приказал он. Она подчинилась, сцепила руки и позволила своим векам сомкнуться. Наруто закрыл глаза и выровнял дыхание, погружаясь в медитацию, которой Кисаме научил его еще в самом начале их обучения.

Блондин уже однажды посещал его мысленный мир, когда упал без сознания после призыва Босса-хамелеона. Тогда это был несчастный случай, побочный продукт потери чакры и истощения. В этот раз он пытался совершить еще более дерзкий подвиг: войти в свой мир сознаний намеренно, да еще и прихватив с собой кого-то.

Через несколько минут Наруто открыл глаза. Он стоял по щиколотку в канализационной воде, а руки его были крепко сцеплены с руками Фу. «Эй, - прошептал он, - мы здесь». Зеленоволосая девушка открыла свои оранжевые глаза и огляделась вокруг со смесью благоговения и отвращения.

Они стояли в канализационной воде, которая, по ее мнению, являлась признаком сознания Наруто. За плечом Наруто виднелось поле увядших цветов - знак ее собственной области сознания. Примерно в двухстах футах от нее находился ряд прутьев медового цвета, установленных в форме улья. Внутри клетки сидело огромное существо, обладающее синей верхней частью тела с толстым панцирем, под которым располагались шесть многосуставчатых конечностей, каждая из которых заканчивалась зеленой зазубренной рукой. Из каждого плеча, головы, верхней и средней части спины торчали большие роговые отростки; пара злобно острых мандибул соединялась со шлемоподобной конструкцией, скрывавшей глаза существа. Грудная клетка существа была окрашена в ярко-зеленый цвет и разделялась на семь хвостоподобных придатков, из шести из которых прорастали красные, оранжевые и желтые крылья. Фу нахмурилась - здесь обитал ее Хвостатый Зверь, семихвостый рогатый жук, который делал ее жизнь несчастной, сколько она себя помнила. «Ф... Кюрама», - прожужжал он, его хриплый голос стал еще злее при втором имени.

Курама? подумала Фу, сбитая с толку. Затем она услышала рев.

«ОСВОБОДИ МЕНЯ ИЗ ЭТОЙ ТЮРЬМЫ, НИКЧЕМНЫЙ МЕШОК ПЛОТИ!»

Широко раскрыв глаза, Фу обернулась и увидела огромного - больше, чем Нанаби, - девятихвостого лиса с красно-оранжевой шкурой и жестокими, умными, кроваво-красными глазами, удерживаемого за решеткой тюремной камеры. Лиса подняла одну огромную лапу и пробила ею ворота, оказавшись в десяти футах от позиции Джинчурики. "БУДЬ ПРОКЛЯТА ЭТА ПЕЧАТЬ! БУДЬ ПРОКЛЯТ ЧЕТВЕРТЫЙ ХОКАГЕ. Я бы разорвал тебя в клочья, если бы не эта ПЕЧАТЬ », - прорычал он в досаде. Наруто шагнул к Фу, как бы заслоняя ее от Курамы. Это движение дало Фу возможность отвести взгляд, не показавшись слабой. Что-то справа привлекло ее внимание, и она сосредоточилась на этом, пока Наруто вел поединок с Хвостатым Звери внутри себя.

Она рассеянно заметила, что слева от нее находится бесконечный коридор. Справа, примерно в пятнадцати футах после окончания решетки клетки, находилась масса черных нитей, протянувшихся через весь коридор и полностью преграждавших путь. Толстые нити разветвлялись и соединялись со стеной, потолком и полом, укрепляя всю паутинообразную структуру. В центре паутины находились две маски: одна с синими отметинами в виде бегемота, вторая - медвежья маска с красными узорами. Фу догадался, что странная конструкция паутины, скорее всего, отражает способность Наруто к джионгу. На каменной плите в верхней части коридора были высечены грубые изображения хамелеонов - внутреннее представление связи Наруто с Контрактом призыва хамелеона.

Джинчурики переключила внимание на Наруто и Кураму и услышала, как зверь прорычал: "ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ ОТ МЕНЯ, ДЕТКА? У МЕНЯ НЕТ ПРИЧИН И МОТИВАЦИИ ОКАЗЫВАТЬ ТЕБЕ ПОМОЩЬ, ЕСЛИ ТОЛЬКО Я НЕ ПОЛУЧАЮ ОТ ЭТОГО КАКУЮ-ТО ВЫГОДУ. И ПОЧЕМУ ЗДЕСЬ МУХА?"

"Я НЕ МУХА », - прохрипел Нанаби, пропустив свой бескрылый хвост сквозь клетку и издав громоподобный треск о землю. "Я - НАНАБИ-НО КАБУТОМУШИ, СОЗДАТЕЛЬ ПЫЛЬНЫХ БУРЬ И ВИХРЕЙ, СПОСОБНЫХ РАЗРУШИТЬ ВСЕ, ЧТО ПОПАДЕТ ПОД МОИ ВЕТРЫ. Я ОПУСТОШИЛ РАВНИНЫ ДЕРЕВНИ СКРЫТОГО КАМНЯ, ПОКА ВЕСТЬ О ТВОЕМ ПЛЕНЕНИИ РАСПРОСТРАНЯЛАСЬ СРЕДИ НАШИХ ОСТАВШИХСЯ СОБРАТЬЕВ. Я ТРЕТИЙ САМЫЙ СИЛЬНЫЙ Хвостатый Звери в мире, и меня не отпустишь даже ты, проклятая кицунэ! « - прорычал Семихвостый.

http://tl.rulate.ru/book/120750/5025285

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку