Читать The Villainess Proposed a Contractual Marriage / Злодейка Предложила Контрактный Брак: Глава 7 часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод The Villainess Proposed a Contractual Marriage / Злодейка Предложила Контрактный Брак: Глава 7 часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь для мальчика тянулась бесконечно долго.

Он ожидал, что часовая стрелка, как обычно, промчится мимо, словно звездный свет по небу. Еще одно обычное утро встретит его, пока он будет проходить процесс взросления.

Но хотя луна убывала, ночь не желала сдаваться.

Мир был окутан тьмой.

Даже если представить себе будущее, путь вперед был туманным.

Если он закрывал глаза, чтобы убежать от реальности, то получал еще большую тьму. Так было и тогда, когда в сонной дымке он обнаружил, что его, как груз, запихнули в большой мешок.

Его желание восстать против мира рушилось.

Здесь он узнал, что обида на то, что его швыряют, только умножает раны.

За злость его били и заставляли раболепно улыбаться. В конце концов, это повышало его ценность как товара и радовало его будущих хозяев.

За пределами его темной камеры они разговаривали:

За сходство с павшими королями заплатят высокую цену.

Вот почему они схватили его с первого взгляда.

Острые глаза.

Но они не знали, что он не просто похож - он настоящий.

От принца до бродяги. От бродяги до раба.

Падение с таких высот оставило в нем боль. Он почти желал, чтобы их слова оказались правдой - что он просто случайно похож на королевскую особу. Тогда было бы не так больно.

Ночь будет продолжаться.

Сколько бы времени ни прошло, тьма будет царить.

В этой яме не было бы даже паутины, за которую можно было бы уцепиться.

Он смирился с этой участью...

«...Поэтому я послал меч».

Ночь начала угасать.

Блестящий золотой свет прогнал тьму, заливая мир сиянием. В следующее мгновение проявилась чудодейственная сила.

Вспышка!

Его зрение заволокло белым.

Ослепительный свет ослепил его, а затем небеса разверзлись.

Все, что увидел мальчик, - это юношу, поднявшего в небо сверкающий меч. Но от этого простого действия потолок бесследно исчез, и на него хлынул звездный свет.

Столкнувшись с этой невозможной сценой, толпа разбежалась, как муравьи.

«Во имя Господа Бога и Святого Духа, цепи света!»

Вновь вспыхнуло божественное сияние. Потусторонний свет прямо из легенд.

Лязг, лязг!

В одно мгновение люди вокруг были нейтрализованы.

Частицы света слились воедино, сковав лодыжки беглецов, как преступников. Некоторые тщетно пытались разорвать путы с помощью мечей или дубинок, но их усилия были тщетны.

До сих пор мальчик считал этих людей абсолютными властителями мира.

Мысль о том, что их заковали в цепи, как рабов, или сковали, как зверей, казалась немыслимой.

Они были богоподобными существами, заманившими его в ловушку этой бесконечной ночи... или он так считал.

«Схватить их!»

«Как они посмели устроить такой мерзкий аукцион во владениях графа!»

«Всех до единого... что?»

Следом ворвались солдаты графа. Но их смелое появление быстро сменилось недоуменным потиранием глаз.

«Что за...»

Несмотря на то, что они были свидетелями невозможной сцены, они выполняли свои обязанности. Они арестовали всех участников аукциона, насильно утащив тех, кто сопротивлялся.

Когда солдаты крепко держали каждого преступника, золотые цепи растворились в лучах света.

Стук. Грохот.

Из центра хаотичного аукционного зала к нему подошел человек.

Мужчина с белоснежными волосами и фиалковыми глазами. Молодой человек в неброской и не поношенной одежде. С первого взгляда он казался совершенно обычным, отбросив свой световой меч.

Он ухватился за железные прутья, без труда сгибая их грубой силой. Наконец, достигнув предела, прутья разорвались.

Треск!

Не говоря ни слова, он погладил избитого мальчика.

«...А?»

Произошло чудо.

Гноящиеся раны мгновенно затянулись. Засохшая кровь рассеялась, оставив его лицо чистым. Даже сломанная голень больше не причиняла ему боли.

«Ты хорошо держался. Как ты себя чувствуешь?»

поинтересовался юноша. Но ответ мальчика совершенно не совпал с его ожиданиями.

«Ты... ангел?»

«Нет, я директор детского дома».

«Что?»

Мальчик остолбенел от неожиданного ответа.

Концепция директора детского дома была достаточно удивительной, но молодой человек непринужденно продолжил:

«О, ангелы тоже есть. Один из них - заноза в шее, но другая совершенно очаровательна».

«А... Понятно...»

«Но самый веселый, с кем можно пошутить, это все же тот парень. Это хороший баланс во многих отношениях. Хотя вдвоем они обычно скучают».

«Точно...»

«Поэтому было бы неплохо, если бы у них появился еще один или два друга».

http://tl.rulate.ru/book/120720/5041630

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку