Читать Harry Potter and the Battle of Wills / Гарри Поттер и битва завещаний: Глава 1. Часть 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Harry Potter and the Battle of Wills / Гарри Поттер и битва завещаний: Глава 1. Часть 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Белая ярость пронзила Гарри, заставив его шрам запылать. До сих пор он и представить себе не мог, что способен ненавидеть кого-то сильнее, чем Волан-де-Морта. Он никогда не представлял, что способен ненавидеть кого-то настолько сильно! Если в смерти Сириуса виноват кто-то ещё, кроме меня... «Я так и знал!» - прохрипел он.

Зал заседаний разразился хохотом, как со стороны Волан-де-Морта, так и со стороны его Пожирателей смерти. Се́верус Снейп, с маской в руках, был единственным, кто не смеялся, хотя его усмешка усилилась. «Прошу прощения, учитель, - насмешливо сказал он, не сводя глаз с Гарри. «Похоже, я не слишком тщательно замаскировался».

Это еще больше развеселило Волан-де-Морта, и он ответил: «Я извиню тебя, Северус, ведь мы можем скрывать свою сущность лишь до бесконечности. Я не стану наказывать тебя за то, что ты не смог погладить Поттера, как остальные жалкие лакеи Дамблдора». Теперь настала его очередь усмехаться. Гарри скрипнул зубами. «Возможно, теперь вы откроете нам пророчество».

Снейп повернулся и поднял Пансиву. Пожиратели смерти крепче вцепились в руки Гарри, и он инстинктивно поморщился. Возможно, ему удастся разбить ее... но это было бесполезно. Люциус Малфой наколдовал несколько веревок и связал Гарри. «Дамблдор доверял тебе, бастард!» хрипло крикнул Гарри. Почему он не видел, что ты собой представляешь, как ты обращаешься с людьми - этот идиот!

На лице Снейпа появилась ужасная ухмылка. «Вы совершенно правы, мистер Поттер. Дамблдор доверял мне настолько, что раскрыл еще одно место, где пророчество хранилось в полном объеме».

Волан-де-Морт нахмурился, а Снейп вздрогнул. «Как я понимаю, ты уже посмотрел, Северус?»

Снейп низко поклонился, заставив Гарри злобно надеяться, что его еще ждет наказание. «Я не хотел рисковать тем, что при побеге я потеряю или повредлю Решето, Хозяин».

Темный Лорд медленно кивнул, хотя Гарри не мог сказать, избежал ли Снейп его гнева. Судя по тому, как он вспотел, Снейп тоже не мог. «А мальчик знает?»

«Этого я не могу сказать, Хозяин. Дамблдор мне не говорил, но мой опыт общения с ним говорит об обратном. Он больше всего оберегает детей, Поттера в первую очередь».

«Люциус, Белла и я уже некоторое время пытаемся выяснить это. Поттер ничего не сказал».

«Правда?» Снейп насмешливо приподнял бровь, глядя на Гарри. «Я подозреваю, что он не знает. Мальчик не так силен, как все это».

Снейп взмахнул палочкой, и серебристая фигура Сивиллы Трелони появилась в поле зрения. Все Пожиратели смерти наклонились вперед.

Приближается тот, кто способен победить Тёмного Лорда... Рождённый теми, кто трижды бросил ему вызов... Рождённый, когда умирает седьмой месяц... И Тёмный Лорд пометит его как равного себе, но у него будет сила, о которой Тёмный Лорд не знает... И если кто-то из них умрёт от руки другого, один не сможет жить, если умрёт другой... тот, кто способен победить Тёмного Лорда, родится, когда умрёт седьмой месяц...

Рот Гарри был открыт. К счастью, почти у всех остальных. Волан-де-Морт пристально смотрел на Гарри. Снейп сказал из-за спины Темного Лорда: «Вы необратимо связаны с ним, учитель. Убить его - значит уничтожить вас».

«Но у мальчика все еще есть сила, чтобы убить его», - запротестовал другой Пожиратель смерти.

«Там сказано «победить», а не убить», - сказал кто-то другой. «И что это значит?»

Беллатриса Лестрейндж ухмыльнулась, взъерошив волосы Снейпа. «Тогда нам придется найти другой способ держать мальчика под контролем, очевидно».

«Вы можете овладеть им, не так ли, учитель?» - предложил Люциус. «Это наверняка нейтрализует его».

«Это опасно», - сказал Снейп. И что это за «сила, о которой не знает Темный Лорд?».

Беллатриса направила свою палочку на Гарри. «Почему бы не спросить у него?»

Снейп фыркнул. «При всем его поттеровском высокомерии я сомневаюсь, что он знает. Он действительно довольно глуп, когда дело доходит до понимания магии».

Другой Пожиратель смерти вскинул руки. «Нужно что-то делать, учитель. Если мы не можем убить мальчика, его нужно держать там, где он не сможет причинить нам вреда, а последователи Дамблдора не смогут до него добраться».

«Молчать». Волан-де-Морт махнул рукой в сторону спорящих волшебников, и единственным звуком стало передвижение Нагини по опустевшему креслу. Гарри наблюдал за происходящим, смятение преобладало над всеми остальными эмоциями. Что произошло? Что случилось? Он поймал себя на том, что прервал эту мысль. К счастью, Волан-де-Морт все еще размышлял над Пенсиве. Но так ли уж ему повезло, что Волан-де-Морт больше не собирался его убивать? Гарри сомневался в этом. «Северус, - сказал Волан-де-Морт. «Сегодня твое планирование сослужило мне хорошую службу. Что скажешь?»

Снейп сделал непринужденный шаг в сторону Гарри, задумчиво глядя на него. Гарри плюнул в его сторону. Пожиратели смерти захихикали. Через несколько мгновений он ухмыльнулся. «Скажите, мистер Поттер, что я получу, если добавлю порошкообразный корень асфоделя в настой полыни?»

Гарри застыл на месте. Нет... о нет... Они хотели оставить его в живых, но в ловушке, и чтобы он не мешал - НЕТ! Он, конечно, понимал, к чему клонит Снейп. Он никогда не забывал этот вопрос.

Как и ответ на него. Пожиратели смерти начали смеяться, когда Гарри снова попытался вырваться, и на его лице отразился страх. Красные глаза Волан-де-Морта перебегали с Гарри на Снейпа. «Хорошее предложение, Северус».

«Нам понадобится место, чтобы спрятать его, учитель», - сказал Люциус Малфой, хотя и кивнул в знак согласия. «Там, где Орден Дамблдора не сможет до него добраться». Гарри заерзал еще сильнее, и Руквуд обхватил его сзади за шею.

Волан-де-Морт обдумывал идеи и наконец сказал: «Люциус, найди место, где мальчика можно... держать подальше от посторонних глаз... - он улыбнулся Гарри, - постоянно. Крэбб, Гойл, достаньте для Северуса асфодель и полынь. Северус, ты и Белла пойдете со мной, чтобы подготовить дополнительную защиту. Мальчик останется здесь».

http://tl.rulate.ru/book/120685/5007717

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку