Читать Harry Potter: Bed of Roses / Гарри Поттер : Постель из роз: ·. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Harry Potter: Bed of Roses / Гарри Поттер : Постель из роз: ·. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хогсмид 1977

Сириус вздохнул, прислонившись к стенке книжного магазина, ожидая, пока Ремус купит свою долгожданную книгу. Черноволосый Мародер был рад, что его друг наконец-то может позволить себе купить эту книгу, ведь многочисленные попытки Сириуса и Джеймса дать ему взаймы были тихо отвергнуты, и гордость не позволила оборотню принять предложение друзей. Джеймс и Питер покинули семейную пару и в данный момент запасались сладостями в магазине Honeydukes, расположенном на другой стороне оживленной улицы, заполненной покупателями и студентами, готовящимися к предстоящему лету.

Сириус был одет в черные джинсы и синюю вельветовую куртку, чтобы противостоять холодному весеннему ветру, и его черные волосы слоями рассыпались по плечам, слегка шевелясь на ветру. Для постороннего шестой курс - скоро будет седьмой - выглядел расслабленным и довольным на фоне пыльного здания, возможно, он вырос на «другой стороне» квартала. Но если присмотреться, вникнуть в положение его плеч, легкий наклон головы и челюсть, то можно было увидеть аристократа внутри.

Сириус ухмыльнулся и подмигнул нескольким пятикурсницам из Хаффлпаффа, которые хихикнули и отвели глаза, проходя мимо. Он продолжал наблюдать, ожидая ответного взгляда, и захихикал, когда блондинка повернула голову, чтобы встретиться с ним взглядом, когда они обогнули угол.

«Ты неисправим, Падфут». сказал Ремус, выходя из книжного магазина с сумкой в руках и кривой ухмылкой на лице.

Сириус одарил друга наглой улыбкой. «Я не виноват, что им нравится смотреть».

«Нет», - согласился Ремус, пока они шли через улицу, чтобы встретить Джеймса и Питера у магазина Honeydukes. «Но ты не должен их поощрять».

«Ах, Муни, это не весело». Сириус похлопал друга по плечу и посмотрел, как две девочки седьмого курса проходят мимо, наслаждаясь своим последним визитом в Хогсмид.

Ремус закатил глаза, когда они остановились возле магазина сладостей. Он был на дюйм выше Сириуса, удивив своих друзей тем, как резко вырос шестнадцатилетний парень за предыдущее лето. Ремус был уверен, что челюсть Сириуса упала на платформу, когда он подошел к ним чуть меньше года назад: всегда самый маленький из четырех Мародеров, он чувствовал себя на дюйм выше друзей.

Длинный и худой, Ремус держался совсем не так, как Сириус: в нем не было ни капли аристократизма, который тот тщетно пытался скрыть, и рваное, потрепанное коричневое пальто, которое он носил, было тому свидетельством.

«В мире есть что-то большее, чем развлечения». прокомментировал Ремус, улыбнувшись Лили Эванс, когда она проходила мимо. Рыжая улыбнулась в ответ и слегка поморщилась при виде Сириуса.

«Эванс». Сириус поприветствовал ее, кивнув и кокетливо подмигнув.

«Блэк». Ведьма огрызнулась: «Поттер там?» Спросила она, указывая на Honeydukes.

«Теперь заинтересовался?» спросил Сириус, приподняв изящную бровь.

Лили повернулась к Ремусу и стала ждать ответа.

Ремус кивнул.

«Тогда ладно». Лили повернулась и пошла в другую сторону: «Хорошего вам лета, мальчики».

Сириус и Ремус смотрели, как она идет по улице.

«Она вернется». прокомментировал Ремус, глядя на магазин, когда Джеймс и Питер спускались по лестнице.

«Я бы хотел увидеть этот день». Сириус ответил: «Все в порядке, Пронгс?» Он спросил, когда Джеймс и Питер подошли к ним. «Эванс тебя в последнее время не доставала?»

Джеймс усмехнулся, потянувшись в сумку, и бросил Ремусу батончик Honeydukes. «Во-первых, я не знаю никакого Пронгси, ты, блохастый, это Пронгс. А во-вторых, дела на фронте Эванс идут в гору».

Ремус приподнял изящную бровь, уголки его рта дернулись. «О, скажите на милость, что вы имеете в виду под «улучшаются»?»

Ну, Муни, мой мохнатый друг, Эванс сказала, что я, Джеймс Гарольд Поттер, обладаю чувствительностью флоббер-червя, что, должен сказать, значительно лучше, чем на прошлой неделе».

Сириус улыбнулся, его серые глаза озорно блеснули: «Должен с тобой согласиться, хотя все может быть улучшением по сравнению с теми книгами, которые она швырнула в тебя в общей комнате в понедельник».

«Вот видишь, Падфут, ты попал в самую точку». Джеймс ответил, ласково похлопав друга по плечу.

«Нет, это была куча книг на прошлой неделе», - вмешался Питер, который теперь был самым низкорослым в их квартете.

«Червехвост прав, Пронгс, со всем этим прогрессом у тебя будет Эванс... о, к пятидесяти годам».

Джеймс бросил взгляд на своего друга. «Спасибо за поддержку, Сириус».

«Без проблем, приятель».

Прежде чем Джеймс успел ответить, Сириус и Ремус одновременно подняли головы.

Джеймс и Питер обменялись взглядами и стали ждать. Возможно, собаки услышали кролика в кустах или взлетающую птицу.

«Муни?» Питер спросил: «Что такое?»

«Ты не слышишь?» спросил Сириус, морщась и тряся головой, словно пытаясь избавиться от блохи.

Джеймс нахмурился и достал свою палочку, оглядываясь по сторонам в поисках любого признака опасности.

«Черт!» Сириус взвизгнул, моргнув, когда небо залил яркий белый свет.

«Сириус?» позвал Джеймс, пригнувшись к земле. «Я ничего не вижу!»

«Выключено».

«Сириус!» крикнул Ремус, когда свет погас. Вокруг них волшебники и ведьмы достали свои палочки, не понимая, что происходит, когда в окружающий мир вернулся цвет.

Джеймс, Ремус и Питер выпрямились и повернулись, чтобы увидеть Сириуса, лежащего на земле с незнакомой ведьмой на руках.

«Сириус?» Джеймс спросил: «Ты в порядке?»

«Ну, я знаю, что девушки постоянно влюбляются в меня, но это никогда не происходило буквально».

Ремус вздохнул и присел рядом с другом. «Он в порядке, он идиот, но не ранен». Пробормотал он, протягивая руку и приглаживая локоны на лице ведьмы.

http://tl.rulate.ru/book/120665/5020832

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку