Читать One Piece: My aptitude can be infinitely transformed / Ван Пис: мои способности могут быть бесконечно преобразованы: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод One Piece: My aptitude can be infinitely transformed / Ван Пис: мои способности могут быть бесконечно преобразованы: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Зоро получил серьезные травмы в поединке с Хоуайке и вынужден был поправляться в ресторане на море. Пока заботились о Зоро, Усопп и Луффи общались с остальными посетителями заведения.

Разнообразные смешные выходки Луффи действительно вызывали множество смеха среди всех в ресторане.

Санджи тоже ощущал разницу в этой небольшой группе. Он видел братство Луффи и Зоро и тоже был тронут.

С одной стороны, он хотел выйти в море с Луффи, чтобы реализовать свою мечту, а с другой стороны, у него было что-то, чем он хотел отплатить Красной Ноге Заффу за его доброту, что делало его выбор сложным.

Зафф понимал ситуацию Санджи и обсудил план с Луффи: когда они выйдут в море, просто выбросить Санджи за борт. Это позволит Санджи осуществить его мечту и избежать его внутренних терзаний — просто убить двух зайцев одним выстрелом. Услышав это, Луффи, Усопп и остальные также согласились, что это отличная идея.

В этот период пришел знакомый человек — Нами. Она и Луффи уже сражались плечом к плечу, поэтому Луффи всегда считал Нами другом.

Луффи ещё не знал, что она — тот самый навигатор, которого он искал. Причина, по которой Нами пришла к Луффи, заключалась в том, чтобы попросить о помощи.

Она притворялась дружелюбной с пиратами на море и крала их сокровища. Она имела богатый социальный опыт и прекрасно понимала, что Арлонг и его банда никого не собираются по-настоящему слушать.

После многих дней общения, она поняла, что Луффи и его команда — это пираты, которые искренне стремятся к Одинокому Кусочку и способны на многое. Она слышала о том, как они победили пиратов Криков в морском ресторане.

Поэтому Нами решила попытаться попросить Луффи помочь ей одержать победу над Арлонгом и его бандой и спасти свою деревню. Но она знала, что это дело крайне опасно и не знала, с чего начать.

Луффи не знал о конкретной ситуации Нами, но уже считал её другом и представил её Финну.

Увидев эту сцену, Финн понял, что воспоминания о комиксах про Одинокий Кусочек больше нельзя использовать как справочник, и ситуация претерпела огромную эволюцию.

С помощью своего наблюдения Хаки Финн ощутил усталость, беспомощность, страдания и грусть Нами.

Он почувствовал сочувствие. Молодая девушка пережила слишком много того, чего ей не следовало испытывать.

Её беспощадно эксплуатировала банда Арлонга, и она могла лишь обманывать саму себя. Финн решил что-то сделать, чтобы помочь этой сильной девушке.

— Мисс Нами, что говорит твоё сердце, почему тебе так больно? — спросил Финн, прекрасно понимая, что это вопрос предназначен для Луффи.

— Ах… Что происходит? — в недоумении спросил Луффи. Они явно смеялись вместе, и ему стало интересно, что случилось.

— Это… — Нами колебалась, явно стесняясь говорить.

— Мисс Нами, почему бы вам не рассказать нам? Возможно, мы сможем помочь вам, — настойчиво спросил Финн с интересом.

— Верно, мы друзья, которые сражались вместе! — подхватил Луффи.

Однако Нами вдруг на коленях расплакалась и рассказала об ужасах своего родного села.

Луффи, услышав это, пришел в ярость. Он был чрезвычайно возмущен поведением тех, кто притесняет слабых. Долгосрочная эксплуатация деревни Нами пиратами разозлила этого горячего юношу до предела.

— Эти подлые, эти рыбацкие пираты, Нами, я помогу тебе избавиться от них всех, — сказал Луффи с гневом.

Затем, не обращая внимания ни на что другое, он прямо схватил Усоппа и Зоро и намеревался отправиться в её деревню.

Когда все в ресторане услышали об этом, они также были в ярости. Все поддержали решение Луффи и восхваляли его благородство.

Как раз в тот миг, когда корабль собирался отчалить, Красная Нога Зафф прямо пнул Санджи на корабль Луффи.

— Ты, шалопай, сколько лет жил здесь бесплатно, и всё ещё надеешься на мою могилу, да? Убирайся! — строго сказал Зафф, разворачиваясь.

Санджи понял намерения Заффа и не смог сдержать слёз.

— Старик, береги себя, я вернусь после приключения, и вы все берегите себя, — всхлипывая, сказал Санджи.

— Тогда ты мне хорошо приезжай, если вернешься без имени, я тебе ноги сломаю, — ответили с улыбкой.

В это время под руководством Нами и штурмана Усоппа корабль постепенно отчаливал.

Финн также сообщил Луффи, что он повезёт его корабль в Гранд Лайн и объявил, что не будет вмешиваться в приключения Луффи.

Он сказал Луффи, что приключение в полную силу — самое захватывающее, а смерть в пути тоже является частью жизни, и Луффи согласился. Таким образом, на "Мэри" появился ещё один человек, который тихо слушал шум моря.

Как только они прибыли на остров, Луффи увидел нищету деревни. Жители были измучены и казались потерявшими надежду на жизнь. Ему стало ещё более жалко Нами, и он решил спасти деревню.

Под руководством Нами они дошли до базы Драконьих пиратов и увидели роскошные декорации и здания, совершенно отличающиеся от деревни, полные дороговизны.

Луффи пришёл в ярость и сразу же использовал резиновую боевую секиру, чтобы смести ворота и нескольких пиратов за ними, жизни которых оказались под угрозой.

Когда он добрался до высоких зданий, он мгновенно прыгнул в воздух и снова размахнул резиновой боевой секирой, прямо расколов здание пополам. На мгновение раздались крики.

Однако эта группа рыбацких пиратов была явно опытной, и их без труда не победить. Они выбрались из руин и перестроили свои позиции.

— Ты — Арлонг, именно ты порабощаешь здесь людей, — спросил Луффи с гневом.

— Низкие люди, разве вам не honor быть под властью благородных рыбаков? — произнес Арлонг, явно всё ещё погружённый в иллюзии о благородстве морских жителей.

На это Луффи не сказал ни слова и прямо развернул резиновый пулемёт, чтобы накрыть всех рыболовов на другой стороне. В мгновение ока послышались крики, и многие слабые падали прямо на землю.

— Чёрт побери, морская полиция бездействует, а ты лезешь в чужие дела. Не думай, что я легко управляем! — закричал Арлонг, увидев, как его люди страдают.

Луффи игнорировал всё это, король против короля, генералы против генералов. На его взгляд, Арлонг был живой мишенью, и он не мог причинить Луффи никакого вреда, лишь терпел его мощные удары и пинки.

Арлонг понял, что ситуация складывается не в его пользу и что он не равен Луффи, поэтому попытался скрыться в воде.

Однако он недооценил боевую осведомлённость Луффи. Луффи немедленно активировал вторуюGear и заблокировал Арлонгу путь, прямо сбив его с ног с помощью резинового ракетомета, отправив в деревню в бессознательном состоянии.

Финн, используя наблюдение, чувствовал, что сражение его товарищей продолжается, и не стал вмешиваться, ведь он верил, что борьба — это опыт, который помогает мужчинам расти.

Вскоре их сражения закончились. За исключением Усоппа, который немного пострадал, Санджи и Зоро не испытали серьёзных травм.

Луффи потребовал от Нами взять жителей на суд Драконьих пиратов. Для тех, кто был виновен, он немедленно исполнил приговор, а жизнь Арлонга закончилась на Восточном моря.

Для его подельников они были скованы, а жителей попросили сообщить морской полиции. Однако было очевидно, что жители деревни Кокосия давно потеряли доверие к морской полиции и долгое время терпели притеснения со стороны пиратов. Никто не хотел сообщать морской полиции, и все надеялись сами разобраться с пиратами.

Но Луффи понимал, что не все пираты должны платить жизнью. Для тех, кто не виновен в смерти, он также надеялся на адекватное наказание.

Поэтому теперь они могли лишь удерживать этих пиратов в деревне.

— Финн, что по твоему мнению нам теперь делать? В такой ситуации, очевидно, морская полиция ненадежна! — в недоумении спросил Луффи.

— В каждой организации есть свои недочеты. Поскольку морская полиция утверждает, что она справедлива, она определенно будет поддерживать справедливость на вид.

— Тогда давайте выставим это дело на всеобщее обозрение, пусть жители сами отправят этих пиратов на базу морской полиции, чтобы получить награду, и пригласим газеты это осветить, — поделился Финн своими взглядами с Луффи.

Хотя морская база здесь относительно удалена, всё равно нельзя скрыть всё.

Кроме того, крупные газеты соревнуются в том, чтобы сообщить о том, что крупные пиратские группы были побеждены и арестованы. Такое важное событие больше невозможно замолчать.

Поэтому база вскоре станет объектом проверки, о чём также поведал жителям молодой и порядочный офицер, добавив, что такие события больше не повторятся.

А Луффи уже начал своё следующее путешествие. Благодаря выдающимся навыкам Нами в навигации и её мечте создать карту мира, она была приглашена Луффи. Нами тоже признала Луффи и других и стала навигатором Луффи.

Этот инцидент действительно произвёл большой резонанс. Он касался сговора между армией и пиратами, а также угнетения и порабощения людей, что нанесло серьёзный удар по репутации морской полиции.

Луффи снова стал горячей темой в штаб-квартире морской полиции.

— Гарб, что с тобой? Твой внук так блестящ, почему бы тебе не забрать его обратно в морскую полицию для обучения? — расстроенно спросил Сэнгоку.

— Ха-ха-ха, это Луффи сделал такое великое дело. Это очень помогло нам. Сэнгоку, ты должен быть доволен, ха-ха-ха! — с гордостью сказал Гарб, полностью игнорируя возможный ущерб для достоинства морской полиции.

— Почему в твоей семье так много проблем, и мне приходится за ними убирать? — безмолвно сказал Сэнгоку. В конце концов, Гарб был братом, который прошёл через трудности на протяжении многих лет. Это лишь разговор, а кроме того, он не мог победить Гарба.

— Кстати, что происходит? Твой внук Луффи даже не отправился в Гранд Лайн, а уже обладает двухцветным Хаки. Ты ведь обучал его втайне? — с любопытством спросил Зан Гуо. Очевидно, что сила Луффи слишком выделялась на фоне Четырёх морей.

— Я не учил его ничему. Я об этом не заботился. Знаешь, я возвращаюсь несколько раз в год. Полагаю, это Брат Финн его учил, — с раздражением ответил Гарб.

— И что же происходит? Расскажи об этом, — очевидно, что Финн был замешан, и Зан Гуо заинтересовался и спросил.

Так Гарб рассказал ему о встрече с Финном, о том, как он его привел, о том, как встретил Луффи, а потом ушёл, а Финн остался в Деревне Ветреной мельницы ещё на год.

Он был прав. Луффи научился Хаки именно у Финна в то время.

— Гарб, ты лично должен предупредить своего внука о том, чтобы он вел себя прилично и больше не создавал мне проблем, — предостерёг Сэнгоку.

Луффи, мчащийся в Гранд Лайн, не знал, что его дед ещё раз невидимо принял на себя тяжёлое бремя ради него.

http://tl.rulate.ru/book/120611/4993717

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку