× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter / The Trouble With Polyjuice / Гарри Поттер / Неприятности с Оборотным зельем: Том 6. Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Думаю, этого достаточно, Гарри», - прервал его директор, положив руку на плечо мальчика, и снова обратился к остальным ученикам. «Кто-нибудь видел этот маленький черный дневник?» Когда наступила полная тишина, Дамблдор вздохнул. «Я повторюсь, что нам крайне необходимо найти этот дневник. Это может быть средством, которое поможет нам наконец-то положить конец нападениям, которые происходят. Если никто не видел дневник, то хотя бы кто-нибудь видел что-нибудь подозрительное в общежитии для мальчиков второго курса сегодня?»

Вновь наступила тишина, студенты смотрели друг на друга, пока наконец третьекурсник не вышел вперед. «Там была девушка-первокурсница, она выглядела совершенно перепуганной. Сказала, что ищет своего брата, но его здесь явно не было, поэтому она ушла».

«Вы знаете, какая первокурсница, мистер Спенсер?» спросила МакГонагалл, слегка нахмурившись.

«Думаю, это была девочка Уизли, - ответил мальчик, снова посмотрев на своих друзей, которые лишь пожали плечами. Все, что я помню, это то, что у нее были длинные рыжие волосы».

«Все будет в порядке, мистер Спенсер», - ответил Дамблдор быстрым кивком, после чего еще раз оглядел Общий зал. Поскольку это был ранний субботний день, он знал, что многие студенты будут бродить где-то по территории, и он вздохнул, когда понял, что Джинерва Уизли, должно быть, одна из них, поскольку ее не было нигде в толпе. «Профессор Снейп приказал закрыть башню Гриффиндора, и это вступает в силу немедленно, пока мы ищем этот дневник. Префекты, я назначаю вас главными здесь, пока профессора МакГонагалл и Снейп помогают мне в поисках. Я еще раз призываю всех, у кого есть хоть какая-то информация об этом дневнике, сообщить о ней. Уверяю вас, никто не будет наказан за это; наша главная задача - убедиться, что все в Хогвартсе в безопасности». С этими словами он еще раз окинул взглядом столпившихся студентов и вышел из Общего зала Гриффиндора, а Северус и профессор МакГонагалл последовали за ним.

Поиски Джинервы Уизли заняли более получаса, и это при содействии хогвартских привидений и портретов. Все преподаватели были поставлены в известность о случившемся, а все студенты были опрошены и отправлены в Общие комнаты до дальнейших распоряжений. Профессор Стебль наконец заметил девушку в оранжерее, где росли мандрагоры. Она сидела, уткнувшись лицом в колени, рыжие волосы рассыпались по плечам, а приземистая глава Пуффендуя отправила сообщение о том, что нашла девочку и скоро доложит директору, после чего села рядом с маленьким ребенком.

«Мисс Уизли?» Это было сказано мягко, но девочка все равно подпрыгнула на километр в воздух. «Что ты здесь делаешь, дитя?»

Джинни дико огляделась вокруг, прежде чем встретиться взглядом с любезным профессором Травологии. Помона Стебль не часто видела вблизи студентов, кроме Пуффендуй, но, глядя на Джинни Уизли сейчас, она чувствовала, что ее сердце разрывается. Глаза девушки были невероятно красными и опухшими и очень выделялись на фоне бледной и меловой кожи. Кроме того, было больно видеть, что девочка похудела за последнее время, и Помона не могла не обнять маленького ребенка. Этот год был тяжелым для всех учеников Пуффендуя, но хуже всего она видела это на первых курсах. Она могла только представить, что остальные первокурсники воспринимают все это примерно так же. Первый год был достаточно трудным, если не добавлять к этому стресс, связанный с Тайной комнатой.

Девушка несколько мгновений оглядывалась по сторонам, а затем снова опустила голову на колени. «Я просто хотела проверить мандрагоры, профессор, и убедиться, что они растут».

«Да, конечно». Помона понимающе кивнула. «Иногда, увидев что-то своими глазами, можно вернуть надежду». Профессор Травологии тяжело вздохнула и наклонила подбородок рыжей головы, чтобы заглянуть ей в лицо. «Мисс Уизли, простите за беспокойство, но все уже давно ищут вас». Лицо девушки еще больше раскраснелось, и глава Пуффендуя стала пытаться понять, как можно деликатнее подойти к этому вопросу. «Один из третьекурсников сказал, что видел вас возле общежития вашего брата Рона и что вы были очень расстроены. Не расскажешь ли ты мне, что произошло, что привело тебя в такое состояние?»

Джинни заметно напряглась, услышав, что кто-то сообщил о том, что видел ее возле общежития Рона. Видели ли они, как она рылась там? Видели ли они, как она забирала дневник? «Я... я просто очень скучаю по родителям», - наконец прошептала она. «Я надеялась, что он расскажет мне о том, как пройти первый год, ведь он был самым последним. Когда я поняла, что его нет, я решила просто прогуляться и немного развеяться».

«Я понимаю», - успокаивающе сказала старшая ведьма, похлопав девушку по плечу. «Быть вдали от дома в первый раз может быть тяжело, а возвращение с каникул может усугубить ностальгию». Помона вздохнула, когда девочка сама не упомянула о дневнике. Если ребенок действительно тосковал по дому, она не хотела доставлять девочке лишние неудобства. Однако дело было гораздо важнее, чем возможность ранить чувства первокурсницы. «Мисс Уизли, мы искали вас потому, что нам стало известно, что где-то поблизости находится дневник с именем Тома Риддла. Он был украден сегодня из сундука мистера Поттера, и нам очень важно его найти. Мы надеялись, что вы сможете нам помочь».

Девушка снова напряглась при упоминании дневника, но затем быстро покачала головой. «Нет, ма-ам, у меня нет такого дневника».

Профессор Стебль нахмурилась. У нее не очень хорошо получалось распознавать ложь, поскольку Пуффендуй обычно очень честен и доверчив, но этот ребенок был слишком жестким. «Ты уверена, Джинни?» Она надеялась, что обращение по имени, которое предпочитает девочка, успокоит ее настолько, что она откроется. «Ты вообще видела этот дневник?»

http://tl.rulate.ru/book/120606/5254682

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода