Читать Harry Potter \ Irreversible Destiny / Гарри Поттер \ Необратимая судьба: Глава 1. Часть 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Harry Potter \ Irreversible Destiny / Гарри Поттер \ Необратимая судьба: Глава 1. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Хм? Да, наверное, мы немного разговаривали, не так ли?» рассеянно сказал Гарри. «Он был, мягко говоря, интересной личностью. В любом случае, я собираюсь пойти в Олливандерс. Встретимся у Фортескью в три часа, хорошо?»

«Хорошо». сказал Сириус, все еще глядя на него. Гарри едва окинул взглядом пустую аллею, направляясь к Олливандерсу.

«А, мистер Поттер, вы быстро, я вижу. Я жду вас в задней комнате». сказал мистер Олливандер, временно закрывая магазин.

Гарри кивнул, проходя в заднюю комнату. Подсобка была захламлена деревяшками, стержневым материалом и инструментами. Гарри с интересом оглядел помещение и сел за верстак, изучая механизмы. Вошел Олливандер, за ним плыли два больших сундука. Олливандер открыл крышку первого сундука и извлек оттуда четыре бутылки размером с винные. Все они содержали светящуюся металлическую субстанцию, две из которых были золотыми, а две - серебряными. Положив бутылки на верстак рядом с Гарри, он потянулся в сундук и достал оттуда коробку размером с ювелирный футляр. Открыв ее, Гарри увидел в коробке два пузырька с прозрачной жидкостью.

Олливандер жестом велел Гарри встать. «Открой другой сундук и достань любой драгоценный камень, который тебе покажется подходящим».

Гарри встал и сделал то, что ему было сказано, и чуть не ахнул, когда открыл сундук. Драгоценные камни размером с его кулак были беспорядочно навалены в сундуке, едва не рассыпаясь, - их было так много! Олливандер бросил на него пристальный взгляд, и Гарри сделал то, что ему было велено: достал один камень и на мгновение задержал его, а затем выбросил и положил на пол. Он отложил огненные рубины, темные сапфиры, сверкающие бриллианты и светящиеся опалы. Куча росла по мере того, как он выбрасывал изумруды, аметисты, топазы, гранаты, цитрины и жемчуг. Наконец остался только один камень - серебристый с вкраплениями золота.

Гарри собрал камни и вернул их Олливандеру. «Тогда это тот самый».

Олливандер принял его, глаза сияли. «Как интересно! Я никогда не слышал, чтобы кому-то понадобился именно этот камень! Это будет интересно, да, очень интересно. Снимай рубашку и садись».

Олливандер подошел к первому сундуку и достал из него нечто похожее на большой шприц и серебряную чашу. Взяв с полки книгу, он быстро прочитал что-то, прежде чем смешать жидкости в чаше. Он налил щедрое количество серебряной жидкости и добавил немного золотой. Затем он перемешал жидкость, пока она не стала серебристо-металлической с легким оттенком золота. Взяв в руки чашу с Живым металлом и шприц, он подошел к Гарри. Гарри держал чашу, пока Олливандер опустошал прозрачные флаконы в шприц.

«Мне нужно будет ввести тебе Стабилизатор, это не больно, но ты почувствуешь жжение, когда он будет распространяться по твоему телу». Олливандер объяснил, как вводить дозу прямо в позвоночник Гарри.

Гарри даже не дёрнулся и почувствовал, как по телу разливается приятное тепло. Еще через десять минут Олливандер наполнил шприц Живым металлом и ввел по дозе в каждую руку и ногу Гарри, одну дозу в шею и последнюю - над пупком. Это было странное ощущение, и через несколько минут в его ладонях и на мочках ушей появилось покалывание. Не успел он спросить, что происходит, как почувствовал тепло, пульсирующее в ладонях и по краю мочек ушей. Затем на его глазах Живой металл вылился на поверхность кожи, образовав на ладони странную перчатку с неоправленным драгоценным камнем.

Перчатка состояла из двух «колец» на пальцах и больших пальцах, которые были соединены плетеными нитями, чтобы закрепить круглый носитель драгоценного камня на ладони. Круглый носитель драгоценных камней, в свою очередь, был прикреплен к браслету более толстыми плетеными нитями. Взглянув на тыльную сторону руки, Гарри увидел, что более тонкие плетеные нити от колец также проходят по тыльной стороне руки и крепятся к браслету, чтобы металл не двигался. Потянувшись к уху, он нащупал в ушах серьги, самые большие размером с ноготь большого пальца, а самые маленькие - с ноготь новорожденного. Металл в перчатках шевельнулся один раз и затих, став таким же постоянным креплением к его телу, как и браслеты.

Олливандер медленно кивнул. «Возьми камень обеими руками, и Живой металл поглотит его, прежде чем снова погрузиться в сон».

Гарри сделал, как ему было сказано, и с удивлением почувствовал, как камень нагрелся, прежде чем его поглотил Живой металл. Вспышка света на мгновение ослепила его, а когда он снова смог видеть, камень был идеально огранён и лежал в центре его ладоней, и он коснулся своих ушей - некогда пустые серьги теперь были заполнены.

«Полагаю, раз я жив, значит, процедура прошла так, как и должна была? спросил Гарри, надевая рубашку.

Олливандер начал укладывать вещи. «Волшебники впервые использовали талисманы, чтобы закрепить количество силы, которую они могли использовать. Прошло две тысячи лет с тех пор, как кому-то из волшебников понадобился набор, и ты, конечно, всегда удивляешь. Никому ещё не требовался Алмаз Звёздного Света в качестве фокусирующего драгоценного камня».

Гарри застыл на месте: он прекрасно знал, что Алмазы Звёздного Света - самые редкие магические камни на планете и что их было добыто всего три штуки. «Что это значит?» спросил Гарри, вернув себе самообладание.

«Камень будет действовать как точка фокуса; никто и никогда не сможет отнять его у вас, поскольку камень и металл теперь являются частью вас. Ты всегда сможешь атаковать или защищаться в зависимости от ситуации, и сила в твоем распоряжении будет гораздо больше, чем та, которой обычный волшебник или ведьма могут управлять с помощью Волшебной палочки. Нет ничего, что ты не смог бы сотворить, нужно лишь выучить заклинания, и не удивляйся, если даже самые сложные заклинания ты освоишь с первой попытки». Олливандер выглядел довольным.

http://tl.rulate.ru/book/120582/4987621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку