Читать Are The Villain Bosses Strong / Сильны ли боссы-злодеи?: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Are The Villain Bosses Strong / Сильны ли боссы-злодеи?: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Время обедать!" – послышался мужской голос из деревни внизу горы.

Рабочие, занятые строительством дома, отложили инструменты и собрались вокруг.

"Тётя, не могли бы вы приготовить больше сухих пайков? Этого нам недостаточно!"

Старая дама из семьи Сюй закатывала глаза: "Хорошо, что хоть что-то есть. Сходите и спросите, сколько семей, строящих дома, дадут вам еды? Если бы не то, что мы все с вами сограждане, вам бы и травы не досталось!"

После этого упрёка старая дама повернулась и с раздражением посмотрела на Сюй Цю, которая тащила за собой большую бочку с супом.

"Ты, глупая девчонка, ничего не понимаешь. Быстрее делись супом. Если затянешь с замужеством твоего брата, вернусь домой и устрою тебе скандал!"

Сюй Цю, всё ещё оставаясь девушкой, с трудом тащила деревянное ведро с супом из диких овощей.

"Малышка, налей мне побольше."

"Я тоже хочу сухарей."

Мужчины выстроились в очередь за супом, и вскоре очередь дошла до Дэн Цюаня, который оказался в конце.

Оставшегося супа в деревянном ведре хватило лишь на небольшую полбowl.

"Ну, я сегодня приготовила недостаточно. Завтра готовлю больше."

"Хорошо."

Дэн Цюань присел на землю, держа в руке миску, и посмотрел на Сюй Цю.

Она держала деревянное ведро и обвела головой, чтобы убрать волосы, развеваемые ветром.

Первая встреча не была ни мечтательной, ни романтической.

Среди смеха и шуток только её покрасневшее лицо выделялось из толпы.

……

Дэн Цюань, только что дойдя до ворот своего двора с тяпкой на плече, столкнулся с тётей-соседкой.

"Малыш Дэн, ты уже закончил с полем?"

"Да, всё готово. Чем могу помочь, тётя Сун?"

"Мы не можем поболтать, когда нечего делать?"

Тётя Сун посмотрела на заплатанные одежды Дэн Цюаня и спросила: "Малыш Дэн, ты сам сшил свою одежду?"

Дэн Цюань подумал, что тётя Сун собирается смеяться над ним, и замер в ожидании.

"Это работа для женщин. Нормально, что такие мужчины, как ты, этого не понимают. Ты ведь несчастный мальчик. Потерял родителей в раннем возрасте, и никто о тебе не заботится, не говоря уже о том, чтобы помочь найти жену." Услышав это, Дэн Цюань почти понял, к чему клонила тётя Сун, но смущался, как взрослая девушка.

"Тётя Сун, если вам нечего делать, я лучше пойду отдохну."

"Ты уже взрослый, а всё ещё такой бесстыдный. Разве мужчины не живут ради этого? Спать с женой и растить детей – это нормально. Тётя смотрела, как ты рос, как на своего ребёнка. Тебе кто-то нравится? Я помогу тебе свататься."

Дэн Цюань вспомнил девушку, которая всегда оставляла ему в ведре немного диких овощей, когда он помогал строить дом в соседней деревне. Каждый раз, когда она стояла на солнце и незаметно улыбалась, он чувствовал, что кто-то засунул в его сердце кусочек угля, который почти угас. Он не обжигал, но согревал.

"Есть одна девушка, которая мне нравится. Скажи, кто она, и я помогу тебе свататься!"

"Нет, тетя, я не хочу жениться пока."

Дэн Цюань отверг тётю Сун и вернулся в свой дырявый домик из глины с тяпкой. В доме не было ничего, кроме деревянных столов и стульев, которые он сам сделал.

Как он мог жениться, если у него нет даже нормального жилья, боясь, что однажды оно просто обрушится под дождём?

……

"Сваты, приёмите мои поздравления."

Даже в радостный день старая дама Сюй выглядела саркастично.

"Если бы никто не желал это финансовое обременение, вы бы не купили его за такую небольшую сумму." Старая дама Сюй становилась всё более сердитой, думая об этом. Увидев, как Дэн Цюань преградил путь Сюй Цю, она потерла руки, но не ударила его.

"Дочь, вышедшая замуж, как вода, пролитая на землю. Она больше не имеет ко мне отношения. Даже если вы её убьёте, я не верну денег."

"Почему вы всё ещё не уходите? Я для вас не готовила. Убирайтесь."

Эта свадьба была необычайно простой. Никаких сватов, гостей, дорогих лошадей и красного приданого.

Дэн Цюань всё ещё носил заплатанные и кривые одежды, а Сюй Цю оделась в новое платье и лежала на спине Дэн Цюаня, накрытая красной тканью.

"Брат Цюань, отпусти меня. Нам ещё предстоит пройти несколько миль."

Сюй Цю несколько раз пыталась слезть с его спины, но он крепко держал её.

Чувствуя намерения мужчины, она тихо легла на его спину и позволила ему нести её.

"Сестра Цю, ты действительно согласна выйти за меня замуж? У меня даже нет дома, чтобы укрыть тебя от дождя и ветра."

В голосе мужчины звучала неуверенность и комплекс неполноценности.

Но Сюй Цю не думала так.

Она знала, сколько усилий приложила её мать, чтобы за неё выдали замуж за хорошую цену.

Даже так, Дэн Цюань всё равно был готов отдать всё ради шанса взять её к себе.

Сюй Цю сняла вуаль и обняла Дэн Цюаня, используя её, чтобы вытереть пот с его лица.

"Пока ты рядом, будь это на этой горе или в поле, где бы ты ни остановился, там – мой дом."

На сельской дороге самые простые и искренние слова любви проникали в сердце Дэн Цюаня, смешиваясь с пением птиц и ароматом цветов.

С красными глазами он снова поднял Сюй Цю.

На его спине она стала тяжелее, чем когда-либо, но он был готов никогда не отпустить.

……

"Родился! Моя старшая сестра родила мальчика!"

"Правда?!"

Дэн Цюань так обрадовался, что вбежал в спальню, но, вспомнив предостережение повитухи, остановился.

"Ты в порядке, Цю Мэй?"

"Я в порядке."

Услышав слабый голос Цю Мэй, Дэн Цюань стоял у двери и развернулся.

"Ты можешь заходить."

Он медленно открыл дверь, стараясь, чтобы ветер, который принёс с собой, не охладил Сюй Цю.

Наконец он увидел своего ребёнка – красненького, некрасивого малюсенького человечка, который изо всех сил звал, даже не открыв глаз.

Дэн Цюань неловко держал ребёнка, следуя указаниям повитухи, и не знал, что сказать, поэтому он стал подражать звукам, которые издавал малыш.

"Сестра Цю, смотри, это наш сын. В будущем мы будем семьёй из трёх человек."

"Да." Сюй Цю протянула руку и нежно коснулась щёчки ребёнка, на её устах засияла облегчённая улыбка, хотя сама она выглядела бледной и уставшей.

"Брат Цюань, дай ребёнку имя."

"Давай сначала дадим ему кличку. Позже попрошу кого-то, кто разбирается, чтобы дать полное имя."

"Давай назовём его Ху Цзы, чтобы он вырастал здоровым, как тигр, с тигриными умом и духом."

Дэн Цюань положил Ху Цзы рядом с Сюй Цю, взял его ручку и указал на Сюй Цю: "Ху Цзы, смотри, это твоя мама, когда вырастешь, ты должен хорошо защищать свою маму."

"Брат Цюань, как ты думаешь, насколько высоким вырастет Ху Цзы?"

"Он точно будет выше и сильнее меня."

"Когда Ху Цзы вырастет, ему обязательно надо будет жениться. Не знаю, будут ли в соседях девочки. Брат Цюань, как ты думаешь, смогу ли я быть хорошей матерью для Ху Цзы в будущем? А если я не смогу справиться с отношениями между свекровью и невесткой?"

"Это всё далеко."

"Брат Цюань…"

"Брат Цюань…"

Нежный голос постепенно затихал.

Её Цю Мэй была такой хорошей, и он с нетерпением ждал будущего.

Но всё было разрушено из-за развратного поведения Ху Го.

Почему им должно было нести всю вину за ошибки Ху Го!

Почему они должны просто смотреть, как их семья гибли!

Почему!

Глаза Дэн Цюаня заполнились кровью, а вены на шее набухли. Он еле произнёс слова между всхлипываниями, словно обливаясь кровью.

"Я не согласен!!!"

http://tl.rulate.ru/book/120538/4992745

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку