Читать Are The Villain Bosses Strong / Сильны ли боссы-злодеи?: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Are The Villain Bosses Strong / Сильны ли боссы-злодеи?: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Роль:** Дэн Цюань

**Потенциал:** 3 (1-10)

**Стратегия:** 1

**Удача:** 1

**Сила воли:** 4

**Сила:** 1

**Амбиции:** 1

**Текущее доверие:** 0 (1-5)

**Особый талант:** Честный человек (амбиции и стратегия ограничены до 1, потенциал ограничен до 3. Когда этот талант изменяется, амбиции, стратегия и потенциал увеличиваются на 3 пункта каждый)

**Общая оценка:** Все считают его трусом, кроме жены и детей. Если не будет возможности измениться, этот обычный человек пойдет по пути разрушения семьи.

Какая чушь...

Это единственная мысль, которая посетила Джи Фэна после прочтения панели.

С такими характеристиками, не говоря уже о развитии в злодея, как он вообще сможет играть, если встретится с кем-то сильным и будет бесконечно убиваться?

Конечно, полностью невозможно это сделать. Эффект таланта честного человека совпадает с направлением, которое Джи Фэн задал в начале. Пока Дэн Цюань не избавится от этикетки честного человека, все можно спасти.

Первый шаг — загнать честного человека в угол.

Пусть честный человек осознает, что сопротивление не только приносит проблемы, но и решает их. Только так честный человек узнает, что существует больше одного решения проблем.

Но где найти неприятности, чтобы Дэн Цюань осознал функцию сопротивления?

Подожди, разве я сам не неприятность!

Джи Фэн вдруг вспомнил о своей роли хулигана, отряхнул пыль с задницы и схватил Дэн Цюаня, который пытался незаметно уйти.

— Стой! Разве твои родители не учили тебя извиняться, когда ты кого-то задел?

Лицо Дэн Цюаня застыло, когда Джи Фэн схватил его за одежду.

Джи Фэн его не знал, но он знал Джи Фэна, или, точнее, знал его предыдущую роль, еще одного хулигана в Юнь-уе, кроме Ху Гоу.

Все хулиганы — птицы одного крыла. Хотя между ними нет конфликта, среди хулиганов нет добрых людей.

Разве это не судьба, что они столкнулись?

Дэн Цюань мог представить себе свою жалкую жизнь после того, как он попадет в неприятности с двумя группами хулиганов в Юнь-уе одновременно.

— Б-большой брат, простите. — Дэн Цюань извинился честно, умоляя Джи Фэна отпустить его, иначе, если он продолжит придираться, зарплата в его руках будет обнаружена и отобрана, и вся семья останется голодной.

Джи Фэн наклонил голову и посмотрел в небо прищурившись. Легко определить современного человека смешанного темперамента. Его можно узнать по бритым штанам, мокасинам и кожаному рюкзаку.

Но в древние времена не было таких вещей, чтобы показать его статус. Неужели он должен был позволить Дэн Цюаню подождать здесь немного, пока он не набил дракона на плече?

Тогда Джи Фэн подумал о своем старшем брате, которого он только что признал за день. У него тоже не было вещей, но он не выглядел хорошим человеком, стоя где угодно.

Так что Джи Фэн скопировал своего старшего брата, распахнул грудь и показал грудь, шагнул вперед левой ногой, шагнул назад правой ногой, повернул талию и поднял бедра, подняв голову с носом, обращенным к Дэн Цюаню.

— Хе-хе, если извинения были бы полезны, в этом мире было бы намного меньше смертей!

Дэн Цюань был уверен, что Джи Фэн собирается доставить ему неприятности, поэтому он опустил голову и крепко обнял денежную веревку в своих руках и больше ничего не сказал. Чем больше он говорил, тем больше ошибок делал. Ему было бы лучше просто извиниться или получить пощечину, и все бы закончилось.

— ...

Если бы он не продолжал эту часть, Джи Фэн не мог бы больше играть, и мог бы только играть хулигана и толкать плечом Дэн Цюаня пальцами.

— Говори, малыш, говори!

— Ты меня недооцениваешь, если не скажешь ни слова?

Вокруг много людей наблюдали за происходящим, и один из них, старик, опираясь на трость, посоветовал: — Молодой человек, он уже извинился перед вами, нет необходимости быть таким агрессивным.

Неожиданно, с присутствием зевак и советом, Джи Фэн стал еще больше вовлечен, будто он был одержим настоящим хулиганом.

Он повернулся и уставился на старика, плюнул и сказал: — Старик Дэн, советую тебе не вмешиваться в чужие дела, иначе я сломаю твою трость и отправишь тебя домой с пустыми руками, плача.

Такое чувство.

Зрители тут же разошлись.

Посреди дороги Джи Фэн беспокоился, что Дэн Цюань не выдержит психологического давления от того, что его указывают, поэтому он поднял ногу и пнул его по заднице, пнув его один раз за каждый шаг, и загнал его в угол.

— Скажи мне, как решить это дело?

Дэн Цюань сунул голову под руки и прошептал: — Если вы все еще не удовлетворены, можете меня избить.

По правде говоря, нормальный хулиган пнул бы Дэн Цюаня дважды в этот момент, чтобы продемонстрировать свою власть, а затем все закончилось бы.

Но Джи Фэн был другим. Его цель не была в демонстрации.

Так что Джи Фэн притворился пьяным, гладя лоб одной рукой и опираясь на стену другой, шатаясь.

— Почему это вино такое крепкое? Не задерживайся передо мной, малыш. Не проверяй мою нижнюю границу. — Если бы он не проявил инициативу, чтобы показать, что он слаб и легко сбивается с ног, как бы он мог так разозлить Дэн Цюаня? Однако Дэн Цюань все еще сидел там неподвижно. Джи Фэн мог только продолжать играть, размахиваясь в воздухе рядом с Дэн Цюанем, ругаясь, пока он это делал. — О, если у тебя есть способность, не прячься! Давай посмотрим, смогу ли я сбить тебя с ног одним ударом!

Дэн Цюань незаметно продвигался к стене и смотрел на Джи Фэна. Увидев, что он, кажется, действительно пьян, он незаметно переместил ноги к стене, чтобы уйти.

Джи Фэн не мог позволить ему действительно убежать. Он схватил Дэн Цюаня за воротник и прижал его к стене.

— Малыш, ты действительно хорош в скрытии. Я не неразумный человек. Я только что ударил тебя, и теперь позволь тебе ударить меня. Не распространяй это и не позволяй всем смеяться надо мной за то, что я издеваюсь над другими! — Джи Фэн повернул голову и прижал лицо к нему, что было довольно просьбой получить пощечину. — ...

— Удари меня!

— ...

— Ты еще мужчина? Ты даже не осмелишься драться?

— ...

Дэн Цюань смотрел на Джи Фэна трусливо. Если бы не было щели в стене, которая могла бы вместить человека, он бы спрятался в щели и смотрел на Джи Фэна.

Джи Фэн был в ярости. Он не мог просто попросить его лечь на землю и притвориться, что его сбил с ног Дэн Цюань.

— Сделай это сейчас!

Дэн Цюань не двигался.

Черт возьми!

— Ты полный негодяй. Я дал тебе шанс, но ты его не использовал!

Джи Фэн больше не мог играть. Он скрестил зубы и ударил Дэн Цюаня ладонями по голове.

Один из ударов был настолько сильным, что Дэн Цюань шатался, и две струны медных монет в его руках выпали.

Звонкий звук мгновенно привлек внимание обоих.

Прежде чем Джи Фэн успел что-то сделать, Дэн Цюань запаниковал и поднял медные монеты, спрятал их в руках и крепко держал.

Джи Фэн рассердился и рассмеялся. Он думал, что не играл достаточно хорошо, но не ожидал, что Дэн Цюань боится, что зарплата в его руках будет обнаружена им, поэтому он ничего не сказал.

Если он не мог играть хорошо, то он бы играл по-настоящему. Он не верил, что Дэн Цюань сможет вытерпеть, чтобы его зарплата, заработанная после месяца тяжелой работы, была отобрана!

— Вытащи их!

— Брат, отпусти меня. Без этой месячной зарплаты наша семья будет голодать.

— Мне все равно, голоден ты или нет. Теперь я нацелился на это, и это принадлежит мне!

— Вытащи их! — Джи Фэн вытянул руку высокомерно перед Дэн Цюанем, как учитель, прося у ученика контрабанды.

Дэн Цюань отказался отдавать, поэтому Джи Фэн начал грабить его напрямую.

Люди на пристани не имели ничего другого, кроме силы.

Джи Фэн не мог ограбить Дэн Цюаня силой, и когда тупик был на грани.

Пришел парень с хитрым лицом в мантии ямы.

Дэн Цюань показал радость на лице. Обычно хулиганы сдерживались, когда видели яму. Если его попросили забрать деньги домой и спрятать их, все было бы хорошо, даже если бы его потом избили.

Как и думал Дэн Цюань, ямынь подошел и остановил Джи Фэна.

— Ну, при свете дня ты осмелился нарушить закон!

Джи Фэн повернул голову, чтобы посмотреть на пришедшего. Прежде чем он мог увидеть личность этого человека из системы, ямынь узнал его первым.

— Брат Джи? Я — Сяо У. В прошлый раз мой брат пригласил брата Ху выпить с тобой, я тоже пошел с ним.

— Этот малыш осмелился ограбить тебя? Я отведу его и заключу!

Джи Фэн поморщился. Любой, у кого есть глаза, мог видеть, что он был тем, кто грабил деньги.

— Отступи, это не твое дело.

— Хорошо, брат Джи, ты занят.

Дэн Цюань глупо смотрел, как ямынь уходит. Он должен был думать об этом раньше.

Джи Фэн не воспользовался возможностью ограбить деньги. Он отпустил руку и ухмыльнулся.

— Видишь? Ямынь не волнуется.

— Сегодня есть только два результата. Либо ты отдашь мне деньги, либо ты меня сбишь с ног. Других вариантов нет.

http://tl.rulate.ru/book/120538/4991930

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку