Готовый перевод Ван Пис: Тень Шпиона / Ван Пис: Став Шпионом Мирового Правительства: Глава 123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 123

 

"Сокровища Короля пиратов...?" - по толпе распространилось волнение, люди смотрели друг на друга с недоумением. 

"Роджер, он действительно сказал это, да?" 

"На Лав Тэйле?" 

"One Piece?"

"Единственное в своём роде сокровище! Оно действительно на Лаф Тэйле?!"

"Всё в этом мире находится там. Найди это сокровище, и ты станешь обладателем всего, что есть на свете, и чем обладал сам король пиратов, верно?"

Площадь начала охватывать незримая волна. Пока что это была лишь небольшая рябь, но уже вскоре, без сомнения, она разовьётся в мощный шторм, который потрясёт весь мир.

"Чёртов Роджер!" — произнёс Сэнгоку, его лицо было мрачным, а брови нахмурены. Он смотрел на безжизненное тело Роджера, повисшее на эшафоте: "Так вот в чём был твой план? Теперь всё стало ясно."

"У нас большие проблемы" — заметила Цуру, в тоне которой чувствовалась тревога: "Мы надеялись повысить авторитет морского дозора этой казнью, но своими словами Роджер перевернул всё с ног на голову. Сколько людей теперь решат отправиться в море, вдохновлённые этим? Я даже не могу представить."

"Уже ничего не изменить" — Гарп, который обычно был склонен к шуткам, серьёзно заговорил: "Роджер мёртв, но его слова, транслируемые через Дэн Дэн Муши, уже разлетелись по всему миру. Дозору остаётся лишь наблюдать за тем, что будет происходить дальше."

"Худшие времена" — подытожил адмирал Сэнгоку: "Наступают..."

"Но сперва" — Сэнгоку окинул взглядом толпу на площади: "Нам нужно разобраться здесь."

"Хохохо, великое сокровище One Piece, да?" — раздался смех в толпе, это был Дофламинго: "Интересно, очень интересно! Роджер, ты не разочаровал! Этот отвратительный мир наконец-то вступает в новую эпоху? Эпоху великих пиратов!"

"One Piece, говоришь?" — рядом с Дофламинго холодно усмехнулся Крокодайл, закурив сигару: "Забавно."

"Эй, Крокодайл" — Дофламинго повернулся к нему с ухмылкой: "Что скажешь, не хочешь объединиться? Новая эпоха уже на подходе. Тот, кто не ухватится за возможность, утонет в бурных водах нового времени!"

"А?" — Крокодайл презрительно посмотрел на него и направился прочь, сквозь толпу: "Только слабые сбиваются в стаи."

"Тццц, какой же ты гордый, хехехе" — Дофламинго лишь усмехнулся, также собираясь покинуть площадь.

..................

"Так вот какова была воля капитана?" — стоявший рядом с Луи, Шанкс был весь в слезах, а его голос дрожал: "Я понял! Я прослежу за миром, который Роджер начал менять своими руками!"

"Ууууу, проклятые дозорные, проклятые дозорные!!!" — рыдал Багги, совершенно не сдерживая своих эмоций. В отличие от Шанкса, который оставался более спокойным, Багги был охвачен горем: "Капитан Роджер, капитан Роджер!"

"Ты точно не передумал?" — Луи снова обратился к Шанку с предложением присоединиться к его команде. Хотя вероятность была мала, он не мог устоять перед такой возможностью. Если бы он смог завербовать одного из будущих Йонко, это был бы огромный успех.

"Я уже принял решение" — покачал головой Шанкс, вытер слёзы и обратился к Багги: "А ты как, пойдёшь со мной?"

"Ни за что!" — резко ответил Багги: "Кто захочет с тобой пойти? Я создам свою собственную пиратскую команду!"

"Ну что ж, тогда прощайте" — сказал Луи, разворачиваясь: "Здесь скоро станет очень неспокойно, так что лучше вам быть осторожными."

Луи начал продвигаться сквозь толпу, а за ним следовали Йегер, Широ и Дилан. Они планировали уйти, но не успели они пройти далеко, как к ним приблизился довольно заурядно выглядящий человек, и еле слышно произнёс: "Капитан, Логтаун полностью блокирован дозорными, наш корабль потоплен."

"Чёрт" — раздражённо выругался Луи: "Они не шутят. И ведь мы только что получили этот корабль, опять впустую потратили бюджет!"

"Дозорные опять хотят нас запереть?" — Йегер усмехнулся: "На меня это не подействует."

Йегер мог превращаться в гигантскую птицу и улететь в любой момент.

"Не спеши" — остановил его Луи: "Мы ещё не закончили. Давай попробуем наладить контакт с теми, кто нам интересен."

.............

Тем временем Логтаун погружался в хаос. После казни Роджера дозорные приступили к действиям. Они не были дураками и знали, что многие пираты, скрывавшиеся в городе, были не просто любопытными наблюдателями, а амбициозными и опасными людьми. Позволить им уйти просто так? Это было бы слишком наивно.

Все жители Логтауна и приезжие, пришедшие на казнь, были заблокированы на площади и близлежащих улицах. Город почти опустел, так как дозорные блокировали побережье и обыскивали все корабли. И любые корабли, которые вызывали подозрения, уничтожались без колебаний. Остров был полностью изолирован — ни один пират не должен был уйти.

"Дозорные хотят нас окружить? Хахаха, что за шутки!" — громко воскликнул один из пиратов: "Вперёд! Убьём этих ублюдков, захватим один из их кораблей и сбежим!"

Не ведающие страха пираты, бросились вперед яростно сражаясь. Никто из тех, кто осмелился прийти в Логтаун ради казни Роджера, не был трусом. По этой причине они и бросились на окруживших их дозорных.

Схватка была ожесточённой.

На стороне дозорных были не только дозорные, но и несколько вице-адмиралов и контр-адмиралов из штаба, а также их элитные силы. Все они были просто невероятно сильны, и они оказались достойными противниками для пиратов, прибывших сюда со всего мира.

По улицам Логтауна потекли реки крови. Война между пиратами и дозорными не нуждалась в оправданиях. Увидев друг друга, они сразу же вступали в бой.

"Хахаха! Дозорные? Какие-то дозорные думают остановить меня?" — один пират с диким смехом разбил голову одного из дозорных: "Давайте, ребята! Прорвёмся! Я отправлюсь на Лаф Тэйл!"

После казни Роджера цели пиратов изменились, и теперь каждый из них мечтал о том, чтобы попасть на Лаф Тэйл.

"Лаф Тэйл, говорите? Арара... Жадные ублюдки." — вдруг перед пиратами возникла стена льда, заблокировавшая им путь. Высокий мужчина с засунутыми в карманы руками неторопливо приблизился к ним: "Оставайтесь здесь."

Выбраться из Логтауна оказалось сложнее, чем казалось.

"Дозорные пришли нас уничтожить?" — в другом месте, у узкого переулка, стоял человек с чёрным мечом за спиной. Он спокойно наблюдал за приближающимися к нему дозорными. Хотя он не был пиратом и за его голову не было назначено вознаграждение, его внешний вид делал его мишенью.

"У меня нет желания сражаться со слабыми" — произнёс он, обнажая свой меч.


 

http://tl.rulate.ru/book/120455/5117564

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода