Глава 65
"Она теперь на тебе, Снейк" — сказал Луи, выходя из зеркала и небрежно бросая Брюле на Снейка, который все еще ожидал в комнате. А затем он добавил: "Присматривай за ней. Она — наш ключ к спасению. Отведи её в условленное место и жди нас там. Всё будет зависеть от тебя."
"Не вопрос" — Снейк кивнул: "Оставь это на меня, Марио."
"Что ты собираешься делать дальше?" — спросил Снейк: "Отправишься на пир?"
"Нет, этого недостаточно." — покачал головой Луи: "Совсем недостаточно. Всё, что мы сделали до этого момента, лишь разозлит Шарлотту Линлин. И в итоге она погонит нас так, что нам негде будет спрятаться. Сможем ли мы сбежать в таком случае?"
"Тогда что делать?" — Снейк нахмурился: "Ты всегда находил выход, Марио. Как тогда, когда мы вырвались с Эдд Во."
"Хах" — улыбнулся Луи: "Поэтому я собираюсь сделать нечто, что сразу решит всё."
"Я буду ждать тебя в условленном месте до тех пор, пока ты не придёшь" — серьёзным голосом сказал Снейк.
"Конечно. Мы ведь союзники" — улыбнулся Луи.
"Тогда я пошёл" — Снейк поднял Брюле, приставив лезвие меча к её шее: "Веди меня, женщина!"
"Чёрт! Проклятый ублюдок!" — вопила Брюле, но осознав, что у неё нет другого выхода, повела Снейка через зеркало.
"Теперь..." — Луи глубоко вздохнул: "Начнётся самое важное."
Он достал заранее спрятанную, благодаря Брюле одежду...
..................................
*Скрип.* - одна из дверей приоткрылась, и из неё вышел невысокий бородатый мужчина в форме повара. Он осторожно закрыл дверь и направился к кухне, не привлекая к себе лишнего внимания.
"Эй! Ты тоже повар? Я тебя раньше не видел!" — другой повар, спешащий по делам, остановился у туалета рядом с кухней и с удивлением обратился к мужчине, который уже вошёл внутрь.
"Я..." — незнакомый повар с улыбкой ответил: "Я новенький."
......................
"Эй! Почему ты так долго? Чтобы сходить в туалет, тебе нужно столько времени? Все тут заняты по горло, Шеф Лонгбрэд вот-вот рухнет от усталости! Торт на финальной стадии, у меня нет времени. Иди помоги шефу, пир настолько огромен, что нам нужно увеличить команду поваров!"
"Прости, прости, живот что-то прихватило, и..." — повар, который долго отсутствовал, поднял руки с болезненным выражением на лице: "Я упал."
Его руки были неестественно вывернуты.
"Что? В такое время?! Ладно, ладно, поторопись! Ты справишься с выпечкой и финальным украшением торта? Я пойду помогать шефу, людей не хватает."
"Да, да, конечно." - повар, который слишком долго отсутствовал, проводил взглядом другого повара, спешащего на другую сторону кухни, и вздохнул: "Иногда допросы могут быть очень полезны. Но, двойная перестраховка не повредит."
"Поторопитесь!" — отдалённо раздался громкий голос шефа Лонгбрэда. "Пир скоро начнётся, еда, в особенности торт, всё должно быть готово! Линлин не любит ждать! Через 30 минут пир, а через два часа торт должен стоять перед ней!"
"Да, шеф!" — хором ответили повара, вкладывая все силы в работу.
Место для пиршества было выбрано не внутри замка, а снаружи, на площади, поскольку этот праздник был масштабным событием не только для семьи Шарлотта, но и для двадцати недавно присоединившихся пиратских команд. Количество участников насчитывало тысячи человек. Столы, стулья и тарелки сами по себе рассредоточились по нужным местам. И когда уже стемнело, толпы пиратов, смеясь и переговариваясь, начали заполнять площадь. Из-за чего места стало так мало, что пришлось расширять территорию и задействовать часть леса.
Когда наступила ночь, начали прибывать и члены семьи Шарлотта. Шарлотта Линлин, Шарлотта Перосперо, Шарлотта Катакури, Шарлотта Крекер, Шарлотта Овен, Шарлотта Дайфуку — все монстры, поддерживающие семью, собрались вместе.
"Фух" — Луи потратил немало сил, чтобы найти своих союзников среди пиратов, которые расположились ближе к членам семьи Шарлотта. Его команда была одной из первых, кто присоединился к Линлин, и без сомнения, была одной из сильнейших среди всех присутствующих.
"Мааааама-мама! Сколько людей пришли на пир в честь старухи! Это так радует! Вот чего я всегда добивалась — страна мечты! Все вы, кто не выносит одиночества, присоединяйтесь ко мне!" — смеялась Линлин, распростёрши руки в обе стороны. Пока её гигантская фигура, излучала авторитетность и силу.
За главным столом сидели только члены семьи Шарлотта, кроме одного гостя — Моргенса, который выглядел чрезвычайно возбужденным. По его взгляду было заметно, что он явно что-то прознал о ситуации Линлин с Кайдо. Однако помимо них, рядом с Линлин виднелся еще один пустой стул, на котором стояла фоторамка с изображением.
"Оооо!!"
"Да здравствует Большая Мама!"
"Смерть Кайдо!!"
"Пир!!!" - атмосфера накалилась до предела.
Затем на сцену вышли блюда. Да, еда "вышла" сама — блюда на маленьких тележках направлялись к столам, будто сами по себе.
"Чего вы ждёте? Ешьте" — спокойно сказал Луи, глядя на слегка нервных пиратов рядом с ним: "Вы же не хотите себя выдать? Расслабьтесь и ведите себя естественно."
Луи, проголодавшийся после насыщенного дня, начал есть с огромным аппетитом. Сидевшие вокруг него пираты также поглощали еду и алкоголь с большим удовольствием. Но в отличии от них Луи не притрагивался к алкоголю — он знал, что лучше не пить перед важными делами.
Пока пираты выпивали и пировали, наступил самый пик веселья.
"Торт готов!" — раздался голос шефа Лонгбрэда, который лично выкатывал огромный торт, источающий восхитительный аромат.
"Мммм, как же пахнет! Лонгбрэд, ты мастер своего дела!" — облизнулась Линлин, длинный язык которой вывалился изо рта, и с него на стол начала обильно капать слюна.
Её взгляд был прикован к торту.
"Я очень горжусь этим тортом!" — с самодовольной улыбкой Лонгбрэд одним движением подбросил торт в воздух и ловко подхватил его, поставив на столе перед Линлин.
"Попробуй, Линлин!"
"Мааааама-мама! Я не могу дождаться!" — взволнованно воскликнула Линлин, и словно вспомнив что-то, посмотрела на фотографию в рамке рядом с собой: "Сестра Кармель, тебе бы это понравилось."
"Хахаха! Торт! Вкуснейший торт!" — Линлин протянула руку к торту, и в этот момент...
*Бум!!!* - огромный взрыв озарил собой площадь.
Именно в тот момент, когда Линлин коснулась торта, произошёл мощнейший взрыв, ударная волна которого размела всё вокруг.
"Похоже, запасной план больше не нужен" — произнёс Луи, использовав Волю Наблюдения и заметив нечто странное: несколько распущенных по воздуху волосков, незаметно вернулись к телу одного из сидевших за столом пиратов.
"Торт...?" — Линлин моргнула, осматриваясь. Взрывная волна покрыла её слоем крема, но сам взрыв не нанёс ей серьёзных ранений.
*Тук!* - что-то ударило её в лицо.
"Э?" — Она машинально наклонилась и увидела осколок рамки для фотографий, а рядом — часть фотографии: "Сестра... Кармель?"

http://tl.rulate.ru/book/120455/5069734
Готово: