Глава 44
"Начнем с тебя! Слабаки всегда первыми попадают в беду" — ухмыльнулся Луи.
"Эй! Черт возьми, не смей меня недооценивать!" — Багги, который сперва побаивался, внезапно взревел: "Разрывающий удар!"
Его правая рука, в кулаке которой был зажат один из его ножей метнулась вперед, направлясь прямо в Луи. Но тот без усилий схватил летевший в него кулак. Он прекрасно знал, что Багги совсем недавно получил эти способности и еще не освоил их как следует — ни силы, ни мастерства ни опыта.
"Сам себя подставляешь?" — улыбнулся Луи, с силой сжимая кулак Багги.
"Аааааа! Как больно, как больно!!! Ты... подлец!" — Багги начал извиваться, а из его глаз хлынули слезы.
"А теперь я раздавлю твою руку!" — холодно улыбнулся Луи, еще больше усиливая хватку.
"Отпусти его!" — закричал Шанкс, понимая, что не может просто смотреть, как страдает его друг. Он выбежал из толпы, направляя свой длинный меч в грудь противника.
"Вот ты и попался!" — как будто ожидая этого, Луи уклонился от атаки, и нанес контрудар своим клинком: "Сам ко мне прибежал!"
*Дзынь!*
Удар Луи был настолько сильным, что меч выскользнул из рук Шанкса. Физическая сила Луи превосходила красноволосого мальчишку во всех отношениях. И далее, сосредоточив всю мощь в одном ударе, он обрушил свой клинок на Шанкса.
*Хруст!* - клинок ударил по плечу Шанкса, и послышался отчетливый хруст костей, а самого мальчишку отбросило в сторону. Он долгое время летел по палубе, сбив нескольких пиратов, до того, как врезаться в борт корабля.
"Эй, чертов Шанкс!" — воскликнул Багги, словно забыв о мучившей его боли.
"Аааа! Больно, больно, больно!" — но Луи тут же напомнил ему, о том что из себя представляет настоящая боль.
"Черт... какой ужасный противник..." — Шанкс, дрожа, медленно поднялся с земли. Он вытер кровь с уголка рта, чувствуя, как сильно болит его ухо. Предыдущий удар не только выбил из его рук оружие, но и рассек часть его левого уха. Плечо было сломано, а левая часть тела почти онемела. Но несмотря на это, он не отрывал пристального взгляда от Луи: "Это еще не конец!"
"Какой упрямый" — отметил Луи, подняв правую руку и взмахнув ею: "Огонь."
"Есть!" — оставшиеся пираты подняли ружья и открыли огонь по двум мальчишкам, выпустив очередной залп пуль.
"О, нет! Мы умрем!" — в отчаянии завопил Багги, разрыдавшись: "Я же говорил, что капитану нужно было пойти на компромисс!"
"Хватит ныть! Я тебя защищу, Багги!" — закричал Шанкс, поднимая меч и вставая между своим другом и врагами.
"Ты... мерзавец!"
*Дзынь-Дзынь-Дзынь-Дзынь!* - звук разрывающихся пуль эхом разнесся по палубе. Но вопреки ожиданиям, ни одна из них ни в кого не попала. Однако, самое неожиданное, - было то, что двое мальчишек были защищены мужчиной, который заслонил их своим телом.
"Что?!" - Луи отступил на несколько шагов, и не раздумывая, спрыгнул с палубы прямо в море.
"Вот это реакция! Этот парень и правда быстрый" — мужчина слегка улыбнулся, отряхивая свой длинный меч: "Тот, кто так быстро принимает решения, явно не обычный противник."
"Э... это... кто же это такой?"
"Не может быть! Почему он здесь?!"
"Бежим! Скорее бежим!" — увидев лицо этого мужчины, пираты тут же пали духом, и бросились врассыпную.
"Габан!!" — заметив знакомую фигуру, обрадовался Шанкс: "Как вовремя ты пришел!"
"Как только вы двое забрались столь далеко в логово противника?" — мужчина, член команды Роджера, один из сильнейших пиратов, известный как Габан. Он легко взмахнул мечом, и в следующий миг бегущие пираты пали под яркими вспышками его удара: "Неужели нельзя хоть немного облегчить нам задачу?"
"Габан! Там еще один! Этот ублюдок!" — закричал Багги, когда Луи, нырнув в воду отпустил его руку. Багги тут же вернул свои разорванные части тела на место, но это не убавило его гнева: "Скорей убей его!"
"Не говори глупостей. Я и так бросил все, чтобы спасти вас, у меня нет времени заниматься этим" — ответил Габан, подняв взгляд на небо. Облака над их головами собирались в грозную массу, тучи почти касались корабля, ветер усиливался, и море начинало бушевать.
"Багги, Шанкс, немедленно вернитесь на корабль! Пришло время для ответного удара!" — Габан положил меч на плечо и улыбнулся: "Я так долго этого ждал!"
Когда он потянул своих товарищей с собой, Шанкс, прежде чем уйти, обернулся к нырнувшему в воду Луи: "Этот парень... его зовут Марио, да?"
"Черт! Надвигается шторм!" — Луи, высунув голову из воды, взглянул на небо. Облака уже находились плотно друг к другу, а море становилось все более беспокойным.
*Тук!* - крупная капля дождя ударила по лбу Луи, оставив на нем мелкий водяной след.
"Начинается! Нет, мне срочно нужна лодка!" — подумал он, глядя на бушующее море. И прекрасно понимая, что оставаться в воде — значит обречь себя на верную погибель.
"Вот эта подойдет!" — он приметил еще один одинокий корабль. Судно выглядело целым, и Луи нырнул под воду, направляясь к нему с невероятной скоростью.
*Пух!* - он разогнался, словно торпеда, используя Сору, и одним стремительным движением вынырнул на поверхность, оказавшись на палубе.
"Что это за место?" — сцена, которая предстала перед ним, была неожиданной.
Повсюду лежали мертвые пираты, их тела были изуродованы ударами мечей. Само по себе судно было в ужасном состоянии: палуба почти полностью разрушена, мачта трещала и едва держалась, с огромной трещиной у основания.
"Черт побери!" — выругался Луи: "Здесь, похоже, недавно сражались капитаны..."
Корабль был в таком плохом состоянии, что едва держался на плаву, словно готовясь пойти ко дну в любой момент.
*Пах!* - внезапно темное небо озарила вспышка молнии. Луи увидел, как огромная вспышка ударила по соседнему кораблю, и попав в бочки с порохом, вызвала взрыв. Взрыв был настолько мощным, что корабль буквально разлетелся на куски.
"Я опоздал?" — мрачно подумал Луи, глядя на надвигающийся шторм.
*Шууууу-шуууу!* - порывы ветра начали раскачивать корабль, мачта с грохотом рухнула, а судно само начало переворачиваться под натиском появившихся волн, которые с каждой секундой становились все сильнее.
*Шшшшш!* - бесчисленный дождь обрушился на палубу, и видимость упала до нескольких метров. Шторм, который изменит ход истории всего пиратского мира, наконец-то, объявился.
"Шики! Ты погибнешь!" — с небес прозвучал громкий голос.
http://tl.rulate.ru/book/120455/5037511
Готово:
Использование: