Читать Marvel: How did I become the overlord of the heavens? / Марвел: Как я стал повелителем небес?: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Marvel: How did I become the overlord of the heavens? / Марвел: Как я стал повелителем небес?: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несколько дней спустя, в зеркальном пространстве Лю Цзе.

Мо Ду нервно наблюдал, как Лю Цзе протянул руку, чтобы скопировать зеркало в комнате, заполнив все пространство. Он видел свое темное лицо, когда опускал голову, поднимал ее и поворачивал вбок, особенно когда Лю Цзе накладывал слои зеркал на его лицо. После того как зеркало медленно обошло его, Мо Ду почувствовал, что его вот-вот вырвет от собственного отражения.

В этом зеркальном пространстве, где даже с закрытыми глазами перед глазами сверкает собственное черное лицо, сражаться действительно затруднительно. И при этом неясно, за каким зеркалом прячется Лю Цзе, подглядывая за ним, когда у него закружилась голова и началась тошнота.

Мо Ду протянул руку, чтобы остановить Лю Цзе, и открыл портал, произнеся:

— Не позволяй зеркалу вращаться передо мной. Я чувствую, что почти влюбляюсь в собственное симпатичное лицо. Ты завершил создание зеркального пространства. Что осталось? Учить меня уже нечему.

Как только он вышел из портала, Мо Ду обернулся к Лю Цзе, который все еще прятался за зеркалом, и сказал:

— С твоим нынешним контролем над магией тебе стоит обратиться к мастеру Хамилу за обучением. Пришло время форжировать магическое оружие.

Сказав это, Мо Ду махнул рукой, закрывая свой портал.

Лю Цзе почесал затылок и вышел из-за зеркала, размышляя о перемене в отношении Мо Ду к нему в последние дни:

Хотя Мо Ду обычно имел серьезное выражение лица, когда обучал магии, все, чему он меня учил, было практичным. Иначе бы мои заклинания были бесполезны. Разве прогресс в практике был бы таким быстрым? Только благодаря моему таланту? Шучу, хороший талант ничего не стоит без компетентного учителя. Это учебник по магии, который невозможно найти в интернете...

Значит ли это, что под влиянием Древнего Мо Ду от равнодушия перешел к симпатии или считает меня другом, с которым стоит общаться? Неужели он действительно хочет дружить со мной?..

Потирая подбородок, Лю Цзе открыл портал и вышел из зеркального пространства. Он не верил, что Древний, мастер времени, не знал о Мо Ду. Он узнал, что Древний также использовал темную энергию во время предательства Касильяса против Камелота, и тогда его приговорили к побегу, за ним началась охота, и он убивал магов вне.

Но сейчас Гу И попросила Мо Ду тщательно учить его?..

Я хотел бы принять это предложение от Мо Ду, потому что моя природная мана склонна к тьме, чтобы этот парень понял, что темная энергия просто энергия, и она не связана с тем, хорошие ли люди или плохие. Увидит ли Мо Ду, что Гу И также использует темную энергию, и его стимул уменьшится, или просто позволит мне, магу темного лагеря с хорошими связями, просветить и успокоить его хрупкое сердце?..

Проблема в том, что у меня нет любви к Мо Ду, и кто может сказать, что произойдет в будущем? Даже Древний, который может видеть будущее, не может четко сказать. Возможно, Мо Ду захочет меня убить, когда узнает, что я использую темную магию...

Лю Цзе направился к медитационному залу мастера Хамила. Он не стал стучать в дверь Хамила, пока не пожал плечами и не произнес себе под нос:

— Ладно, я сейчас не соперник Мо Ду. Даже моя собственная мана требует от меня секретности, не могу позволить себе сказать Мо Ду, что нет хорошей или плохой энергии, лишь пользователь может отличить одно от другого.

Хамил медитировал в комнате, когда услышал стук в дверь. Он был недоволен нарушением своей медитации, но встал и открыл дверь, признав, что не может выразить злость.

Лю Цзе взглянул на бесстрастное лицо Хамила, почесал бровь и шепнул:

— Ну, Мо Ду сказал, что я могу учиться у вас, как ковать магическое оружие.

Хамил серьезно оценил Лю Цзе, как будто мог на глазок оценить его контроль над маной. Через некоторое время Хамил кивнул, отвернувшись, чтобы пропустить Лю Цзе в медитационную комнату, и сказал:

— Я знаю, что ты ранее создавал магическую игральную карту. Покажи мне ее, чтобы я мог получить предварительное представление о твоем ремесле.

Похоже, он действительно догадался, что я тайком взял немного материалов...

Потирая голову, Лю Цзе передал игральную карту Хамилу. Когда Хамил взял карту, он взглянул на Лю Цзе с пренебрежением, думая про себя: если бы Гу И не знала и не одобрила, что ты забираешь магические материалы, я бы тебя врезал. Разве можно сделать так, чтобы один материал явно делал пять карт? У тебя не хватит таланта, чтобы не растрачивать материалы...

Отшвырнув карту, которую Лю Цзе грубо изготовил, Хамил подошел к рабочему столу, привел его в порядок и сказал:

— Мастер Гу И сказал мне, что ты хочешь самостоятельно создать мантию и магический меч?

Услышав, что другой человек хочет обучать его только ковке мантии и магического меча, а затем больше не обучать алхимии, Лю Цзе скромно потер руки и посмотрел, как Хамил ловко работает одной рукой:

— Если возможно, я хотел бы научиться этому.

— Хочешь учиться?..

— Ха-ха... Когда ты станешь магом Камелота, я научу тебя с радостью, малый новичок...

Хамил притворился, что не слышал, что говорил Лю Цзе, взял капсулу из Кри и жестом указал Лю Цзе действовать самостоятельно. Он вообще не собирался показывать, как ковать мантию, ведь разве не смотришь, у меня только одна рука? Позволить инвалиду работать бесплатно — это не то, что должен делать человек с возможностями.

Что можно сделать Лю Цзе в данной ситуации? К счастью, его навыки шитья были довольно хороши. Ему потребовалось несколько дней, чтобы в конечном итоге превратить зеленые леггинсы в обновленные с легкой очисткой под постоянными указаниями Хамила... Черные брюки и безрукавная рубашка.

Смотрев на свой результат, Лю Цзе усмехнулся и пробормотал:

— С этого момента путешествия во времени больше не будут связанны с обнаженными мужчинами. Наконец-то, я не опозорил себя в другом мире...

Теперь, когда магическая одежда, предназначенная для путешествий во времени, была подготовлена, оставалось только создать магический меч для самозащиты.

Магическое изменение длинного ножа оказалось гораздо более сложным, чем изменение леггинсов. Одежда полагается на свои материалы для достижения определенного уровня защиты. Все, что Лю Цзе должен был сделать, это выгравировать заклинание на одежде.

С длинным ножом все иначе. Хотя материал подходил для магического изменения, мастерство Лю Цзе... По мнению Хамила, он просто растратил хороший нож с хорошими материалами.

Посмотрев, как Лю Цзе пытается магически изменить длинный меч, Хамил видел, как тот сначала создает заклинание для вызова огня, чтобы молекулы лезвия двигались с высокой скоростью, увеличивая остроту. И что дальше? Все, что осталось, это дать длинному ножу загораться и увеличить огневую атаку. Это все?..

В конце концов, Лю Цзе схватил свой длинный нож и вышел из медитационного зала, в то время как Хамил выглядел так, будто сопереживал или сожалел, что Лю Цзе потратил множество материалов.

http://tl.rulate.ru/book/120387/4982808

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку