× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Superman's Ending Manual / Руководство по окончанию романа Супермена: Глава 90

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пришло в голову, что я до сих пор не получил вознаграждения за узлы для ученика начальной школы и Бай Цилин.

— Но сможет ли кукла догнать их скорость? Один — дракон, а другой — вампир... Хотя шансы на то, что я смогу их настигнуть, невелики, я все равно должен попробовать.

Ке Минье опустил голову и продолжил путь домой.

Планируя вечернюю жизнь мошеннической куклы, он открыл рюкзак и нажал на иконку «перчатки с электромагнитным импульсом», чтобы ознакомиться с характеристиками предмета.

[Название оборудования: перчатки с электромагнитным импульсом]

[Уровень оборудования: уровень C]

[Способности оборудования: 1. Запуск электромагнитного импульса на расстояние до 10 метров вперед (после запуска следует час зарядки); 2. На перчатках есть электромагнитное покрытие, которое вызывает электрический шок и парализующий эффект на соприкасающихся врагов.]

Сканируя способности оборудования, Ке Минье неожиданно вспомнил о Железном человеке.

Жаль, что в этом мире нет компании Marvel, ведь супергерои встречаются повсюду. Когда люди начинают создавать различные фэнтезийные темы, они большей частью уделяют внимание простым жизненным переживаниям. В конце концов, в сегодняшнем мире, где нет супергероев, это стало предметом роскоши и фантазии.

Стремление к героическим мечтам в обычном мире в то время, как пытаются вести обычную жизнь в мире, полном супергероев, — вот тот компромисс, к которому пришло человечество.

Ке Минье снова открыл верхний вид оборудования и изучил внешний вид перчаток.

Как следует из названия, они выглядят как серебристо-черные металлические перчатки. Тонкие линии, выгравированные на тыльной стороне перчаток, придают им контуры, острые как лезвие.

Это немного похоже на упрощенную версию перчаток Железного человека.

Ке Минье действительно любопытствовал, хочет ли система сделать из него сшитое чудовище Мстителей. Не так просто уничтожить параллельный мир с такой мощной волей.

— Лучше бы получить перчатки Таноса и щелкнуть пальцами, — вздохнул он.

Он вернулся домой. Поскольку он вышел рано, он оказался дома только в 6:30 утра. Еще не рассвело, и нельзя сказать, что ленивые члены семьи проснулись.

Ке Минье почти ничего не делал весь день. Днем Анти-Собака не связывался с ним, что означало, что подземелье будет отложено до завтра.

Ке Минье был очень любопытен к следующему подземелью, надеясь, что оно не будет таким темным, как подземелье повара-зомби.

Таким образом, единственным отличием между сегодняшним и вчерашним днем стало то, что в группу обсуждений игроков в одном городе добавились два новых персонажа.

[Игроки «Цай Бин» и «Пянь Цзюань» присоединились к группе обсуждений в одном городе.]

[Оранжевая Цедра: Привет.]

[Неудачник: О боже, Оранжевая Цедра, почему ты все еще в группе обсуждений здесь?]

[Цай Бин: Если переедете в другой город, вы можете выйти из оригинальной группы обсуждений в одном городе и присоединиться к новой, но требования выходить из оригинальной группы нет.]

[Неудачник: О, ты достойна быть Оранжевой Цедрой, ты в Цао Ин, но сердце твоё в Хан.]

[Пянь Цзюань: Когда мы соберемся, чтобы сразиться с Цинь Я?]

[Неудачник: Можешь перестать делать такие идиотские комментарии, ты странный человек.]

[Паранойя: Как ты стал «странным человеком»?]

[Неудачник: Черт возьми, не превращайся в магическую девушку в группе обсуждений. Я должен поклониться тебе. К счастью, ты не можешь испортить мой разум через Интернет. В чем тут разница от того, чтобы гадить на публике?]

[Паранойя: Итак, когда мы соберемся, чтобы сразиться с Голубой Вороной этой ночью?]

[Цай Бин: Быть жестким сложно. Ты действительно дурак или нет? Мы будем сражаться с Голубой Вороной лбами?]

[Паранойя: Мы победим.]

[Анти-Собака: Давайте подождем, пока не достигнем 100 уровня. Сейчас я вижу его предложение и бегу прочь, даже не оборачиваясь.]

[Неудачник: Я не возражаю. Когда мы достигнем 100 уровня, сразимся с окончательным боссом «Ужасный Человек Ворон».]

Ке Минье закрыл панель и взглянул на часы. Было уже два часа дня. Он договорился встретиться с Бай Цилин и Ке Ёнчжу сегодня.

Бай Цилин сказала, что хочет посетить близлежащий аквариум, а Ке Ёнчжу хотела бы пойти в зоопарк, чтобы посмотреть на панд, но ее отец не имел на это времени, поэтому эта задача легла на плечи старшего ребенка в семье.

Ке Инчжи и Ке Сяомо сказали, что у них сегодня есть дела, так что они должны были махнуть рукой и передать эту сложную задачу другим.

Бай Зини и Бай Цювуда сказали, что сегодня очень устали, как будто что-то случилось прошлой ночью. Обе они остались в комнате отдыхать и не могли выбраться из постели.

Таким образом, эта задача в конечном итоге легла на плечи Ке Минье.

Ему было больно в душе, но сказать это он не мог, поскольку ничего не мог с этим поделать. Это печальная участь быть четвертым ребенком в семье.

Ке Минье проверил на своем мобильном телефоне и выяснил, что зоопарки и аквариумы в окрестностях Пекина связаны между собой, так что времени это не заняло много. Он поднялся с дивана, обулся и вышел, подгоняемый двумя маленькими детьми.

Бай Цилин немного боялась света из-за своей альбинизма, поэтому она надела шляпу и солнцезащитные очки. Несмотря на это, ее белые волосы все равно привлекали много внимания, когда она шла по улице.

Ке Ёнчжу была в светло-голубом комбинезоне. Она кричала: «Как жарко!» и «Я так устала!», сделав только два шага, но на самом деле была очень взволнована возможностью увидеть панд, что было заметно по ее слегка покрасневшим ушкам.

Ке Минье шел между ними, а навигатор на его телефоне указывал путь.

Солнце сияло ярко, он сильно потел. В правой руке он держал ручной вентилятор и дул на себя, однако две маленькие детишки рядом с ним не потели ни капли.

С каждым разом, когда он слышал от Ке Ёнчжу: «Как жарко!» и «Я так устала!», его раздражение только возрастало. Он пробормотал про себя: не могли бы вы, вонючий дракон, прекратить так притворяться?

Ке Минье привел их в аквариум.

Бай Цилин держала руки за спиной, подняла алые глаза из-за солнцезащитных очков и с любопытством наблюдала, как дельфин выпрыгивал из сверкающей воды, его хвост рисуя сверкающую траекторию в воздухе.

Ке Ёнчжу держала руки за головой. Она больше времени проводила, подглядывая за выражением лица Бай Цилин, чем смотря на животных в аквариуме. Как только Бай Цилин заметила это, она почесала переносицу, чтобы прикрыть свой секрет.

Трое из них шли по коридору аквариума, который отражал глубокий синий свет, как будто они передвигались по дну моря, окруженные морскими существами с обеих сторон.

Медузы покачивались в воде, размахивая своими флуоресцентными щупальцами в их сторону.

Черепаха дышала, прижимаясь к стеклянной стене, оставляя за собой белый туман.

Бай Цилин уверенно шагала вперед, иногда протягивая руку, чтобы поздороваться с ними, ее светлые волосы нежно колыхались, а глаза были полны новизны.

— Ты уже насмотрелась? Давай посмотрим панд? — спросила Ке Ёнчжу невзначай.

Бай Цилин тихо заметила: — Я все еще помню, что после исчезновения панд здесь не было зоопарка.

— Пожалуйста, это столица, и зоопарк определенно будет работать. Это все вина того человека, который украл панду, и все грустят из-за того, что Крафт исчез так внезапно, — ответила Ке Ёнчжу, спокойно двигаясь дальше.

— Кажется, твой брат действительно был связан с расследованием по делу об украденных пандах, — улыбнулась Бай Цилин.

— Да будет так. Ничего не мешает этому парню украсть панды. Его просто нужно расстрелять, — сказала Ке Ёнчжу.

Ке Минье слушал разговор двух девушек и пожаловался: — Слухи в вашей школе такие абсурдные. Даже до слухов о краже панд дойти — это поразительно. Почему бы вам не отдать его другим?

— Значит, мы идем смотреть панд? — отвлеклась Бай Цилин от аквариума и спросила.

— Давайте, — равнодушно ответил Ке Минье, играя на своем телефоне, — моя задача сегодня — сделать так, чтобы вы, маленькие родственнички, были счастливы. Делайте всё, что вам нравится.

— Хм, если бы не проблемы папы, я бы не хотела идти с тобой, — сказала Ке Ёнчжу.

Вскоре они прибыли в зоопарк. Ке Минье просто наблюдал за тем, как Ке Ёнчжу лежит на перилах и смотрит на панд, защищенных специальной стеной.

Она обхватила лицо руками, с серьезным выражением, а уши ее были очень красные. Она шептала что-то панде, как будто та могла ее понять.

Бай Цилин поставила руки за спину, прищурила глаза из-под полей шляпы и с полусмеющимся лицом посмотрела на нее, словно никогда прежде не видела такой невнятной стороны Ке Ёнчжу.

Ке Минье скучал и попытался прочитать по губам Ке Ёнчжу.

— Я не собиралась есть Крафта. Он действительно плохо на вкус. Я не буду есть твоих панд. Не бойся меня.

Как будто поняв, панда испугалась так, что уронила бамбук, который грызла, и взобралась на дерево, прижимаясь к нему и дрожа.

Смотритель выбежал проверить обстановку, но, как бы он ни кричал, не мог остановить лай.

Ке Минье также был поражён этой сценой. Он подумал про себя, где же мощный дракон? Он увидел, как это национальное сокровище испугалось, и быстро вытащил Ке Ёнчжу и Бай Цилин из зоопарка, чтобы избежать неприятностей.

Солнце уже клонилось к закату, и трое из них шли по дороге домой. С заходом солнца длинные тени легли на землю.

— В следующий раз я хочу увидеть панд, — сказала Ке Ёнчжу.

Ке Минье вздохнул: — Я не хочу, чтобы ты их видела, они же по деревьям лазают.

— Мне все равно, — нахмурилась Ке Ёнчжу.

Бай Цилин обернулась и посмотрела на него: — А тебе очень нравятся панды?

— Они не раздражают.

— Да, тогда и мне тоже нравятся, — сказала Бай Цилин.

Они вернулись домой на лифте и собрались на кухне, чтобы ужинать вместе.

Пока Ке Минье делился с братом тем, что произошло этим днем за обедом, он спросил его, действительно ли он когда-то крал панду и что за слухи такие были в 학교.

Ке Инчжи просто держал палочки для еды у рта и задумался на мгновение. Затем вдруг осознал, что ученики, распространившие слух о краже панды, возможно, из-за угрызений совести бросили школу шесть месяцев спустя.

Итак, судя по результатам, его действительно оклеветали.

Глаза Ке Минье слегка подернулись согласно рассказу его старшего брата. Он подумал: а в чем, собственно, разница между этим и тем, чтобы убивать всех в «Assassin's Creed», а затем говорить, что он достиг «идеальной скрытности»?

Когда он пришел в себя, солнце собралось с последним лучом света, а небо за окном потемнело.

Это означало, что ночь мошеннической куклы официально началась. Ночная жизнь других полна ярких красок, а ночь мошеннической куклы — это либо охота, либо путь к смерти.

После ужина Ке Ёнчжу предложила сходить вниз за напитками и вышла.

Увидев это, Ке Минье молча поднялся с дивана, вернулся в комнату и выпустил мошенническую куклу с подоконника.

Она уселась на крыше близлежащего жилого здания и тихо наблюдала за нижним этажом Duplex. Однако ученика начальной школы там вовсе не было.

— Где же ученики начальной школы?

Ке Минье размышлял, управляя мошеннической куклой и блуждая по нескольким близким крышам, но, к его удивлению, Ке Ёнчжу нигде не было.

Однако, когда он сидел на перилах и смотрел вниз, внезапно из-за него раздался хриплый и холодный голос.

— Эй, ты меня ищешь?

Услышав звук, кукла без запинки повернула голову. В темноте она увидела пару темно-красных зрачков, которые, казалось, сияли, как раскаленное золото.

Мальчик снял с себя одежду и медленно вышел из тьмы, меняясь на глазах.

Темные рога выросли из его головы, челюсть была покрыта слоем черного металла, лопатки медленно раскололись, а между кожей и мясом начали вырастать черные крылья. Затем слои наложенных чешуек покрыли каждую массивную конечность, острые когти, подобно ножам, оставили борозды на земле.

— Раз ты собрался, давай сыграем в прятки...

Глаза юного дракона сияли в темноте, он медленно усмехнулся и сказал с насмешкой.

— Только ты и я.

http://tl.rulate.ru/book/120373/4986935

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода