— Хм… Привет! Здравствуй, Логан, меня зовут Тони Старк. Тони тоже собирался представиться, и, почувствовав отсутствие опасности, заинтересовался Логаном, но всё же не решился подойти ближе.
Логан проигнорировал глупое «существо» и развернулся, направившись к выходу. Он всё ещё хотел отправиться в заведение Мор, а времени с Молл у него прошло много, да и сырое мясо ему не нравилось.
Они вышли из пещеры вместе, и Тони очень обрадовался, увидев Мора — это была первая его улыбка за долгое время.
— Спасибо, друг, не ожидал, что ты так хорошо подготовишься. — Как только Тони подошёл, он хотел взять что-то поесть с стола.
— Стой, это мои неловкие моменты, и именно я тебя не спасал. — Бросив несколько куриных наггетсов Логану, он сказал это Тони Старку.
Тони смущённо потянулся к еде, но стол, полный угощений, остался недоступным.
— Ладно, мне следует вернуться.
— Эй! Дружище, разве мы не можем вернуться сами? — Тони почувствовал что-то неладное и поспешил сказать.
— Спектакль закончился, Логан уходит! — Произнёс Роган, вновь крадущий еду под приветствием.
Люди, аплодировавшие, исчезли, их никто не видел, столы и стулья исчезли, а зонтик остался одиноким.
Тони Старк и Итан переглянулись и оба поняли в глазах друг друга: «Я не проснулся».
Тони фальшиво смеялся: — Итан, мне кажется, всё изменилось слишком быстро, не ожидал, что кто-то действительно придёт на помощь, особенно тот, кто и как пришёл меня спасать — не мог бы подумать, что его питомец действительно особенный… Ха-ха…!
— Мистер Старк, вы так важны, что страна должна нервничать.
Итан с эмоциями произнёс: — Я не знал, что ваш друг такой удивительный, вы тоже видели его, того, кого звали Логан… Хотя правильно называть Роган, эй, не понимаю, что сейчас не так с миром, Тони, вы должны понять, я действительно видел велоцираптора, и он спас меня. Вы понимаете меня, Тони?
— Успокойся, Итан, это всё уже в прошлом, не думай об этом больше. Каковы твои планы теперь? Пойти со мной в Старк Индастриз? — Тони смотрел на Итана, который немного выходил из себя, и пытался его успокоить, он сам чувствовал себя немного не в норме, и всё произошедшее слишком его потрясло.
— Нет, Тони, я хочу вернуться в родной город, вообще… Ничего, я ухожу, удачи. — Обняв Тони, Итан ушёл в одну из сторон.
Тони остался неподвижным, глядя на зонтик с недоумением. Он подошёл, снял ткань зонта и накинул её себе на голову, направляясь в пустыню.
Мор отвёз Логана обратно на Фантастический Остров, а Лилис отправила Тони Старка местоположение своему хорошему другу, коронному полковнику военно-воздушных сил США.
— Хорошо, сэр, для вас есть ещё одно сообщение.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Это планета Шандар, столица Новой Легиона. Мол получил новость о том, что кто-то собирается продать звёздное ядро.
Используя Врату Реальности, Мол пришёл в магазин на звёздной станции Шандар, тот самый, который Моур купил со своей резиденцией.
С тех пор как он получил железно-кровяную сплаву, Мол использовал имеющуюся технологию для переработки этого ресурса, продал сплав Новой Легиону, обменяв его на большое количество общих очков, и затем нанял помощников для управления.
Внутри двое, казалось, спорили о цене сделки. Они с интересом смотрели по сторонам, когда входили в магазин.
— Эй, это суть планеты, 70 000 универсальных очков? Вы снова шутите? — воскликнул человек с красной кожей, не зная, с какой планеты он.
— Этот клиент, 70 000 универсальных очков я вам ещё даю, потому что мой босс щедрый человек и не переживает из-за этих очков. Если бы я мог решать, я бы сдал вам всего 10 000, и это из-за редкости звёздных ядер. — Ответил ему краснокожий человек, бывший солдат второго порядка Новой Легиона по имени Триферо.
— Вы должны понимать, что звёздное ядро вообще не имеет практического применения, кроме редкости. Это может быть использовано только дварфами из девяти миров для кования оружия, вы можете его продавать. — Триферо, казалось, хотел отказаться от сделки.
Краснокожий человек быстро закричал: — Нет! А что насчёт 80 000, которые я так много усилий потратил, чтобы найти?
— Хмм…, ладно! Я надеюсь, что босс не разозлится, я сейчас вам отдам общие очки. — Триферо убрал коробку с звёздным ядром и достал удостоверение для перевода денег.
— Спасибо, и передайте привет моему щедрому боссу от меня. — Краснокожий человек вернулся, радуясь.
После того как краснокожий клиент ушёл…
— Босс, вот звёздное ядро. — Тёрли вновь извлёк коробку и передал её Мору.
Он был очень доволен им, достаточно хитрым, лицемерным, а главное, хорошо располагал к себе.
— Не думал, что за 80 000 общих очков я получу звёздное ядро, хорошая работа! В будущем магазин коллекции будет заботиться обо мне, и я дам тебе два процента от прибыли. — Тёрли был рекомендован Чарльзом Райдером, предшествующим центуриону Новой Легиона, и за все эти годы стал его коллекцией.
— В дальнейшем хорошие вещи будут обращаться ко мне, я никогда не буду скупым к своим людям.
— Не переживайте, босс, я планирую сделать магазин коллекции самым известным местом для сокровищ в галактике, — Триферо немедленно ответил, услышав от босса о «повышении и увеличении зарплаты».
Сцена сменилась, и мы перенеслись в главный офис штаб-квартиры Старк Групп в Нью-Йорке.
— Присаживайтесь, … Ах, всё равно так комфортно.
Усы перекусили несколько раз бургера и произнесли: — Все знают, что я был в заключении больше месяца, так что да, я действительно скучал по этому вкусу… на сегодня нет ничего слишком сложного сказать, просто простое объявление о решении: я решил закрыть отдел продаж оружия Старк Групп.
http://tl.rulate.ru/book/120372/4981617
Готово:
Использование: