Читать Until the Very End / До самого конца: Глава 47 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Until the Very End / До самого конца: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Гарри пришёл на кухню в Норе и с радостью обнаружил, что всё осталось нетронутым. Из гостиной доносились голоса, но он не был уверен, хочет ли присоединиться к ним или нет.

Он знал, что сегодня ночью снова не будет сна, поэтому был уверен, что тогда у него будет время обо всем подумать. Сейчас же ему нужно было лишь отвлечься.

Он засунул плащ поглубже в карман и вошел в очень уютную гостиную.

У камина сидели Рон, Гермиона, Джинни и Драко. Они не заметили, как он вошел. Он увидел мистера и миссис Уизли, разговаривающих со светловолосой женщиной и кем-то, кто выглядел так, будто мог быть одним из старших братьев Рона.

«Гарри, - сказал мистер Уизли, увидев его, - подойди сюда, я не думаю, что вы все еще не знакомы». Гарри подошел, и старший мальчик протянул ему руку.

«Привет, я Билл, а это моя жена, Флер».

«Гарри Поттер, рад знакомству». сказал Гарри, пожимая руку Билла. Флер тоже протянула руку.

«Приятно познакомиться». сказала она с густым французским акцентом.

«Бонжур, мадемуазель». Гарри ответил с приличным французским акцентом.

«Tu parles français?» («Вы говорите по-французски?) спросила она удивленно.

«Oui, un petit peu.» (« Да, немного»). Гарри улыбнулся. И тут что-то привлекло его внимание. Люпин сидел в одиноком углу и выглядел очень больным.

«Было очень приятно познакомиться с вами обоими. Прошу меня извинить». Билл кивнул, и Гарри подошел к сидящему Люпину.

«Гарри, ты вернулся. Как все прошло?» Люпин поприветствовал его, стараясь говорить позитивно, но Гарри мог сказать, что он устал.

«Все было хорошо», - сказал Гарри, садясь. По понятным причинам он не собирался вдаваться в подробности. «Ты в порядке? Не обижайся, но ты выглядишь несчастным».

Люпин рассмеялся: «Да, я в порядке. Сейчас я чувствую себя немного больным».

Гарри перевел взгляд на открытое окно. За окном ярко светила луна. Еще день или около того, и она станет полной.

«Ах», - сказал Гарри. Люпин тяжело вздохнул. «Именно». Какое-то время оба сидели в тишине.

Затем Люпин спросил: «Когда мы впервые встретились, как ты узнал, что я оборотень? Обычно люди не знают, пока я не покажу им свои шрамы или не исчезну каждое полнолуние, или что-то в этом роде». Гарри посмотрел на него, а затем снова на окно.

«В основном Грейбек. Я был рядом с ним так много, что смог заметить его повадки, даже когда он был нормальным».

«Это я понял, но как насчет меня в частности?»

Гарри задумался. «В основном твои глаза и твоя поза. На самом деле я не знаю, это трудно объяснить». Люпин кивнул.

«Ты готовишь зелье?» спросил Гарри.

«Нет», - печально ответил Люпин. «Оно слишком сложное для меня. Мне нужно куда-то идти, чтобы превратиться».

«Мне жаль это слышать». сказал Гарри. Затем его глаза загорелись, поражённые новой мыслью.

«Подождите, я сейчас вернусь». Гарри встал и подошел к месту, где сидел Драко.

«Гарри!» сказал он, вскакивая на ноги. «Как все прошло?»

«Все было хорошо», - поспешно ответил Гарри. «Могу я поговорить с тобой на кухне?»

«Конечно», - сказал Драко, нахмурившись. Гарри вышел из комнаты и вернулся на кухню.

«Итак, если ты еще не знал, Люпин - оборотень». сказал Гарри, как только закрыл дверь.

«Я знал», - ответил Драко.

«Хорошо. Значит, ему некому приготовить Волчье зелье. Ему придется уйти и страдать. Как ты думаешь, ты мог бы...»

«Сделать его для него?» Драко ответил: «Да, думаю, смог бы, если бы у меня были нужные ингредиенты. Когда ему это нужно?»

«Ну, завтра полнолуние, но он мог бы использовать его и в следующем месяце». «Думаю, я смогу его сделать».

«Ты можешь сделать много, чтобы ему хватило надолго?»

«Я могу дать ему годовой запас». сказал Драко. «Это было бы здорово. Что тебе нужно для этого?»

«Надо будет проверить наши сундуки, нет ли у нас таких вещей». Драко сказал: «Может, и есть, но если нет, придется достать».

«Хорошо, - сказал Гарри, - я могу достать для тебя вещи, если ты дашь мне список».

«Хорошо, я сделаю это позже».

«Спасибо, Драко».

«Конечно. Я действительно решил поговорить с ним, как ты и советовал. Он действительно помог, даже больше, чем я думал».

«Я рад, что ты это сделал». Гарри улыбнулся. «Я должен пойти и сказать ему, что ты можешь приготовить для него зелье».

«Гарри», - сказал Драко, прежде чем Гарри успел открыть дверь.

«Да?»

«Ты в порядке? Все прошло хорошо с Дамблдором?» Гарри сделал паузу, прежде чем ответить.

«Все было... интересно. Я расскажу тебе об этом позже».

«Хорошо», - согласился Драко, и Гарри понял, что он волнуется.

«Все в порядке, Драко, не о чем беспокоиться».

«Конечно», - сказал Драко, явно не веря ему ни на секунду.

Гарри вздохнул и вышел из кухни, Драко шел за ним по пятам. Драко направился к остальным, но Гарри вернулся к Люпину, который все еще сидел.

«Что это было?» спросил Люпин, усаживаясь на свое место.

«Драко отлично разбирается в зельях. Он получил OWL и NEWT на уроках зельеварения. Он смотрел, как Пожиратели Смерти варят зелье для Грейбека, когда ему не хотелось никого рвать на части, что случалось редко, но все же. Он сказал, что может сделать зелье для тебя, если ты захочешь».

«Правда, он это сделает?» спросил Люпин с надеждой. «Это не будет слишком сложно?»

«Он сказал, что все будет в порядке, если у него есть ингредиенты. Он даже может сделать для вас годовой запас».

«Вау... Я... Вау», - сказал Люпин, с трудом подбирая слова. «Спасибо».

«Конечно, вы и так много помогали нам обоим с тех пор, как мы приехали сюда. Это самое малое, что мы можем сделать». Люпин встал и обнял Гарри.

Затем он подошел к Драко. Он наклонился и тоже обнял его.

«Эй, это не проблема». немного неловко сказал Драко.

«Большое спасибо». сказал Люпин. Он снова подошел к Гарри. «Если вы не возражаете, я пойду спать».

«Иди. Спокойной ночи». сказал Гарри.

«Спокойной ночи», - сказал Люпин, и Гарри смотрел, как он выходит из комнаты. Гарри оглядел комнату.

Теперь у него был другой выбор. Он мог либо присоединиться к остальным, либо лечь спать самому. Однако от принятия решения его спас Драко, который встал и сказал: «Я тоже очень устал. Думаю, я пойду спать».

«Я тоже», - сказала Джинни, зевая.

После этого все разошлись по комнатам и направились наверх. Гарри и Драко переодевались в абсолютном молчании. Казалось, ни один из них не хотел говорить первым.

Драко, казалось, погрузился в раздумья, а Гарри не хотел рассказывать лучшему другу о своем шраме или о чем-то еще. Только когда они забрались в постель, Драко наконец заговорил.

«Ты собираешься рассказать мне, что случилось?»

Гарри вздохнул и посмотрел на него. Дальше тянуть время не было смысла. Он должен был рассказать Драко. И он рассказал.

Сначала он рассказал Драко о крестражах и об уничтожении кольца. Он рассказал о своем шраме и о том, что произошло, когда он сгорел.

Во время рассказа он не смотрел на Драко; вместо этого он смотрел на свои простыни. В конце концов он замолчал, и Гарри поднял на него взгляд. На лице Драко была смесь тревоги и печали.

«Драко», - слабо сказал Гарри, но Драко не смотрел на него. Он напряженно думал о том, что только что сказал Гарри.

«Драко, - попытался он снова. «Мне очень жаль. Я должен был сказать тебе раньше».

Драко быстро поднял на него глаза. «Тебе жаль? Это я должен сожалеть. Я должен был подтолкнуть тебя к тому, чтобы ты рассказал мне больше после вашей последней встречи. Я должен был увидеть, что тебе больно. Мне жаль».

Гарри смотрел на него, почти ошеломленный. «Драко, это не твоя вина. Я должен был рассказать тебе. Но я скрыл это от тебя, даже после нашего разговора. Мне очень жаль; я доверяю тебе. Мне просто нужно было узнать больше, прежде чем рассказать тебе».

«Я знаю, Гарри», - сказал Драко. «Мне следовало быть более наблюдательным».

«И я должен был сказать тебе. Мы оба совершили ошибку. Ты можешь меня простить?»

«Конечно, если ты, в свою очередь, сможешь простить меня?»

«Всегда». Драко вскочил с кровати и крепко обнял Гарри. «Так есть ли способ предотвратить это?» Это был вопрос, которого Гарри так боялся.

«Ну...» медленно сказал он. «Я пробовал блокировать его, и вначале это сработало, но в следующий раз я почувствовал себя гораздо хуже».

«Обычно я думаю, что уничтожение кольца поможет, но поскольку именно из-за него ты был проклят...»

«Кольцо было полностью уничтожено. Я не знаю, как предотвратить это».

«Что ж, - сказал Драко, - я помогу тебе разобраться с этим. Даже если для этого придется убить самого Волдеморта».

Драко не мог знать; не было никакого способа. Однако он только что предсказал, что именно должен сделать Гарри.

«Если сегодня будет больно, разбуди меня, хорошо? сказал Драко, глядя ему прямо в глаза.

«Хорошо», - соврал Гарри сквозь зубы. «Разбужу. Обычно ночью ничего не болит. Я просто не спал, потому что хотел подумать».

«Хорошо, но если это произойдет, или даже если тебе просто нужно будет поговорить, тогда разбуди меня».

«Разбужу», - согласился Гарри.

«Тогда ладно.» сказал Драко, возвращаясь к своей кровати. Спокойной ночи, Гарри». Он выключил свет, погрузив комнату в темноту.

«Спокойной ночи, Драко». ответил Гарри, укладываясь в свою кровать. Но, слушая, как дыхание Драко становится все глубже и глубже, Гарри кое-что понял.

Его спокойная ночь была гораздо больше, чем просто спокойная ночь. Это было прощание.

 

http://tl.rulate.ru/book/120328/5059562

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку