Готовый перевод Life Sucks, Then You Die / Жизнь отстой, а потом ты умираешь: Глава 77

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

### ЮЖНОЕ КРЫЛО

Когда Грейнджеры узнали, что их дочь — ведьма, они испытали разочарование. Дело было не в том, что они не верили в это. Они были свидетелями случайных всплесков магии, когда Гермиона была младше, и имели свои сомнения лишь до момента, когда профессор МакГонагалл пришла к ним, чтобы объяснить талант их дочери и рассказать о школе Хогвартс.

Гермиона часто делилась с ними учебниками, когда заканчивала их, и хотя некоторые из них были общими справочниками, они не могли по-настоящему стать частью её новой жизни. Это было похоже на то, как если бы они узнали, что их дочь — музыкальный вундеркинд, посещающий одну из самых престижных музыкальных школ мира, но при этом так и не смогли услышать её концерты.

Грейнджеры знали, что Гермиона учится отлично, благодаря хвалебным письмам от профессора МакГонагалл, которая не только преподавала Трансфигурацию, но и была старостой её дома. Однако они никак не могли увидеть всё это сами, ведь законы магии запрещали им использовать её дома и лишали возможности посещать школу.

Неделю назад они получили от дочери письмо с приглашением провести выходные в Хогвартсе. Она объяснила, что магия, которая сдерживала их, не подействует, если они сумеют безопасно пройти через «Защиты» вокруг школы. Их ждало комфортное жилье, не напоминающее гостиницу, где они могли бы увидеть магию, встретиться с профессорами и её друзьями.

Письмо содержало информацию о том, что их заберут в пятницу, 31 марта, в два часа дня. Несмотря на необходимость перенести некоторые встречи, они не хотели упускать такую возможность. Пара собрала сумку с одеждой, необходимой на выходные, и несколько книг, которые возьмут с собой.

Чуть позже, около часа дня, они услышали «хлопок», и перед ними появилось странное существо. Оно было размера с шестилетнего ребенка, с ушами, как у летучей мыши, слегка серо-зеленым лицом и большими глазами. На ней было голубое платье, а длинные каштановые волосы струились по спине.

— Я — Ви́нки, — представилась она.

Позже Грейнджеры поймут, что Ви́нки не всегда говорила на английском.

— Я домовой эльф, подруга мисс Гермионы, и я здесь, чтобы отвести вас в Южное крыло, где вы будете жить, пока находитесь у нас. У вас есть сумки? Я могу отнести их в вашу комнату, и тогда мы можем идти.

Эльфийка щелкнула пальцами, и сумки исчезли. Позже они узнают, что большинство их вещей также исчезло. Ви́нки подробно рассказала Грейнджерам о своем статусе, о том, как она стала эльфом Гермионы, и что Гермиона проявляет большую доброту по отношению к эльфам, в отличие от многих волшебников.

Грейнджеры были поражены тем, как жестокими могли быть некоторые магические семьи.

— Но разве Маглы тоже не способны на жестокость? — ответила Ви́нки. — Разве нет законов, запрещающих плохое обращение с членами семьи, детьми, домашними животными и даже дикими зверями?

Грейнджеры кивнули.

— Магия не определяет характер человека. Это зависит от него самого, и, возможно, он был бы таким же, даже не узнав магии, — продолжила эльфийка. — Гермиона — очень хороший человек. Если бы все волшебники были такими, как она, им бы не пришлось бояться или прятаться от Маглов. Это произошло из-за плохих, кто злоупотреблял своим даром.

— А теперь возьмите меня за руку, и мы можем идти.

В один миг они стояли в своей гостиной, а в следующий — в шикарном доме, похожем на холл отеля.

— Где мы? — спросил Роберт Грейнджер, оглядываясь.

— Мы называем это главным этажом, — ответила Ви́нки. — Это вход в Южное крыло школы чародейства и волшебства Хогвартс. Здесь есть несколько входов, но это центральный.

Она подвела их к небольшой стойке, за которой сидел еще один эльф, представившийся Эмилем. Внезапно Грейнджеры услышали шум голосов и увидели группу людей, приближающуюся к ним от камина.

— Вы, должно быть, Роберт и Роуз Грейнджер из Оксфордшира, — заметил Эмиль. — Родители Гермионы Грейнджер.

— Это мы, — ответил Роберт.

— Как раз вовремя! Пора предоставить вам ключи от комнат.

Эльф протянул каждому ключ.

— Комната 503, Ви́нки, — сказал он. — Она всё объяснит и ответит на все вопросы.

— Спасибо, — сказал Роберт, когда они с Роузом развернулись, чтобы последовать за Ви́нки. За ними уже выстраивалась очередь из десяти человек. Судя по их одежде, все они были ведьмами и волшебниками, представляющими множество возрастов. Но никто из них не выглядел как студент. Казалось, многие знакомы друг с другом.

Грейнджеры узнали лишь одного человека: высокого рыжеволосого мужчину около сорока лет.

http://tl.rulate.ru/book/120261/4999899

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода