Читать Our Blades Are Sharp / Игра Престолов: Острые лезвия: Том 1. Часть 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Our Blades Are Sharp / Игра Престолов: Острые лезвия: Том 1. Часть 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя он знал, что эти истории только поощряют поведение Арьи, он позволил им продолжаться. Она лучше справлялась с уроками мейстера Лювина и несла в себе искру, когда говорила о них. Уже одно это облегчало ему решение. Он видел тоску на ее лице, когда она смотрела, как Робб, Джон, Теон и Домерик тренируются на тилтиарде. Он подумывал о том, чтобы отдать Арью на воспитание мормонтам на Медвежьем острове, чтобы она могла учиться и тренироваться, но знал, что Кэт будет против. Он и сам колебался с решением, зная, что его младшая дочь тоже нуждается в совершенствовании. Так что на данный момент он оставил это дело на потом.

Больше всего он следил за взаимодействием старшей дочери и Домерика. Он подозревал, что предложение лорда Болтона отдать Домерика под опеку в Винтерфелл было его тонкой попыткой сделать негласное предложение о помолвке между Домериком и Сансой. Это был союз, который объединил бы два самых могущественных северных дома так, как Север еще никогда не видел.

Не зная и не встречая Домерика, Нед воспринял это предложение как заманчивое. Он бы солгал, если бы сказал, что не рассматривал его всерьез. Прошедший год он потратил на то, чтобы получше изучить молодого человека, который однажды станет лордом Дредфорта.

Нед любил свою старшую дочь, но он беспокоился за нее. Она была сильной, в этом не было сомнений, но проявляла свою силу по-разному. Его беспокоило, что она увлекается историями о любви и рыцарях и что такой взгляд на мир может сделать ее уязвимой для эксплуатации и боли. Ему нужен был человек, который будет хорошо к ней относиться. Тот, кто будет заботиться о ней, защищать ее. В конце концов, он хотел, чтобы Санса была счастлива.

Эти взгляды не были популярны среди дворян, когда они устраивали браки своих сыновей и дочерей в попытках укрепить власть и обеспечить богатство. В такой сильной и влиятельной семье, как их, нельзя было обойтись без политического оформления браков, но Нед и Кэт с самого начала решили, что все равно хотят, чтобы их супруги были счастливы. Поэтому, когда пришло время обручения, они оговорили все условия, чтобы знать и, надеюсь, заботиться о своих потенциальных супругах до того, как они дадут свои клятвы.

У Неда и Кэт такой роскоши не было, но, к счастью, они обрели любовь в своем браке. Это было редкое благословение.

Мейстер Лювин, септа Мордейн, различные слуги и стражники постоянно держали его в курсе дел не только Домерика, но и его общения с Сансой. Лювин хвалил его за знания и за то, как он преуспел в учебе, особенно в истории. Септа сообщала, что они часто мирно уединялись в библиотеке или в саду, Домерик играл на своей арфе, а Санса тихонько напевала или иногда пела, когда занималась рукоделием.

Нед был доволен этими сообщениями. Стражники и слуги, с которыми он разговаривал, сообщили ему, что Домерик вежлив и хорошо воспитан. Он относился к ним с уважением и вежливостью. Он видел подобное от молодого человека и был рад отметить, что это не было похоже на притворство, которое он демонстрировал только перед Недом и его семьей. Наследник Болтонов казался искренним в своей доброте.

Он также не оставлял без внимания маленькие улыбки, появлявшиеся на лице Сансы всякий раз, когда ее глаза встречались с Домериком. А также застенчивые улыбки, которые он ей отвечал. Он мог сказать, что, похоже, они уже неравнодушны друг к другу. Это его очень успокаивало. А еще это помогало ему в размышлениях, когда он обдумывал решение, которое ему предстоит принять.

«АРЬЯ!»

Внезапный крик Сансы вернул его внимание на тренировочный двор. Санса вместе с Джейной и Бет прогуливалась по двору. Они были достаточно далеко, чтобы не принимать непосредственного участия в игре, в которую играли остальные, но достаточно близко, чтобы их можно было услышать и поговорить с ними. Санса опускала взгляд на свое прекрасное платье, пытаясь смахнуть с него грязный снег, которым ее забросала Арья.

Игра между остальными внезапно прекратилась. Напряженность нависла над двором, как темная туча.

Арья спряталась за Роббом, чтобы защитить его. Робб, казалось, старался не рассмеяться. Бран застыл на месте, широко раскрыв глаза от шока, но улыбка не сходила с его губ, он все еще держал снежок. Джон покачал головой. Домерик стоял ближе всех к Сансе и ее друзьям. Он посмотрел на прячущуюся Арью, а затем на разъяренную Сансу.

«Миледи, - обратился Домерик к Сансе. Когда он подошел к ней достаточно близко, то отвесил такой поклон, что Бет и Джейна захихикали, Робб зааплодировал, а гнев Сансы утих.

Нед был уверен, что увидел, как на лице старшей дочери появилась улыбка.

«Ты ищешь удовлетворения?»

Санса подняла голову чуть выше. Она посмотрела в сторону спрятавшейся сестры: «Да». заявила она властно.

«Позволишь ли ты мне стать твоим чемпионом?» Домерик завершил свой вопрос эффектным взмахом руки.

«Позволю», - с притворной надменностью разрешила Санса.

Домерик, не в силах сдержать ухмылку, повернулся к Роббу. «Леди требует удовлетворения».

«Да будет так, - гордо выпятил грудь Робб.

Выходки Робба и Домерика вывели Брана из застывшего состояния. Он выронил снежок, который держал в руках. Он быстро бросился к ним и принес два затупленных меча, все время улыбаясь и смеясь.

«Одолжение, миледи?» Домерик опустил меч перед Сансой.

«Конечно, - ответила она тошнотворно-сладким голосом, - для моего чемпиона». Она протянула ленту из своих волос и привязала ее к эфесу его меча.

«Превосходно, - объявил Домерик, обращаясь к Роббу.

Робб, нахмурившись, подошел к Арье: «Услуга, миледи?»

Арья, которая больше не выглядела испуганной, что ей придется столкнуться с гневом сестры, теперь смеялась. В ее глазах появился счастливый блеск, который только усилился, когда Робб подал меч, чтобы она могла оказать услугу. Ее улыбка стала озорной.

http://tl.rulate.ru/book/120227/4956197

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку