«Это все равно нам не поможет, не так ли?» - резко спросил Эрик.
«Я говорю, что мы продолжаем двигаться». сказал Томас.
«И проваливаться в яму со следующим шагом? Нет, спасибо». ответила Алиса.
Пока они продолжали спорить, Гарри почувствовал, как Дафна взяла его за руку, и ее мягкие волосы защекотали ему щеку.
«Лу́на здесь с тобой?» - спросила она.
«Я здесь». ответила Луна.
Гарри почувствовал, как Дафна и Луна сдвинулись с места, и хотя он не мог видеть, но каким-то образом ощутил, что обе девушки теперь тоже держатся за руки.
Несколько секунд они молча стояли в своем маленьком треугольнике.
«Рунеспур сказал, что они охраняют конец. Что они позволят нам пройти дальше к нашей цели. Как ты думаешь, они лгали?» тихо спросил Гарри.
«Я так не думаю. Рунный бедняк - очень непонятное существо. Он не может бороться со своей природой, но ложь не в его характере. Она выбрала тебя, Гарри. Я не думаю, что это конец». Лу́на сказала это своим мечтательным голосом и начала напевать.
«Как бы то ни было, это все равно не объясняет, как нам отсюда выбраться». сказала Дафна, слегка раздосадованная.
Гарри обнял ее за плечи и притянул ближе.
Она слегка дрожала.
«Всё будет хорошо, мы....», - начал он успокаивать её, как вдруг что-то тёплое и пушистое прижалось к его шее и челюсти.
Он отпрянул назад и воскликнул: «Что это, черт возьми?»
«Что, что случилось? Гарри, ты в порядке?» закричал Билл, вслепую хватая его руками за грудь.
«Что-то лежит у меня на плече!» объяснил Гарри.
«Пожалуйста, не говорите мне, что это паук!» взмолилась Флер.
«Не волнуйся, Гарри, это просто Тыквер. Не думаю, что ему нравится темнота». ровно сказала Луна.
Гарри с опаской поднял руку и осторожно дотронулся до пушистого существа на своём плече.
И действительно, когда оно начало радостно щебетать, он понял, что это маленький круглый золотой сниджет.
Он облегченно вздохнул.
«Простите. Это Тыковка. Но он меня очень напугал», - пробормотал он.
Вздохнув и недовольно пробурчав, Эрик продолжил спор.
Гарри снял маленькую волшебную птичку с плеча и положил ее на правую ладонь, а указательным пальцем левой руки начал ритмично поглаживать ее.
Держать в руке это маленькое мягкое живое дышащее животное, чувствовать, как его маленькое быстрое сердечко бьется о его пальцы, было невероятно успокаивающе.
Он закрыл глаза и просто расслабился.
«Что это?» вдруг спросила Дафна рядом с ним.
Гарри открыл глаза и почти сразу же закрыл их.
Медленно открыв их снова, он задохнулся.
Тыковка, которая все еще сидела у него на ладони и удовлетворенно мурлыкала, светилась!
«С каких это пор он так умеет?» потрясенно спросила Дафна.
В золотистом сиянии света, исходящего от маленького тела Тыквы, ее лицо светилось вечным светом, а волосы были похожи на мед, а не на серебро.
Лу́на пожала плечами. «Не знаю».
Гарри перестал гладить Сниджета и поднял руку, чтобы посмотреть на птицу в закрытом виде.
Казалось, что сияние исходит из внутренностей птички.
Но по мере того, как он наблюдал за ней, свечение, казалось, уменьшалось всё больше и больше.
«Нет! Не останавливайся! Гарри, заставь его снова светиться!» воскликнула Дафна.
«Я не знаю как!» беспомощно сказал Гарри.
«Погладь его снова!» взволнованно предложила Луна.
Гарри так и сделал, и почти сразу же свечение вернулось.
Тыковка радостно щебетала и хлопала своими крошечными крылышками.
«Он практически светится от счастья!» с ухмылкой сказал Гарри.
Дафна сильно ударила его в плечо.
«Клянусь, если ты и дальше будешь повторять эти неудачные каламбуры, я тебя наговорю!» - пригрозила она, но при этом улыбалась.
Они повернулись к взрослым, которые продолжали разговаривать, не замечая, что позади них стоит светящаяся птица.
«Ахм, ребята?» спросил Гарри.
«Что теперь, Поттер? Еще одно животное на твоем плече?» спросил Эрик, оборачиваясь.
Он замер и моргнул от яркого золотистого света сниджета.
«Что-то вроде этого». признал Гарри.
Все повернулись и уставились на новый источник света.
«Потрясающе!» - вздохнул мистер Лавгуд и подошел к ним, пристально глядя на птицу.
Тыквер, казалось, не возражал против такого внимания.
Более того, он светился еще ярче.
«Я и не знал, что он так умеет». удивленно сказал Билл.
«Мы тоже не знали». призналась Дафна.
«Видимо, ему нравится, когда его царапают». добавила Лу́на.
«Очевидно.» сухо сказала Алиса.
Гарри шагнул вперед, держа Тыкву чуть выше.
Путь перед ними теперь был слегка освещен, но этого было достаточно, чтобы увидеть несколько метров вперед.
Туннель был пуст. Там ничего не было.
«Тогда пошли». сказал Аттикус, махнув им рукой.
Гарри шел впереди вместе с Тыквой, освещая им туннель.
Наконец темнота сменилась мягким мраком где-то в конце пути.
«Волшебные палочки наготове». пробормотал Аттикус.
«Зачем? Мы все равно не умеем колдовать!» пробормотал Томас.
«Просто сделай это». ответил Аттикус.
Гарри передал Тыкву обратно Луне.
Птичка грустно чирикнула, но, поскольку свет им больше не нужен, Гарри с радостью отдал его Луне.
Им оставалось пройти совсем немного, прежде чем перед ними появились две колонны, вырезанные из стен туннеля.
На них не было ни надписей, ни рисунков, ни чего-либо ещё, но, осторожно переступив через пространство между ними, они почувствовали изменение атмосферы.
Холод исчез, воздух стал менее затхлым и пыльным.
В стены, пол и потолок были вделаны нежно-желтые светящиеся камни размером с футбольный мяч.
Свет был мягким, немного похожим на солнечный.
Они шли по светящимся камням, пока не дошли до конца тропинки.
У Гарри перехватило дыхание, и он застыл на месте.
Его глаза расширились, а челюсть отвисла.
«Ничего себе!» - пробормотал он.
http://tl.rulate.ru/book/120218/5141381
Готово: