× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Harry Potter and the Magic of Life / Гарри Поттер и магия жизни: Глава 4. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но в дневнике он мог записывать и свои внутренние переживания.

В дневнике также хранились четыре письма Сириусу, несколько писем друзьям и другие, которые он так и не смог отправить. И не собирался отправлять.

Он взял перо, обмакнул его в чернильницу и продолжил писать абзац о своих плохих чувствах.

Он закончил запись словами: "Может быть, осторожность не так уж глупа. Это место необычное, все так говорят. Но я не понимаю, почему оно заставляет меня так нервничать, так волноваться. Мне кажется, что большие события еще не произошли. И я чувствую, что их последствия будут серьезными».

Я должен стать писателем. У меня хорошо получается быть драматичным и зловещим», - подумал он, еще раз перечитывая запись.

Он закрыл журнал и пошел к открытию палатки, планируя поспать несколько часов, пока есть возможность.

Он заглянул в лазарет и проверил, как там девочки.

Они весело болтали, но не по-английски, а по-французски.

Гарри***** потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что они говорят на другом языке.

Когда Флер заметила его, она улыбнулась и помахала ему рукой.

«'arry! Comment vas-tu?» - спросила она его. Двое других захихикали.

Гарри усмехнулся и спокойно ответил: «Ca va, et toi?».

Все трое озадаченно смотрели на него, пока Дафна не спросила: «Вы говорите по-французски?»

Гарри горестно покачал головой. «Не совсем. Но моя старая няня, наша соседка миссис Фигг, говорила по-французски, и она немного учила меня, когда я был вынужден проводить с ней время, но это было несколько лет назад, и я не помню и половины». Он признался.

«А вообще-то я хотел узнать, как вы все поживаете». добавил он.

«Мы в порядке, Гарри». Дафна улыбнулась. «Давай, присоединяйся к нам».

Он сел на один из стульев Рашида с катушками на ножках и начал покачивать левым коленом вверх-вниз - этот прием он выработал за три года сидения на очень скучных уроках Истории магии.

«Ты в порядке, Гарри?» нахмурившись, спросила Лу́на. «Ты такой беспокойный, нарглы это любят».

Гарри слегка улыбнулся. «Ничего страшного, просто мне жаль, что я не могу пойти с ними».

Флер придвинулась к нему поближе.

«Не волнуйся, Гарри. Зей не поедут без нас. Они просто хотят обезопасить место, чтобы никто, кроме нас, не смог войти».

«Я знаю. Но я чувствую себя таким бесполезным в этой поездке». Он вздохнул.

«Эй... ты ведь нашел это место, правда?!» сказала Дафна.

«И чуть не погиб при этом. Любой другой рано или поздно нашел бы его». Гарри хмыкнул.

«Арри, прежде чем веселиться, нужно поработать. А ты все еще новичок». Флер мягко объяснила.

«Я знаю. Прости. Просто... разве ты тоже не чувствуешь себя неловко?» - спросил он.

Они посмотрели друг на друга.

«Ну... здесь странно. Магический купол, который окружает всю эту территорию, атакующие растения, невероятная сила, скрывающаяся за щитом... здесь что-то большое». Дафна признала.

«Я разговаривала с духами, и они насторожены. С тех пор как несколько месяцев назад произошло землетрясение, когда Гринготтс получил первые сведения, животные постепенно покидают это место, а духи прячутся. Как будто от этого места исходит негативная вибрация».

Не обращая внимания на то, что Гарри «разговаривал с духами», он был вынужден признать, что чувствует то же самое.

«Но мы видели диких слонов, здесь повсюду много птиц и так далее...» сказала Дафна.

Лу́на покачала головой. «Я не говорю об этих животных. Они никак не связаны с этим местом. Я говорю о змеях».

Все посмотрели на Луну так, словно она только что объявила, что станет следующим министром магии.

«Что?» растерянно спросила Флер.

«О змеях. Вам не кажется странным, что мы до сих пор ни одной не видели? Здесь, посреди джунглей?»

«Я думала, нам просто повезло. Я не очень люблю змей». сказала Дафна.

Гарри нахмурился. «Но... ты же Слизерин».

«Ну и что? Они все равно гады. Когда ты разговаривала с тем на втором курсе, я чуть в обморок не упала».

Гарри оставил это на потом и снова повернулся к Лу́не.

«А какое отношение к этому имеют змеи?»

«Ну, если во многих культурах змеи считаются опасными и злыми животными, как, например, в Библии, то для местных жителей змеи - священные животные. Змеи - символ мудрости, и говорят, что употребление змей в пищу не только делает вас мудрым, но и сохраняет молодость и здоровье. Если тебя укусила ядовитая змея и ты выжил, то считался избранным и заслужил большое уважение среди своего народа».

«А если ты умирал?» спросила Дафна.

«Тогда ты отдавал свою жизнь на службу змее Грете».

«Кому?» спросил Гарри.

«Великому Змею. Отцу всех змей. У него есть разные имена. Викинги называли его Йормунгандр, Мидгард-змей. Египтяне называют его Апофисом, Змеем Хаоса. Здесь его называют просто Великим Змеем. Это священные животные, и когда они бегут из какого-то места, это обычно означает опасность. Змеи - не лучшие бойцы. Они умеют подкрадываться к добыче и устраивать засады, выигрывая таким образом любую схватку. Но они знают, когда нужно беречь свою жизнь.

А здесь нет ни одной змеи. Это меня беспокоит». объяснила Лу́на.

Она действительно выглядела обеспокоенной и говорила с такой убежденностью, что Гарри не мог ей возразить. Дафна, очевидно, чувствовала то же самое, но они обменялись взглядами.

«Я не сумасшедшая». спокойно сказала Лу́на.

Гарри покраснел. «Прости, Луна. Просто мне, да и нам, трудно понять такие вещи».

«Все в порядке, Гарри».

Несколько секунд все молчали.

Затем Флёр хлопнула в ладоши, испугав Гарри.

«Хватит говорить о конце света. Давайте немного освежим французский язык Гарри».

Гарри застонал.

Остальные вернулись незадолго до наступления сумерек.

Они разговаривали тихими голосами и что-то обсуждали.

Мистер Лавгуд покачал головой и громко сказал, пока они шли к КТ: «Нет... Мне понадобится моя книга, чтобы правильно перевести надпись. Я могу разобрать общую информацию, но мне лучше знать, что именно она означает, чтобы избежать неприятных сюрпризов».

http://tl.rulate.ru/book/120218/5080779

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода