Он что-то неразборчиво пробормотал себе под нос.
«Что это было?» - резко спросила старшая ведьма.
«Он сказал, что не хочет быть обузой. Он знает, как иногда бывает тяжело, а ты даже не хочешь взять единственное, что он может предложить в благодарность за твою доброту, - перевел Билл.
Гарри бросил на него убийственный взгляд, обещавший медленную и мучительную смерть.
Миссис Уизли мгновенно зажмурила глаза.
«О Гарри, ты не обуза!» И снова сжала его в своих знаменитых объятиях.
«Нам действительно все равно! Ну и что, что там много народу, мы справимся, мы всегда справлялись. Что значит еще один рот на ножках, а? Нет, нет, любовь моя. Все в порядке, правда». Она вздохнула. «И если это так много для тебя значит, мы можем поговорить о... каком-то... участии с твоей стороны. Может быть, ты поможешь Артуру с его магловскими делами или...», - она пыталась подобрать нужные слова.
«Я могу готовить». тихо предложил Гарри.
Молли улыбнулась ему. «Да, вот так. Ю может отдать свой... долг, как ты это называешь, готовкой или чем-то подобным».
«Но только если я буду платить за продукты». сказал Гарри, проигнорировав ее последние слова.
Молли зашипела.
Гарри знал, что она гордая ведьма из гордой семьи.
Но он не предлагал благотворительность, он предлагал свои услуги.
К счастью, Билл встал между ними, прежде чем они успели поспорить на эту тему.
«Звучит отлично! Мам, а где остальная команда?»
Ведя мать в гостиную, он оглянулся на Гарри и подмигнул.
Гарри хмыкнул, но не смог удержаться, чтобы не сказать «спасибо» в ответ старшему мальчику.
.
Рон был в восторге от встречи с Гарри, похвалил его причёску, сказал, что его старые очки всё равно ужасны и что он всегда хотел рассказать Гарри, но не хотел ранить его чувства, а затем потребовал рассказать, что произошло с момента их отъезда из Кингс-Кросса.
Будучи его лучшим другом, Гарри рассказал ему всё.
Рон проклял Дурслей на луну и обратно, или, по крайней мере, пообещал это сделать.
После этого Гарри и Рон помогли Фреду и Джинни убрать сад, Гарри помог миссис Уизли с ужином, несмотря на ее протесты, а когда мистер Уизли вернулся домой, он отправился в сарай, где хранились все его отмычки, радиоприемники и детали стиральных машин, а также старый «Форд-Анжелика» и многое другое.
Он объяснил изумленному волшебнику, что такое электричество, рассказал, как работает валюта Магл, и ответил на тысячу вопросов.
Когда он лег на свою раскладушку в комнате Рона под пристальным взглядом плюшевых пушистиков и под луной, светившей в окно, Гарри почувствовал странное удовлетворение и радость.
Это был дом. Это была свобода. Это была жизнь.
.
В ту ночь Гарри впервые приснился старый жуткий дом, кладбища, старики, ходящие по пустым и пыльным коридорам, мигающие зелёные лампочки и громкий смех.
Гарри проснулся весь в поту, с бешено бьющимся сердцем.
Это просто сон. Так он сказал себе.
.
«Уизли ловит мяч. Уизли бежит по пятам, но ему не сравниться с Уизли, и Уизли проносится мимо Уизли и забивает гол!» крикнул Фред под одобрительные возгласы товарищей и смех другой команды.
Гарри, сидящий в воздухе, ухмылялся выходкам близнецов.
Это была уже третья игра в квиддич, в которую они играли тем поздним утром.
Все, кроме Молли, были в воздухе, даже Перси, хотя он пытался судить игру. Именно пытался.
Артур, Фред, Чарли и Джинни были в синей команде, а Билл, Рон, Джордж и Гарри - в красной.
Артур и Рон были хранителями своих команд, Билл и Джинни - Охотниками, Фред и Джордж - Бьющими, а Чарли и Гарри - Ловцами.
Хотя в игре в квиддич участвовало меньше людей, чем обычно, было очень весело.
Несмотря на то что Джинни была еще совсем юной, она подавала большие надежды на позиции Охотника. Рон был хорошим вратарем, но зачастую недостаточно быстрым и ловким для подлых бросков Джинни.
Фред и Джордж были в своей стихии, изо всех сил отмахиваясь от Бладжера, хотя обычно они целились в Перси, а не в других игроков.
Артур играл просто ради удовольствия и был очень осторожен, потому что Молли была не в восторге от его полетов. Но он держал довольно много мячей и отлично держался на метле.
Между Чарли и Гарри шла война.
Чарли выиграл первую партию, и Гарри был полон решимости выиграть вторую, что и произошло через двадцать минут после свистка Перси.
Теперь речь шла о матчевом очке. Кто бы ни выиграл эту игру, Ловец будет лучшим. По крайней мере, до конца лета.
Это был вопрос мужской чести, и оба хотели получить этот титул, не обращая внимания на язвительные подколки Джинни по поводу «глупых мальчишек с их дурацкой потребностью доказывать свою правоту».
Они с бешеной скоростью носились по огромному полю за Пустошью, которое служило семейным полем для квиддича, пытаясь обогнать друг друга, толкаясь и не давая друг другу заполучить снитч.
Они часто теряли его в своих ссорах, и игра затягивалась, а их трюки и трюки становились все более безрассудными с каждой минутой.
Наконец миссис Уизли позвала их на обед, к большому облегчению остальных, но к разочарованию двух Ловцов.
Они поклялись продолжить игру после обеда.
Однако миссис Уизли не позволила им этого сделать.
Распределили обязанности, а игру отодвинули на второй план.
Гарри помог Джинни и Биллу обновить забор вокруг курятника, помог поймать одного из заблудившихся цыплят и помог подстричь газон на заднем дворе с помощью одной из зачарованных траворезок, которую мистер Уизли когда-то купил у одного старого магла в деревне.
В качестве последнего дела миссис Уизли заставила их с Перси вытереть пыль с фоторамок во всем доме.
Когда Гарри в изнеможении сел в гостиной, его нос все еще чесался от летящей пыли, он просто хотел спать.
Но у Билла были другие планы.
http://tl.rulate.ru/book/120218/4955309
Готово: