Читать Deeds, not Words / Деяния, а не слова: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Deeds, not Words / Деяния, а не слова: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кроме небольшого городка, эти земли не были застроены. На западе располагался Иствуд, а на востоке и севере - леса и равнины с фермерскими угодьями. К югу от Иствуда находилась деревня, которую можно было назвать лагерем лесорубов, по иронии судьбы названная ее жителями Саутвудом. На побережье находилась рыбацкая деревня с населением в несколько сотен человек. На западе, у подножия гор, отделявших восточные Штормовые земли от западных, находилось шахтерское поселение, где добывали небольшое количество железа и меди. Небольшие фермы покрывали мою землю, выращивая пшеницу, ячмень, рожь и различные овощи, характерные для этого региона. Стада крупного рогатого скота и овец, бродившие по пастбищам, покрывавшим мою вотчину, производили огромное количество мяса, шерсти, молока и кожи, которые затем перевозились в Иствуд для переработки или потребления. Кожа в больших количествах продавалась в Штормовой Предел и Бронзегейт в обмен на эль, сахар и хлопок.

Когда я вступил во владение Иствудом, жители деревни нервничали и боялись меня. Ведь я был известным родственником Гаргона Гостя. Нетрудно было понять их страх. Человек, пришедший править тобой, имеющий право и возможность безнаказанно применять жестокие и необычные наказания за мелкие проступки, напугал бы любого. Проведя среди них первые несколько лет своей новой жизни, я мог сочувствовать их страхам. Большинство лордов относились к низшим людям как к собственности, безразлично относясь к их благополучию и эксплуатируя их в своих личных амбициях. Но из всех жестокостей, которые лорды причиняли своим малым, Право Первой ночи было, на мой взгляд, худшим. Если бы королева Алисанна решила выступить против него, я бы ее от всей души поддержал.

В последующие месяцы низшие расы в основном вернулись к привычному образу жизни. По большей части они были слишком счастливы игнорировать мое присутствие. Мне это нравилось: можно столько раз заикаться, что терпение иссякнет.

Я выглянула во двор и увидела Уоррена и его семью, возвращавшихся из поездки в Иствуд.

Уоррен прибыл чуть больше луны назад и, по словам мейстера Армона, пока что доказал свою компетентность. Хотя я еще не доверял ему, он не давал мне для этого никаких оснований. Пока - ключевое слово здесь. Я внимательно следил за ним и внимательно следил за его работой, проверяя, нет ли нарушений. Он был старательным, трудолюбивым и умным. Он с энтузиазмом взялся за новую работу, стремясь показать себя новому хозяину. Он уже взял на себя немалое количество мелких обязанностей по всему замку, значительно сократив нагрузку на мейстера Армона и меня и позволив нам сосредоточиться на более важных делах.

Ему выделили комнаты в замке для себя, его жены, довольно домашней женщины по имени Марья, которая взяла на себя роль главы моей кухни и пока неплохо справлялась, и его сыновей, Фреда и Джорджа, которые были примерно моего возраста и казались приличными парнями. Я разрешил им присоединиться ко мне для некоторых занятий с мейстером Армоном. Иметь образованных помощников, чья преданность не вызывала сомнений, было несомненным плюсом, и не помешало бы иметь в замке больше людей ближе к моему возрасту. Фред оказался достаточно сообразительным и быстро учился, но Джордж проявлял больший интерес к более боевым занятиям. Я уже подумывал о том, чтобы отдать его в оруженосцы к сиру Мордену.

Я отвернулся от окна и пересел за свой стол. Стопки грубого пергамента и книг были бессистемно сложены на дубе с пятнами.

Я читал книги несколько раз в своей прошлой жизни, а также интересовался историей и огромным количеством информации, которую можно было найти в вики. К сожалению или к счастью, в зависимости от точки зрения. Шел сорок восьмой год после Завоевания, а это означало, что большая часть моих знаний была бесполезна. Поэтому я не чувствовал необходимости пытаться предотвратить последующие события. До Долгой ночи оставалось два с половиной столетия, и это была вовсе не моя проблема; будущие члены моего дома могли с удовольствием принять участие в этом конкретном вопросе. При условии, что я не окажусь жестоко принесенной в жертву одним из гигантских проклятых драконов до того, как смогу иметь детей.

В этом и заключается моя главная проблема. Буду ли я жить спокойно или рискну, чтобы подняться выше? Я была уверена, что в моей прошлой жизни осталось кое-что, что даст мне преимущество перед сверстниками, но восходящая звезда всегда привлекает внимание, а внимание безумных драконьих лордов и других лордов с сомнительной моралью не лучшим образом сказывалось на подавляющем большинстве исторических персонажей Вестероса.

Ничего не делать тоже не вариант, ведь наверняка тот, кто поместил меня сюда, не собирался, чтобы я относилась к Вестеросу как к мирному курорту. Я вздохнул и опустил лицо на руки. Конечно, несколько небольших действий для начала не могут быть слишком рискованными.

Я глубоко вздохнул и решил начать с малого. Мне нужно было золото. Иствуду повезло, что он располагался между некоторыми из высших лордов Штормовых земель и имел прямое сообщение с Узким морем. Штормовой Предел на юге, Бронзогейт и Хейстек-Холл на севере, а Тарт через Узкое море.

Что же я могу сделать такого, что люди захотят купить? Это должно быть что-то, что не вызовет немедленной смерти и катастрофы по всему континенту, но при этом будет приносить прибыль. Сталь? Слишком сложно. Печатные станки? Слишком противоречиво. Я не хочу оскорблять Веру и Цитадель одновременно. Кроме того, технически мне все еще тринадцать, а маленькие люди с вилами, пришедшие за ребенком ведьмы, - далеко не самый привлекательный исход.

Я поднял кружку с темным элем, стоявшую на столе, и долго пил. Я слегка поморщился от вкуса: алкоголь в Вестеросе был довольно плохого качества. Даже такие знаменитые сорта, как «Арбор Голд». Не нужно быть мастером-пивоваром из моего родного мира, чтобы превзойти лучшее в Вестеросе. Даже разнообразия напитков не хватало: уроды, у них есть ячмень, так почему же за восемь тысяч лет никто не додумался перемолоть его и перебродить в виски?

Хм. В Вестеросе нет виски. Я подумал про себя, и по моему лицу медленно поползла ухмылка. Наверняка не потребуется слишком больших первоначальных вложений, чтобы построить простую мельницу и винокурню? На самом деле процесс был довольно простым. Хотя изготовить детали будет непросто, основным компонентом была медь, которой у меня было в избытке: ее производили в немалых количествах в шахтерском городке на западе моих владений, который я решил назвать Долиной Дейгона в честь своего отца. Ячмень выращивался в значительных количествах на территории моего вотчины, поэтому его можно было поставлять на место в значительных количествах, что еще больше снижало мои расходы.

Самой большой проблемой было собрать все воедино и усовершенствовать процесс солодоращения настолько, чтобы получить виски, не являющийся полным дерьмом. Я должен буду отложить значительную сумму денег, чтобы финансировать это предприятие. Если на отработку процесса и подготовку оборудования уйдет пара лун, то на перегонку уйдет еще как минимум шесть лун, прежде чем получится что-то, хоть отдаленно пригодное для питья. Я уже представлял, как Уоррен будет жаловаться на то, как это отразится на моих финансах в течение следующего года.

Я скривился, представив, как буду объяснять мейстеру, что нашел способ сделать первый в Вестеросе виски. Я даже мог расширить сферу применения других спиртных напитков: существовало множество видов фруктового бренди, которые я мог бы сделать, как только раздобуду фрукты.

Я был в восторге от этой идеи и решил заняться ею на следующее утро, прежде чем лечь спать.

Покорение Вестероса по одной печени за раз могло подождать до другого дня.

http://tl.rulate.ru/book/120145/5004491

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку