Читать People in Marvel: My many children and many blessings shocked Odin / Люди в Марвел: Мои многочисленные дети и многочисленные благословения потрясли Одина: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод People in Marvel: My many children and many blessings shocked Odin / Люди в Марвел: Мои многочисленные дети и многочисленные благословения потрясли Одина: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джеймс посмотрел на спину Виктора, сомнения в его глазах.

— Усыновитель, если ты попросишь Виктора что-то сделать, с его умом, полным мышц, боюсь, он наделает дел!

— Лучше отпусти меня, я обещаю сделать это лучше него!

Лин Фэн закурил сигарету, откинувшись на спинку стула и спокойно глядя на него.

— Это не твое дело. Лучше скажи мне, зачем ты здесь.

— Дай угадаю, это как-то связано со старым господином Хаулеттом, и ты хочешь, чтобы я его спас.

Джеймс в шоке открыл рот.

Он забыл спросить, что Виктор сделал и почему не подходит для этой задачи.

— Усыновитель, как ты узнал?

Лин Фэн размеренно выдохнул кольцо дыма и беспечно постучал по подлокотнику одной рукой, создавая ритмичные звуки.

— Никто не может скрыть свои мысли от меня, по крайней мере, еще нет.

— Старый господин Хаулетт умирает, и я могу его вылечить. Но ты когда-нибудь задумывался о последствиях этого? И готов ли он пережить странные взгляды других и принять судьбу чудовища, которому в любой момент грозит уничтожение обычными людьми?

Джеймс осознал, что отец-усыновитель говорит правду, и понял, что такое положение точно сложится.

Господин Хаулетт был известен в Гане. Многие знали, что время старца истекает, и все ждали его смерти, чтобы кинуться на семью Хаулетт, утратившую опору, и поглотить огромное наследство, оставленное стариком.

Никто не хочет видеть, как смертельно больной старик восстанавливает здоровье и берет в свои руки властную семью Хаулетт. Найдутся те, кто обязательно будет мстить или даже отомстить за старика Хаулетта.

Эти угрозы не страшили. Сила семьи Лин многократно превосходит семью Хаулетт, и они легко могут подавить любое беспокойство. Но рождение, старение, болезни и смерть — это естественные законы. Для простых людей это законы, которым не противостоять. Люди, нарушающие эти законы, становятся чудовищами в глазах обычных людей.

Люди подсознательно будут думать о демонах, вампирах, магии и колдовстве. Как обращались с ведьмами в Средние века? Они знали, как отреагируют на старого Хаулетта, который пошел против закона рождения, старения, болезни и смерти, и на Лин Фэна, который его вылечит.

Тогда врагами семьи Лин не будут несколько семей, завидующих богатству семьи Хаулетт, но все обычные люди.

Существует такая пословица: "Не моего племени — иная зависть!"

Обычные люди начинают войны из-за цвета кожи и национальности.

Когда появляется незнакомец с сверхъестественной силой, они делают всего две вещи.

Первое — это завладеть этой силой и держать её при себе; второе — избавиться от этого незнакомца. Сверхъестественная сила может вернуть мир в "нормальное" состояние.

Лицо Джеймса чуть побледнело, он спросил сдержанно.

— Разве нет способа решить эту проблему?

Он не хочет видеть, как старик умирает. Старый Хаулетт очень добр к нему. Даже зная, что он не по крови, он все равно готов доверить ему семью Хаулетт.

Эта глубокая привязанность превосходит ограничения крови.

Лин Фэн отстрелил пепел от сигареты и, подумав, серьезно ответил.

— Может быть, ты так силен, что можешь взорвать Землю, что теоретически возможно. В конце концов, никто действительно не боится смерти!

Джеймс почувствовал себя немного подавленным. Ему показалось, что он слишком наивен.

Звучало слишком преувеличенно, просто взорвать Землю…

— Ладно, Джеймс, не горюй, может, мы не можем спасти старого Хаулетта сейчас.

— Но если ты будешь усердно тренироваться, ты не останешься беззащитным перед аналогичной ситуацией в будущем!

Лин Фэн сказал это непринужденно. Он немного подумал и добавил.

— Вместо того чтобы горевать и плакать здесь, лучше потратить время на укрепление себя. Все будет хорошо, обещаю!

После того как Джеймс ушел, Лин Фэн подошел к балкону и взглянул на звезды.

— Я пока не готов бросить вызов всему человечеству, но на земле Ганы многие проблемы для меня слишком просты.

……

В темной ночи группа людей с факелами стремительно направлялась в сторону Оттавы.

Время от времени Лин Гэнсин смотрел на черное существо, бегущее на четвереньках по лесу у дороги, оно движется не медленнее скакуна.

Покинув поместье Лин, они только дважды отдыхали и пробежали 435 километров за 8 часов.

Прошло 2 часа с последнего отдыха, и его конь почти выбился из сил, а черная тень продолжала бегать в течение 2 часов, не замедляясь ни на мгновение, как будто никогда не уставала.

— Это действительно физическая способность чудовища, с которой не сравниться человеку! Даже специалист, как я, не сможет продержаться на скорости скакуна так долго.

Отводя взгляд, Лин Гэнсин про себя покачал головой.

Неудивительно, что мастер вставил новобранца и дал ему самую сложную задачу.

Виктор почувствовал, как глаза, следившие за ним, отвлеклись, и звериная природа в его сознании немного утихла.

Без необходимости насильно сдерживать себя, он вновь увеличил скорость. Используя руки и ноги с непревзойденной координацией, он прыгнул вперед на семь-восемь метров.

Будь то поток, валун или сломанное дерево на обрыве, все казалось таким же простым, как прогулка по ровной земле для Виктора.

В пути они снова отдохнули, разрешив лошадям поесть немного корма, чтобы восстановить свои силы.

Лин Гэнсин и мушкеты разом расправили ноги, позволяя своим жгучим бедрам ощутить прохладу ночного ветерка.

Даже после длительной езды, после тренировок они ощущали невыносимую боль, а мозоли, возможно, уже стерлись.

Виктор немного отдышался и недовольно пробормотал.

— Эти лошади совершенно бесполезны. Им нужно отдыхать трижды после 600 километров!

По его прежнему нраву, он бы уже выбросил упряжь и бросился бы в Оттаву один. Найдя правительственный дом, начал бы убивать.

— Если бы мой король не велел мне подчиняться этому парню, зачем я бы тратил время!

Но он все же не осмеливался ослушаться приказа. Он медленно ходил вокруг костра, размахивая пылью.

Лин Гэнсин взглянул на него с подавленным выражением и тихо проговорил.

— Хватит бродить передо мной. Как ты можешь делать дело для меня, если так нетерпелив?

— Если не слушаешься, возвращайся, я все равно выполню задание с моими братьями!

Сила мастера Хуадзин разразилась, как неистовое океанское волнение.

Зрачки Виктора мгновенно сузились, слабо светясь зеленым светом.

Вся его шершавая поверхность встала дибом, как если бы зверь столкнулся с естественным врагом.

Инстинкт зверя предупреждал, что то, что перед ним, опасно и может угрожать ему.

— Приказ моего короля не выполнен, так что вернуться невозможно. Я сразюсь с тобой, когда задание будет завершено!

Виктор подошёл к большому камню, оперся на него и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Лин Гэнсин холодно усмехнулся и не принял его вызов всерьез.

……

Две часа спустя группа наконец прибыла в Оттаву.

Следуя отметкам на карте, они пришли к огромному, ярко освещенному поместью.

Смотря на патрулирующих солдат с факелами, Лин Гэнсин был уверен, что это особняк губернатора Эдмунда.

Осторожно наблюдая за схемами патрулирующих солдат и за обстановкой в Доме Губернатора, они должны не только завершить свою миссию, но и покинуть это место невредимыми.

Никаких улик не должно остаться, чтобы избежать разоблачения и не подставить семью Лин.

— Уэйн, ты и Смит идите на запад и подожгите конюшни с бензином.

— Родман, ты и я — лучшие стрелки, ответственные за устранение наблюдателей на вышке.

Три мушкетера, имена которых были названы, отвечали приглушёнными голосами.

— Понял!

Лин Гэнсин посмотрел на Виктора, который готовился к действию, и достал из кармана запечатанный бумажный пакет.

Разорвав пакет, он обнаружил ручку.

— Виктор, я говорил, у тебя хороший нюх. Эта ручка использовалась Эдмундом. Мастер потратил много денег, чтобы её достать, твоя задача — найти и убить его.

Виктор подобрал ручку, поднес её к носу, нахмурился и глубоко вдохнул.

— Чёрт!

Он с силой сплюнул, сжал ручку и проклял.

— Чёрт побери, помимо запаха тела этого парня, здесь еще и отвратительный аромат!

— Что этот ублюдок делал с ручкой?

Слова Виктора заставили Лин Гэнсина и других на мгновение застыть, а потом они почти не рассмеялись, осознав, что он сказал.

Они старались не смеяться вслух, но их лица покраснели.

Лин Гэнсин лучше всех контролировал себя. Она остановила смех и, хлопнув Виктора по плечу, сказала.

— Мне начинаешь нравиться, парень. После завершения миссии я отвезу тебя на большой меч. Ты тогда поймешь.

— Между патрулями солдат будет примерно 5 минут разрыва. Виктор, следи за временем, когда будешь проникающим.

— Остальные действуют, чтобы привлечь их внимание, когда вторая группа солдат вернется к двери после твоего входа.

После того как он закончил инструкции, он взглянул на густые темные облака на небе, махнул рукой, и все разошлись, каждый взялся за своё дело.

Виктор воспользовался патрулем солдат, и, как хищный тигр, прыгнул на три метра без помощи рук. Как высока стена, он легко перелез через неё.

Он был как кошка с мягкими подушечками на лапах. В weighing более 200 килограммов, он приземлился на землю, не издав ни звука. Оглядываясь вокруг, он увидел, как солдат только что прошел за угол. Виктор немедленно достиг края замка.

Уцепившись рукой за малые промежутки между камнями, он медленно поднялся на крышу. Нюхнув, он вдруг уловил легкий знакомый запах тела, указывающий на запад. Где-то в комнате.

Виктор легко передвигался по крыше. Через некоторое время запах становился все сильнее.

Медленно спускаясь с крыши, он прыгнул на балкон третьей комнаты на запад.

Внутри послышался резкий удар, а также крики женщины.

Заглянув в комнату сквозь окно, он увидел две черно-белые фигуры, сцепленные на большой кровати. Через некоторое время белая фигура несколько раз вздрогнула и замерла. После небольшой паузы белая фигура схватила свечу и вонзила её в тело черной фигуры.

Она проклинала и кричала.

— Чёрт побери! Убей его!

Цель найдена!

http://tl.rulate.ru/book/120061/4951016

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку