Читать The Journey In Marvel Magician / Путешествие мага в мире Марвел: Глава 110 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Journey In Marvel Magician / Путешествие мага в мире Марвел: Глава 110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Фэн, направляясь в пустыню, не догадывался о неугомонном сердце Ши Стрка? Как он мог попросить Кричера собрать его вещи?

Кроме 4-дверного шкафа, который нельзя было унести, но Кричер должен был его закрыть, все остальные магические предметы были упакованы Кричером, чтобы Ли Фэн мог взять их с собой.

Ли Фэн, который жарился на солнце, усмехнулся и представил, какую бы реакцию Ши Стрк проявил, если бы ворвался в автомобиль и обнаружил, что ничего нет. Он протянул руку, чтобы открыть переходную дверь.

Ли Фэн, который только что выбрался за дверь, посмотрел на тусклое небо и бескрайнюю пустыню вокруг, слегка смущенный и даже заподозривший, что перепил и поэтому дверь искривилась: какая ситуация вокруг, когда ты в мире Marvel? Везде песок. Как же так — здесь тоже песок? Неужели я не могу поиграть в песке в мире Marvel?

Но раз он уже здесь, Ли Фэн чувствует себя неловко, если не возьмет что-то из этого мира.

Ли Фэн почесал затылок, взглянул на восходящее солнце и присел на землю, чтобы почувствовать температуру песка.

Ли Фэн, который всю жизнь провел в пустыне, знал, что температура между днем и ночью в большинстве пустынных районов значительно колеблется. Хотя песок быстро рассеивал тепло, скорость его распада была ограничена; солнце еще не полностью село, и, прикоснувшись к песку, легко можно было определить: утро это или вечер.

Если это вечер, когда солнце только что село, то песок будет слегка теплым. Если утро, то, конечно, песок будет прохладным на ощупь.

Немного погодя, Ли Фэн встал, всплеснул руками, стряхнул песок и, глядя на красное солнце, сказал полушутя:

— Кричер, утро, ты мне завтрак приготовил?

Кричер было обидно. В мире Marvel он готовил для Ли Фэна изысканный и питательный завтрак, но ему не хватало времени на обед. Ли Фэн попросил завтрак? Неужели он собирается есть трижды в день? Кричер чувствовал себя немного обиженным.

Увидев, что голова Кричера опустилась, Ли Фэн слегка скучающим тоном сказал:

— Я просто подшучиваю над тобой, я не обжора, я знаю, что есть целый день.

Глаза Кричера широко раскрылись, и он посмотрел на Ли Фэна с выражением "ты меня обижаешь", что заставило Ли Фэна вздрогнуть: черт, неужели ты выглядишь так... я немного потерян...

Не выдерживая взгляда Кричера, Ли Фэн повернулся в сторону. Исходя из опыта, он не приземлится близко к главному герою или важному персонажу. В этот раз нет причин приземляться в пустыне, кроме как из-за двери перехода. Похоже, что он просто скучает и хочет поиграть в песочнице этого мира.

Наконец, когда золотое солнце осветило песок, Ли Фэн заметил множество темных теней, быстро бегущих вдалеке. Хотя он пока не видел, как выглядят противники, он предположил, что эти тени — обычные персонажи.

— Кричер, следуй за мной невидимо.

Сказав это, Ли Фэн накинул черный плащ с заклинанием невидимости и погрузился в черный туман, стремительно приближаясь к группе темных теней.

Когда Ли Фэн парил над толпой, он немного озадачился. Люди, бегущие внизу, казались слишком возбужденными, как будто перед ними был супермаркет с акцией, и нельзя упустить дешевые товары, если бежать медленно. Или же в пустыне есть источник воды, равный золоту?

Ли Фэн с недоверием посмотрел в сторону черных теней и увидел, что вдалеке нет ни воды, ни оазиса, а только руины разрушенного и запустевшего города, затерянного под песком.

Согласно текущему опыту Ли Фэна, этот город почти полностью затоплен песком, лишь немного острых обломков остается. Судя по всему, город заброшен уже как минимум 2000 лет.

Ли Фэн нахмурился, снова посмотрев на команду, неистово бегущую по земле, и изучая их снаряжение: антикварные пистолеты, похожие на фейерверки взрывчатые вещества. Это явно не оружие археологической группы. Если бы не палатки и пища, то эта группа больше походила бы на бандитов... так что они пришли сюда для исследования или охоты за сокровищами?

Ли Фэн, будто догадываясь о принадлежности этой группы, посмотрел на руины вдалеке, а затем снова на бегущую команду, в шутку прикинув: неужели они надеются найти золото в этих разрушенных развалинах? ... Или собираются выкапывать мумии из руин города и уносить их домой для вдохновения? Не страшно ли быть напуганным среди ночи...

Так называемые лошади, умирающие в горах... или верблюды, не смотрите на руины вдалеке, они кажутся близкими, но вы понимаете, когда бежите, что они все еще далеко.

Следуя за ними сверху, Ли Фэн почувствовал скуку, так как они двигались слишком медленно. Он подумал, что таким образом ничего не поймет о мире, поэтому решил infiltrироваться в команду, чтобы выяснить их намерения и определить, что за мир его окружает.

Подумав об этом, Ли Фэн переоделся в костюм, похожий на одежду группы, и быстро влетел в руины, притворившись прохожим, который случайно заблудился в пустыне и теперь стоит у входа в руины в ожидании прибытия предполагаемой экспедиционной группы.

Долгое время, когда Ли Фэн уже начал чувствовать, как его обжигает солнце, кто-то, наконец, подскочил к нему на верблюде, но...

Как это, женщина? Все женщины пришли исследовать пустыню в эти дни?

Смотрев на верблюда, Ли Фэн удивленно спросил:

— Кто вы?

На самом деле, женщина, сидящая на верблюде, тоже была весьма озадачена. Она заметила Ли Фэна, стоящего у входа, и если бы у него не было оружия, кроме длинного посоха, она бы не решилась подойти к нему.

Услышав вопрос Ли Фэна, женщина обернулась и взглянула на приближающуюся команду за собой. Это, похоже, придавало ей уверенности. Она улыбнулась Ли Фэну и, с недоумением спросила:

— Меня зовут Эвелин, а вы тоже пришли на охоту за сокровищами?

— Эвелин? — Ли Фэн ощупал лоб и уточнил, — чем вы занимаетесь?

Прежде чем Эвелин успела ответить, перед Ли Фэном остановился белый человек на верблюде с двумя револьверами на поясе и с подозрением посмотрел на Ли Фэна, затем повернулся к Эвелин и спросил:

— Все в порядке?

Увидев, что Эвелин покачала головой, мужчина посмотрел на Ли Фэна с высокомерным выражением и спросил:

— Мальчик, кто ты?

В его тоне явно чувствовалось пренебрежение...

Ли Фэн ощутил магическую силу противника и, удостоверившись, что это простой человек, усмехнулся и, отбросив идею встраиваться в группу, легонько щелкнул пальцами, наложив заклинание искушения, и спросил:

— Ты кто? Почему ты здесь?

Белый человек, под контролем Ли Фэна, с безразличным выражением произнес:

— Меня зовут О'Коннор, я пришел в Город Мертвых, чтобы найти легендарное сокровище...

Стороной Эвелин объяснила Ли Фэну цель поездки, когда увидела, как О'Коннор на мгновение изменился. Поняв, что что-то не так, она вытащила пистолет из-под пояса О'Коннора и направила его на Ли Фэна.

Ли Фэн просто бросил взгляд на Эвелин, не обратив на нее внимания. Кричер был с ним, так что прежде чем Эвелин успела предупредить или нажать на курок, Кричер уже привел Эвелин в состояние окаменения.

В этот момент команда, спешащая издалека, тоже заметила что-то не так. Когда они собирались схватить и выпустить пули, Ли Фэн с презрением швырнул огромный огненный шар, сбившийся рядом с толпой, иTeam of horse riders or camels were so frightened that they turned back.

На этом не закончилось. Ли Фэн почувствовал, что его захватывающая история оборвалась, и он был весьма недоволен тем, что его неожиданно прервали.

Поэтому, после того как огненный шар исчез, Ли Фэн снова призвал пламя, создав огромный огненный круг в воздухе, а затем с грохотом обрушив его по краям команды. Команда, которая не хотела быть приготовленной на огне, могла только немного придвигаться ближе к центру круга, понимая, что Ли Фэн предостерегает их оставаться спокойными, иначе... как хорошо ты хочешь быть поджаренным? Ли Фэн заявил, что у него хорошие кулинарные навыки, обещая, что если 5 будет готовым, он никогда не подожжет 5 до полной готовности.

Ли Фэн с удовлетворением посмотрел на дрожащую толпу в центре огненного круга и повернулся к О'Коннору, велев объяснить.

После небольшого совещания О'Коннор упомянул, что целью их экспедиции было найти легендарное "Золотое Сутра Солнца", сделанное из золота, и Ли Фэн вдруг вспомнил, где оно находится.

Разве это не мир мумий, где можно воскресить мертвых... О'Коннор и окаменевшая Эвелин — главные герои. Ах да, есть еще Джонатан, который жаждет денег и отвечает за комические моменты...

Ли Фэн почесал бровь. Честно говоря, он не очень любит этих троих. Если бы кто-то просто полагался исключительно на технологии, чтобы найти обычные золотые украшения, не разрушая при этом руины, Ли Фэн мог бы это смириться. В конце концов, они трудятся ради денег, и не увозят ничего ценного, лишь кучу золота, которое ждет, когда его откопают.

Но троица явно не такая. Они все одеты в археологические плащи, полагаются на свои знания об Египте и грубо выкапывают руины, за что бы они ни взялись, и все это ради себя. Столько лет спустя трое из них сделали себе имя и богатство за счет этих сокровищ, купили замок, наняли слуг и живут роскошной жизнью.

Однако... Ли Фэн немного смущенно пожал плечами. Сегодня он собирается стать бандитом. Он планирует отобрать две книги: «Черную книгу мертвых» и «Солнечную золотую книгу», чтобы научиться искусству воскрешения.

Что касается золота, то для Ли Фэна, считающего деньги отходами, ему все равно... черт, мне больно на душе. Если бы столько золота нельзя было вернуть в мир Marvel, если бы можно было провести золото через дверь, Ли Фэн стал бы самым богатым человеком в Marvel. Разве кто-то, будь то Стрк или Ваканда, сможет сравниться с Ли Фэном, обладающим сокровищами всех миров?

Поглаживая слегка ноющую душу, Ли Фэн немного подумал, а затем взглянул на толпу, зажатую в огненном круге, и безнадежно развеял все магические заклинания.

Что же делать, хотя Ли Фэн знает, что две книги находятся под определенной статуей, но точно, под какой статуей — неведомо, и Ли Фэн не знает египетских иероглифов. В конечном итоге ему нужна помощь Эвелин для перевода. Заклинание "Созерцание мысли" извлечёт из памяти Эвелин. Ждать, пока он сам не выучит древнеегипетские иероглифы и не раскопает две книги.

Что касается американской экспедиции, окруженной огненным кругом, разве это не бесплатные рабочие руки? В любом случае, Ли Фэн не планировал самостоятельно раскопать две книги.

Эвелин, которой сняли окаменение, пока не понимала, что произошло, увидела, как Ли Фэн держит огненный шар, довольный, произнес:

— Выкопайте мне две книги, и я обещаю вернуть вас в Каир в безопасности, иначе...

Как только он закончил, Ли Фэн взмахнул рукой и метнул огненный шар далеко за пределы.

О'Коннор смотрел на огненный шар, взрывающийся на песке, и ощутил жар от волны, прошедшей по воздуху, и, взглянув на Эвелин, с трудом глотнул.

http://tl.rulate.ru/book/120044/4981847

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку