Готовый перевод Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь пятницы прошла в больничном крыле Когда Ремус пришел и объяснил Помфри, что это поможет замаскировать правду, если он будет исчезать в другие ночи, кроме полнолуния, она согласилась, и он провел ночь в маленькой комнатке, в которой жил в дни Луны Он пропустил посещение Учебной группы, но это было нормально Он проводил много времени, занимаясь и читая самостоятельно,а на следующее утро, когда он пришел на обед, он сказал, что его маме уже намного лучше, Джеймс, Сириус, Питер и Лили были очень рады этой новости Ремус был доволен своим трюком и планировал повторить его в будущем Видите?Ничего не связано с полнолунием, нет, совсем нет!

Джеймс отсутствовал почти всю субботу У Гриффиндора была большая тренировка, на которую он пошел посмотреть, а вечером Сириус, Питер и Ремус решили попрактиковаться в гексах В итоге они устроили втроем битву в общежитии, уворачиваясь, ныряя и убегая от заклинаний друг друга Это было довольно захватывающе, особенно потому, что Ремус победил Питер определенно проиграл первым,Сириус и Ремус были близки друг к другу, но Ремус справился с проклятием желейной руки, а также с заклинанием, которое должно было заставить его кашлять, но на самом деле лишь щекотало горло, и прикончил Сириуса, связав его по всему телу. Это была первая попытка, и она удалась.

«ДА!»Ремус поднял в воздух одну волнистую, похожую на лапшу руку, прежде чем споткнуться о Питера: «Я сделал это!»Он ухмыльнулся, глядя на застывшее тело Сириуса, затем его ухмылка медленно угасла, когда он почувствовал, что Сириус сильно паникует: «Finite incantatum!»Он боялся, что это не сработает, но конечности Сириуса разжались, и он сел, потирая голову.

«Хорошая работа!» - сказал он, старательно изображая одобрение, но запахи, исходившие от него, говорили о другом. Это действительно вызвало испуганную реакцию. Ремус хотел извиниться, но он не мог сказать, что чувствует страх.

Ремус изобразил на лице фальшивую ухмылку: «Спасибо!»Он хотел сказать ему, что сожалеет, пообещать, что больше так не поступит Сириус все еще пах довольно панически, но уже встал и подошел к Питеру, снимая с него заклинания «Ты тоже неплохо поработал, Пит», - сказал Ремус.

Питер закатил глаза: «Не настолько хорошо, чтобы даже заставить тебя кашлять».

Сириус ударил Питера по руке: «И все же ты хорошо сражался. Давай проберемся на кухню и устроим победный ужин!»

*

Джеймс, судя по всему, провел весь день, сортируя мертвых пауков. «Какой-то шестой курс опрокинул банки, и они все разбились, так что все пауки перемешались», - простонал он во время ужина. «Так что Слизерин заставил меня и Снивеллуса сортировать их. Клянусь, некоторые из них были еще живы». Он посмотрел на Снейпа через весь зал. «Это все его вина, так или иначе. Несправедливо, что меня наказали за попытку помочь ему».

Он жаловался весь вечер в общежитии после комендантского часа Ремус лег спать пораньше, заткнув уши подушкой. На следующий день Джеймс снова был задержан у Слизнорта, и Ремус ожидал новых жалоб, связанных со Снейпом, но когда он закончил задержание, Джеймс побежал в общежитие, сверкая глазами. Он вбежал так быстро, что врезался в кровать Питера, когда не смог остановить себя.

«УГАДАЙТЕ, ЧТО!»Он подбежал к кровати Сириуса и набросился на своего друга: «О, ребята, это прекрасно, это прекрасно!»Затем он начал смеяться, пинаясь ногами.

Ремус, Питер и Сириус просто уставились на своего друга: «Может, он нарвался на лепестки амфиры?»предположил Питер.

Джеймс продолжал смеяться так сильно, что Ремус подумал, что Питер, возможно, прав. Но наконец Джеймс сел прямо, задыхаясь: «Ладно, в субботу... в субботу... будет какая-то дурацкая штука... и мы можем... мы должны!»

«Джимми, приятель, ты ничего не смыслишь», - сказал Сириус, наслаждаясь тем, как его друг ведет себя подобным образом.

Джеймс глубоко вздохнул: «Ужин!Суббота!Должны!Саботаж!»

«Оооо, саботировать ужин в субботу?»Сириус спросил, и Джеймс кивнул: «Почему? То есть, не поймите меня неправильно, я только за, но я просто хочу знать, что делает субботу такой особенной?»

«Не наш ужин», - сказал Джеймс, сжимая бока, - „После ужина будет специальная романтическая валентинка, о которой говорил Слизерин, я думаю, это скорее десерт, но мы можем... мы можем“.

«Саботаж», - сказал Сириус, ухмыляясь от уха до уха. Они с Джеймсом обменялись приветственными возгласами: »Ладно, что будем делать?»

«Что-нибудь в десерте?»Джеймс предложил «Или напитки?Что-нибудь, что мы сможем приготовить за неделю».

Они достали свои книги по зельям, пролистали их, Питер перебрался на кровать Сириуса, чтобы присоединиться к ним, и через несколько минут Ремус бросил книгу, которую пытался читать, и перебрался на кровать вместе с ними, пока они обсуждали, что будет лучшим выбором, Джеймс продолжал листать более сложные зелья, которые они не будут изучать до старших лет.

В конце концов они остановились на зелье «Поднимающее волосы», которое они должны были изучать только в следующем году, но Джеймс решил, что оно выглядит достаточно простым и с уморительным результатом.

«Без обид, Реми, но» Джеймс захлопнул книгу, подняв брови.

«Я знаю, я бы просто все испортил», - ответил Ремус, ничуть не обидевшись.

В тот вечер за ужином Дамблдор объявил о специальном мероприятии. Пары (третий курс и старше) были приглашены на специальное десертное угощение в субботу вечером в шесть тридцать вечера. Там будет множество угощений и украшений благодаря старосте и префектам.

«Я думаю, это мило!Пирс сказал: «Надеюсь, они сделают это снова в один из наших других годов!»

«А по-моему, это отвратительно», - вставил Боунс, и Пирс бросила на него взгляд.

Единственной девушкой, которая считала это глупым, была Баклинг, а Сильверлок признался, что видит в этом романтическую сторону. Когда Ремус согласился с глупостью всего этого, Лили выглядела немного предательски, что заставило Ремуса почувствовать себя немного плохо, но не слишком сильно В действительности, все это казалось бессмысленным

*

Во вторник Ремус отправился на Окклюменцию с планом, предполагая, что Фоули будет там, что она и сделала. Она стояла у окна, слушая дождь снаружи, и повернулась, когда Ремус вошел.

«Я не был уверен, что ты будешь здесь», - сказал он.

«Она подошла к дивану, потрогала трость, чтобы убедиться, что не появилось никаких препятствий. «Я беспокоилась, что ты никогда не вернешься», - сказала она совершенно прямо.

«Мне... мне н-нужны эти уроки», - заметил он, и она кивнула: „Я готова, когда ты будешь готов“.

Фоули протянула руку и проникла в его разум. Она намеревалась просто просмотреть его, но Ремус решительно сосредоточился на конкретных воспоминаниях. Ему восемь лет, он свернулся калачиком на диване дома, его голова на коленях матери, она гладит его волосы, Лайалл читает им вслух книгу. Ему девять, сразу после полнолуния, его отец осторожно несет его в ванную. Ему одиннадцать, его ведут в магазин Олливандера, его отец с улыбкой наблюдает, как Ремус получает свою палочку.

Она отпустила палочку, нарушив легилименцию, и нахмурилась: «Ремус,» - сказала она.

«Да?» - невинно спросил он.

«Я знаю, что ты делаешь». Он молчал, забравшись с ногами на диван, вцепившись пальцами в рукава мантии. »Прости, что расстроил тебя.

«Папа любит меня», - яростно сказал он.

Если вы не собираетесь практиковаться в Окклюменции сегодня вечером, я не буду тратить здесь время», - нахмурила брови Фоули.

Он вздрогнул, почувствовав, что его охватывает чувство вины: «Я... я хочу, просто... просто... пожалуйста, не делайте ничего... вы... не понимаете...» Он начал теребить подол своего свитера.

«Я не собираюсь больше ни к кому обращаться, если ты об этом беспокоишься. Я говорил с Альбусом, и он сказал, что сейчас мы ничего не можем сделать, так как о походе в Министерство не может быть и речи».

«Все равно ничего не поделаешь, даже если бы ты мог пойти, потому что... ну, ничего нет», - ответил он. Она слегка покачала головой, то ли потому, что не согласилась, то ли просто сочла его глупым в тот момент, он не был уверен. Возможно, и то, и другое. „Папа любит меня“.

«Очень хорошо», - резко ответила она.

Он немного посмотрел на нее, затем она снова положила руку ему на затылок. Она пролистала недавние воспоминания и прервала контакт, когда увидела, что произошло с прилипшим раствором.

«Это не так уж и смешно!» - пожаловался он, когда она наклонилась вперед, смеясь еще сильнее.

«О, Ремус!» - воскликнула она, - »Прости, дорогой!Но это так!»

Он нахмурился, а потом тоже начал слегка хихикать, потому что да, это было смешно, и он был прав, а его друзья - нет. «Они должны были меня послушать».

«Да, стоило», - усмехнулся Фоули. „Кстати, есть заклинание для создания веревки, на случай, если тебе снова понадобится пронести что-нибудь через окно“.

«У вас было много неприятностей в школе?» - спросил он.

«Конечно», - весело ответила она, - »Я довольно часто попадала под арест, не так часто, как Поттер и Блэк, похоже, собираются, но достаточно часто, чтобы староста Хаффлпаффа во время моего обучения в школе был весьма разочарован. Ну что, попробуем еще раз?Давай, я уверен, что если ты сосредоточишься, то сможешь немного сопротивляться, как раньше».

Ремус снова почувствовал себя немного спокойнее, надеясь, что вся эта история с ее мыслями о том, что его отец был плохим, уже позади.

*

По мере приближения Дня святого Валентина старшекурсники начали вести себя странно. Было много флирта, парни просили девушек пойти с ними в Хогсмид, а также на специальный десерт Сириус решил, что хочет попробовать пойти. Он подошел и спросил у третьекурсницы, не возьмет ли она его. Она только посмеялась над ним, и он вернулся на свое место, ничуть не смущаясь.

«Никогда не знаешь», - сказал он, задрав нос, в то время как его друзья тоже смеялись над ним.

«Ты действительно хочешь пойти на что-то подобное?»Джеймс спросил с легкой усмешкой в голосе, Сириус пожал плечами: «Ну, в любом случае, мы должны начать готовить зелье, возможно, завтра, на случай, если мы ошибемся, тогда у нас будет время переделать его, если понадобится».

Ремус был рад, что Джеймс сменил тему, уйдя от скучной романтической чепухи «С зельем есть одна проблема», - сказал он, и все посмотрели на него Он огляделся по сторонам, затем наклонился, понизив голос «Кодовый цветок У нас не так много в наших наборах зелий, и они нам, вероятно, понадобятся для чего-то позже в этом году»

«Обычно там достаточно лишнего», - заметил Питер.

Ремус покачал головой: «Я полностью прочитал книгу, там нет ничего лишнего. Не думаю, что нам стоит рисковать. Если кто-то из нас не найдет цветы, когда они нам понадобятся, Слизнорт наверняка сможет догадаться».

«И что, мы не сварим зелье?»Джеймс ворчал, откинувшись назад и ударив рукой по столу: «Это то, чего ты хотел?Тебе нужно расслабиться».

Ремус закатил глаза, подавляя вспышку обиды, которую Джеймс, как он надеялся, не имел в виду. Он хотел спросить, почему они считают его таким палкой в грязи, когда он уже доказал, что является нарушителем спокойствия!«Вообще-то, я предлагал взять немного из буфета Слизнорта». Он надеялся, что никто больше не заметил, как он снова заикается от обиды на Джеймса.

«Вау-вау-вау, то есть ты предлагаешь вломиться и украсть?»спросил Сириус, скривив губы.

«Да»

«Ладно, беру свои слова обратно», - весело сказал Джеймс, - „Это довольно свободно“.

Теперь улыбнулся Ремус: «У него полно лишних вещей, а нам нужно всего несколько. Он может даже не заметить их пропажи, но даже если заметит, то не сможет доказать, что это были мы, если только нас не поймают, когда мы будем проносить зелье на кухню».

«А домовые эльфы не проболтаются?»спросил Питер.

«Возможно», - сказал Сириус.

«Я не думаю, что они это сделают», - возразил Ремус, и глаза Сириуса сузились: »Нам просто нужно быть очень осторожными...»

«Если мы войдем, когда они будут заняты, и притворимся, что пришли перекусить или еще что-нибудь, а один из нас подмешает зелье в тесто или еще что-нибудь?»Джеймс пожал плечами: «Это риск, на который мы должны пойти. Ух, как бы я хотел, чтобы у меня уже был этот плащ».

«Какой плащ?»спросил Ремус, любопытствуя, как плащ может нам помочь?

Глаза Джеймса сверкнули, но он лишь покачал головой: «Сейчас это не важно». Сириус усмехнулся, очевидно, понимая, что Джеймс имеет в виду, но, по крайней мере, Питер выглядел таким же озадаченным, как и Ремус, так что он не был полностью в курсе.

«Давайте сварим зелье, а потом придумаем, как доставить его на кухню», - предложил Питер, и все согласились.

«Завтра у нас Зелья, может, тогда мы сможем подсунуть цветок коды?»спросил Сириус.

«Он должен быть в главном шкафу в классе, так что нас не заметят, - сказал Ремус, потирая подбородок в раздумье, - но на него наверняка наложены охранные заклинания, если мы проникнем туда вне класса. Возможно, лучшим вариантом будет проникнуть в кладовую во время завтрашнего урока».

«Давайте попробуем залезть в шкаф сегодня вечером, - сказал Джеймс, - если не получится, займемся кладовой завтра».

В тот вечер, пока большая часть замка ужинала, они вчетвером спустились в подземелья. Класс был заперт не очень хорошо, и Джеймс простым Алохоморой открыл дверь. Джеймс, Сириус и Ремус вошли внутрь, а Питер настороженно наблюдал за ними. Ремус хотел быть наблюдателем, но Джеймс и Сириус сказали, что им А, возможно, понадобится помощь со шкафом, и Б, они понятия не имеют, как выглядит цветок коды, и не хотят рыться во всем подряд, отнимая драгоценное время.

Как только они оказались в классе, то бросились к огромному шкафу. Ремус натянул свитер на нос, пытаясь отгородиться от запахов: чем бы ни был последний урок Слизнорта, он был вонючим!

«Алохомора», - сказал Джеймс, постучав по шкафу.

Сначала ничего не происходило. Потом из замочной скважины повалил дым. Потом оттуда вырвалось что-то жидкое, забрызгав всех троих. Джеймс отшатнулся назад, врезавшись в Сириуса, и оба упали. Тем временем Ремус нырнул на землю, сильно кашляя, потому что то, что на него попало, сильно пахло, и часть этого попала ему на лицо, чуть ниже носа. Он начал рвать рот, катаясь взад-вперед и обмахивая нижнюю часть своего лица.

«БЕЖИМ!»крикнул Джеймс, когда воздух пронзил громкий свист.

Они вскочили на ноги и со всей возможной скоростью выбежали за дверь, столкнувшись с Питером.

http://tl.rulate.ru/book/120021/5006228

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода