Готовый перевод Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 98

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Между астрономией, ночным кошмаром и разговорами (и плачем) Ремус чувствовал себя измотанным с самого утра. По крайней мере, вторым утренним уроком была история, которая была не слишком утомительной.

Сириус казался каким-то отстраненным весь завтрак. Он много разговаривал с Ремусом, но Ремус чувствовал, что что-то не так. Нет, не «что-то», а прошлая ночь. Он просто не знал, что с этим делать. Неужели Сириус думал, что Ремус все еще злится?Сириус все еще злится?От него не пахло злостью.

Ремус чувствовал себя взволнованным на протяжении всей Трансфигурации, а когда началась История, у него разболелась голова. Он постучал пером по бумаге, размышляя, и наконец нацарапал записку, тщательно подбирая каждое слово

Я очень сожалею о том, что наговорил вчера вечером.

«Локомоторный пергамент», - прошептал он, оглянувшись, чтобы бросить бумагу на стол Сириуса.

Сириус слегка подпрыгнул, испуганный Ремус услышал, как он открывает записку, затем звук царапающего пера, и пачка бумаги перекинута через плечо Ремуса на его стол

все в порядке, никакого вреда, никакой птицы - СБ

Ремус моргнул, пытаясь не рассмеяться, и задумался, что ответить. Он хотел сказать правильные вещи, но не знал, какие именно.

Мне нравится быть твоим другом. Я очень надеюсь, что мои слова не выглядели так, как будто это не так. Я не против того, чтобы было с кем поговорить после кошмара. Я просто чувствую себя виноватым за то, что беспокою людей. Кроме того, разве тебе не нужен твой «прекрасный» сон?PS: Это «No Harm No Foul», а не «fowl», и, очевидно, я причинил некоторый вред, не так ли?

Поскольку Сириус ожидал записку, Ремус просто вывернул ему руку, чтобы сунуть ее ему. Потребовалось около пяти минут, чтобы получить ответ.

Я просто расстроился, потому что боялся, что ты снова оттолкнешь нас, как раньше, когда мы были друзьями - SB PS Не осуждай меня за мою ферму, может, у меня есть куры, ты этого не знаешь.

И как раз в тот момент, когда Ремус собирался ответить, он получил еще одну записку

Кстати, если мы станем для тебя слишком тяжелыми, просто скажи нам, хорошо? Все в порядке - SB

Это заставило Ремуса приостановиться и погрызть перо, пока он соображал, что сказать.

Я знаю, все считают меня сумасшедшим, и я не хочу ничего делать, чтобы усугубить это PS: Поздравляю, что вы знаете, что куры - это действительно птицы.

На этот раз Ремус получил три записки

ты не сумасшедший и мы не считаем тебя таковым - СБ

Что, во имя Мерлинс, означает «усугублять» - СБ

И наконец, на третьей была очень хорошо нарисована курица с пузырьком, выходящим изо рта, а в пузырьке было слово NERD

Все остальные думают, что я такой, и я знаю, что все трое из вас, вероятно, думали так в то или иное время. Я не злюсь из-за этого. Я понимаю, почему вы так думаете. Я просто не хочу усугублять это, которое было у вас перед глазами, выписанное, и вы все равно написали его неправильно?Усугубить - значит ухудшить проблему или ситуацию, в негативном смысле PS: Зачем вы подписываете все свои записи?Я прекрасно знаю, что это вы

Ты когда-нибудь был в Сент-Мунгосе?- SB PS Сириус делает то, что хочет Сириус - SB (пришлось подписать дважды на случай, если вы не знали, кому пишете, может быть, Джимми занял мое место, вы когда-нибудь думали об этом?)

Ремус с замиранием сердца смотрел на записку. Он осторожно обмакнул перо в чернильницу и еще более осторожно написал ответ, надеясь, что его ложь покажется правдоподобной

Я никогда не оставался там для себя Я был там раньше из-за здоровья моей матери Мое здоровье никогда не было настолько плохим, чтобы оказаться там Я никогда не был там для своего психического здоровья, если ты об этом спрашиваешь Также я узнаю твой почерк

Сириус прислал два ответа. Первый, написанный обычным почерком: извини, я не должен был спрашивать - SB, а второй, написанный ужасным почерком: не знаю, что ты имеешь в виду, говоря о моем почерке - JP

Ремусу пришлось прикрыть рот, чтобы не рассмеяться.

Если бы я не хотел отвечать, я бы не стал. Лучше пусть меня спросят, чем люди будут распускать сплетни - Ремус Люпин

Возвращаясь к обычной каллиграфии Сириуса: почему ты просто не кричишь на людей, когда они говорят это? Плюс, что означает J?- Питер

Ремус даже не стал медлить с ответом:Потому что, крича, что я не сумасшедший, я выгляжу еще более сумасшедшим. И это означает Джириус Ремус Джириус Люпин - СБ

Сириус взорвался на этой фразе Биннс замешкался с лекцией, моргая на Сириуса Он перегнулся через стол, фыркая и хихикая, а Ремус сел на свое место, изо всех сил стараясь выглядеть невинным Биннс снова начал бубнить, как будто ничего не произошло Ремус опустился на пол, закрыв лицо рукой, плечи тряслись от беззвучного смеха

*

К ужасу Ремуса, Сириус разговаривал с Джеймсом и Питером, когда Ремуса не было дома, потому что сразу после комендантского часа все четверо были в их общежитии, и Джеймс сказал Ремусу, что все в порядке, если ему нужно «побыть одному», что он просто должен сказать, когда ему это нужно Ремус прикусил губу, глядя на Сириуса, который, по крайней мере, выглядел немного смущенным Ремус просто поблагодарил их, сохраняя вежливый тон.

Он подумывал написать родителям и спросить, знают ли они что-нибудь о приступах тревоги, но не хотел, чтобы они знали, что у него был такой приступ; он не мог сказать им, почему, это уж точно!Ранее, после Зелий, он отправился в библиотеку, чтобы попытаться найти информацию о них в медицинских книгах, но не смог найти никакой информации. Он не был уверен, было ли это действительно медицинское явление или что-то связанное с его проклятием. Конечно, нормальные люди не сходят с ума, не трясутся, не потеют, не расстраиваются и не чувствуют, что их кожу скребут, когда они находятся рядом со своими друзьями, не так ли?Было ли это частью нападения или чем-то другим?Или это было причиной приступа?

Он все еще размышлял об этом на следующий день, и чувство вины снедало его, когда он получил длинное письмо от матери, в основном о том, как сильно она по нему скучает, и что он приезжает домой на пасхальные праздники, не так ли?К письму прилагалась дюжина сахарных печений в форме снежинок. Поскольку это был день рождения Питера, Ремус подарил ему шесть штук, что привело Питера в восторг. Ремус дал Джеймсу, Сириусу и Лили по одному, отломил одно для Артура, а два оставил себе.

Во время обеда какой-то третьекурсник подошел к ним, чтобы сказать, что им понравились их особые снеговики в главном дворе. Потом он ушел, смеясь. Сириус, Джеймс, Питер и Ремус обменялись взглядами, а затем отправились во двор, гадая, что это значит. Они все еще были достаточно укутаны, поскольку прямо перед обедом был урок Гербологии, поэтому, когда они ворвались в снег, это не было слишком ужасно.

Во дворе стояли четыре снеговика разной высоты с табличками от самого высокого до самого маленького: Барми, Пратти, Поки, Лупи. Все они были одеты в гриффиндорские шарфы, кроме Барми, на котором был шарф Слизерина.

Сириус вскочил, сорвал зелено-серебристый шарф со своего снеговика, бросил его на землю, топнул по нему, размазал по снегу и плюнул на него Потом он попытался столкнуть снеговика, но безуспешно. Он уперся ногами в землю и толкал изо всех сил Джеймс подошел, чтобы помочь толкать,Питер и Ремус присоединились к нему. На снеговике было какое-то сильное заклинание, и он не мог сбить его с ног. Ремус подумал, что если бы он побежал в полную силу, то смог бы, но, конечно, он не мог сделать это на глазах у всех, поэтому он просто стоял в стороне, грызя свои ногти.

Питер повернулся и попытался сорвать знак Pokey со своего снеговика, но тот крепко прилип. Он отступил назад, нижняя губа дрожала. Он дал снеговику пинка и отвернулся, сложив руки. Джеймс положил руку ему на плечо и слегка сжал: «Не обращай внимания, они все придурки», - твердо сказал он. Питер кивнул, хотя его губа все еще дрожала: «Тьфу, Пратти?»Он посмотрел на него, а затем сердито сдвинул очки обратно на переносицу: «Я не Пратти!»

«Как же нам от них избавиться?»пожаловался Сириус, а затем, как и Питер, пнул своего снеговика: «Что за...»

«Incendio!»Ремус направил палочку на снеговика, и из нее вырвалась огненная вспышка, которая ударила в него. Пергамент вспыхнул, снеговик начал таять «Incendio!Инсендио!Incendio! Incendio!»Все четыре снеговика начали уменьшаться, превращаясь в воду, пергамент давно исчез, Ремус спрятал палочку обратно в мантию, а остальные ухмылялись.

«Вот почему ты Мозголом», - сказал Джеймс, выглядя при этом довольно овечьим.

«Почему ты не использовал ее на свечах в пустом классе в тот день?»спросил Сириус, когда они направились обратно в замок.

«На тот момент я этого не знал», - ответил Ремус, - „Я начал практиковаться после“.

«О, у меня есть идея...»Сириус начал Ремус точно знал, о чем думает Сириус, и остановился на месте, чтобы указать на него «Нет, - перебил Ремус, - мы не будем поджигать Снейпа»

Сириус просто дулся всю оставшуюся дорогу до Большого зала.

*

Ремус начал опасаться, что на него случайно нападут с гексом. Он сопротивлялся желанию ходить вокруг, прикрывая нос рукой. Все, что он думал, когда видел, как кого-то гексят, было смертельным для нелюдей,но он определенно больше, чем немного паниковал, что это может сделать с ним что-то другое (возможно, плохое), и люди узнают об этом В субботу он проводил почти все свободное время в библиотеке, единственном безопасном месте, которое он мог придумать, а после комендантского часа прятался в общежитии под кроватью, для дополнительной безопасности

На следующий день Ремус проснулся рано, чтобы дождаться МакГонагалл возле Большого зала: «П-профессор!»Он вскочил на ноги, когда она спустилась по ступенькам, и поспешил к ней: «Могу я поговорить с вами наедине, на минутку?»

«Конечно». Она повернула назад по ступенькам, и он последовал за ней в кабинет. »Все в порядке?»

«Он сел, не зная, как начать говорить о своей последней паранойе. Она терпеливо ждала, и наконец после долгих метаний и извиваний он снова заговорил: «Многие студенты играют с бэт-боги-гексом», - сказал он.

«Я заметила, что это, похоже, последняя мода на сглаз», - вздохнула она со слабым отвращением. „А еще у меня есть подозрения, кто начал это поветрие“, - добавила она, пронзительно глядя на него.

Ремус пригнул голову: «В книге мисс Гошоук сказано, что использование приворота на „нелюдях“ может быть опасным или... или смертельным».

МакГонагалл приподняла одну бровь, сложив руки на столе: «Да. Насколько я понимаю, в Министерстве уже есть петиция о том, чтобы сделать это наказуемым преступлением. Кто-нибудь делал это на домашнем животном?»

Ремус уставился на свои колени, его пальцы слегка подергивались: «Нет, я просто не знаю... Понимаете, дело в том, что там написано...» Он не смог заставить себя произнести это, еще больше пригнув голову: «Я... я не... я не знаю...»

«Ты беспокоишься о том, что случится, если кто-то тебя заколдует», - мягко сказала она, и Ремус медленно кивнул: „Я... я должен признать, что тоже не совсем уверен, что произойдет“.

Это было еще труднее, чем сказать: «А вы могли бы использовать это в качестве заклятия?»МакГонагалл выглядела пораженной, а потом просто уставилась на Ремуса: «Я думала...»

«Я точно не буду!Мистер Люпин, это может быть очень опасно, и я не собираюсь даже рассматривать возможность причинения потенциального вреда кому-либо из моих учеников!»

Ремус наклонился вперед, нахмурив брови: «Но что, если кто-то ударит меня им, и что-нибудь случится?»

«Я не знаю, я поговорю с Альбусом о запрете колдовства», - Ремус промолчал. Запрет колдовства ничего не сделает с его популярностью, разве что сделает его еще более популярным. „Мистер Филч уже преследовал его за это, ему пришлось убирать слишком много пятен от соплей“, - МакГонагалл замялась, ее нос слегка сморщился. „Я очень надеюсь, что следующий сглаз, который станет популярным, будет гораздо менее отталкивающим, надеюсь, гораздо менее опасным, чем некоторые другие, которые я видела“.

«Что ты видела?»Внутренний проказник Ремуса навострил уши.

МакГонагалл только улыбнулась: «У меня такое чувство, что если я вам расскажу, то такие заклинания снова станут популярными, по крайней мере, среди двух гриффиндорцев, доставляющих много хлопот».

«Вы же знаете, что я никогда не смогу рассказать им об этом разговоре», - заметил он, желая знать.

Когда я была немного старше тебя, была очень опасная мания физически трансфигурировать различные части тела других студентов. Это началось после того, как у одной довольно грубой Рейвенкло почти десять дней был клюв».

«С чего это началось?»спросил Ремус, хотя уже знал ответ.

«В любом случае, я присоединяю свой голос к голосу мистера Филча о попытке положить этому конец, и хотя я сомневаюсь, что что-то случится, если в вас попадет это заклинание, все, что я могу предложить, это то, что вы должны быть очень осторожны в это время».

«Да, профессор».

Он вышел из её кабинета, жалея, что не может поделиться с друзьями тем, что профессор МакГонагалл в отместку за что-то подарила кому-то клюв, будучи ещё подростком!Просто великолепно!

*

В тот день перед обедом на их группу обрушился гекс, Сириус снял заклинание, потом еще одно, и Питер Ремус начал паниковать и нырнул за Сириусом, пытаясь остаться незамеченным,И виновниками нападения были просто первокурсники Хаффлпаффа - не их соперники, так что это не было чем-то злым Джеймс выстрелил в группу заклинанием, которое придумал Ремус Все хаффлпаффцы завизжали и сошли с ума, когда из носа одной из девочек вылезла мохнатая летучая мышь, хлопая вокруг нее.

«Эй, это круто, как ты это сделал?» - воскликнул один из мальчиков, взволнованный Ремус подумал, что его фамилия Хилл, Харрис или что-то в этом роде.

«Коммерческая тайна», - отозвался Джеймс, запустив пальцы в волосы и надув грудь, - »Запатентованная торговая марка мистеров Поттера, Блэка, Люпина и Петтигрю!»

Хаффлпаффцы подошли. Раздалось несколько криков «Фините Инкантатум!», и все боги разлетелись по полу. «Мы можем показать вам, как попасть на кухню, если вы покажете нам», - сказал главный мальчик, глядя на козявки и волосы на полу. Джеймс должен был избавиться от них, так как никто из хаффлпаффцев не смог этого сделать.

«Ты знаешь, где они?»нетерпеливо спросил Пит.

http://tl.rulate.ru/book/120021/5006218

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода