Читать Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только Флитвик отпустил класс, Ремус постарался как можно быстрее уйти оттуда. На протяжении всего урока одноклассники провожали его взглядами, и от этого ему становилось не по себе. Он даже слышал, как Поттер шепнул Блэку «чтобы тот говорил». Он знал, что совершил ошибку, произнеся эту мини-речь, хотя она была правильной, и он заработал десять - нет, одиннадцать - баллов для Гриффиндора.

Кто-то позвал его по имени, но Ремус просто бежал по школе так быстро, как только мог, пока не нашел призрака, который мог отвести его в Гербологию. Его вывели на улицу, где было несколько теплиц, и Ремус поблагодарил призрака, после чего сел на камень, открыл книгу и уткнулся в нее носом, пока никто не появился,Несколько человек пытались заговорить с ним, но он лишь делал вид, что не слышит их, и не двигался, только перелистывал страницы, пока не вышел учитель и не позвал учеников в одну из теплиц Ремус закрыл книгу и вошел в теплицу, игнорируя всех остальных, радуясь, что запахи в этой теплице были не слишком сильными. Он привык к запахам садоводства.

Столы были расставлены, как в подземелье Зелий, по четыре за столом, Блэк и Поттер присоединились к Ремусу за своим, а Петтигрю занял четвертое место Ремус просто сидел неподвижно, делая вид, что не замечает Притворяясь, что не замечает, Блэк пытался привлечь его внимание, пока Блэк прямо не ткнул Ремуса в ребра Ремус вскрикнул и подскочил, упав с табурета

«Блэк протянул руку, чтобы помочь ему подняться. Ремус самостоятельно вскарабкался на ноги и, покраснев, вернулся на табурет: «Ты только с людьми разговариваешь?»

Ремус в легком ужасе уставился на Блэка. На секунду он подумал, что тот имеет в виду: «Может, потому что ты не человек, тебе трудно разговаривать с людьми?Но потом он понял, что Блэк имел в виду совсем другое: профессор Спраут представилась и произнесла очень практичную и короткую речь о растениях и о том, что им предстоит узнать на уроке. Они сразу же приступили к изучению некоторых основных растений, которые обычно используются в различных зельях,рассказывая о различных магических свойствах растений, которые были перед ними, и задавая вопросы Ремус держал руку опущенной, не решаясь рисковать тем, что все снова будут на него пялиться, кроме Блэка, а Поттер продолжал смотреть на него всякий раз, когда Спраут задавала вопрос, поэтому примерно через пятнадцать минут Ремус сдался и поднял руку, ответив на пять разных вопросов за оставшееся время и заработав еще пять баллов для их дома

Очки не имели особого значения, так как с Гриффиндора также было снято пять баллов с Поттера, когда он взял немного удобрения, лежавшего у их стола, скатал его в шар и бросил через всю комнату в некоторых девочек, и с Блэка, который начал гоняться за Петтигрю с лейкой и в результате опрокинул весь стол.

«Хочешь посидеть с нами за обедом?»спросил Поттер, когда они вышли из оранжереи.

«Э-э-э... не могу».

«Почему?»спросил Блэк.

После двух секунд молчания Поттер соединил свою руку с рукой Ремуса и начал тянуть его в сторону замка. Сначала Ремус был так растерян, что не совсем понял, а потом понял, что Поттер прикасается к нему Физическая близость - это то, чего он всеми силами старался избегать, а тут его держат за руку и тащат за собой Он боролся с паникой, бурлящей внутри него, и сопротивлялся желанию оттолкнуть Поттера Когда они прошли через двери обратно в замок,Поттер отпустил его, и Ремус продолжил идти с ними, идя немного медленнее, чем они, затем еще медленнее, пока они не оказались на достаточном расстоянии впереди, а затем он нырнул в боковой коридор и побежал вниз, чтобы найти другой боковой коридор, в котором он прятался в течение пятнадцати минут. Единственной причиной, по которой он вышел, было то, что два старшекурсника начали довольно страстно обжиматься в соседнем шкафу для метел, и он не хотел слышать их стоны.

Он пошел в Большой зал и увидел Поттера, Блэка и Петтигрю почти в другом конце. Он смог на цыпочках войти, взять несколько бутербродов и на цыпочках выйти незамеченным. Он вышел на улицу, чтобы посидеть под деревом и съесть бутерброды, пока он читал. Ты не можешь избегать их вечно, - пронесся в его голове маленький голосок. Ты будешь жить с ними в течение семи лет.

Может, и так, рассуждал он, но рано или поздно им надоест пытаться со мной разговаривать, и они уйдут, а меня оставят в покое, как я того и заслуживаю. Он отложил книгу и уставился в пасмурное небо Завтра у него скрутило живот, а на глаза навернулись слезы.

Его держали в стороне от многих вещей, но он прекрасно знал, как в мире относятся к оборотням Их ненавидели, презирали, сторонились, боялись Обращались с ними как с животными, а не как с людьми, даже когда они были в человеческом облике Ремус был в фильме «Фантастические твари и где они водятся» Монстр,Он знал, что существуют охотники на оборотней, помимо санкционированного министерством Отдела по отлову оборотней. Он знал, что существует множество мифов об оборотнях, ложь, слухи и еще столько всего, что даже он не знал, что реально, а что нет, и он был одним из них!

Он знал, что у Дамблдора могут быть неприятности - возможно, его снимут с должности, возможно, отправят в Азкабан, если кто-то посмеет так поступить с ним - если узнают, что он позволил оборотню прийти в школу Ремус, вероятно, сделал свое будущее гораздо более рискованным, просто придя в школу Вместо того, чтобы быть запертым дома, он свободно бродил среди других студентов Это, вероятно, означало, что его скорее всего казнят, если Министерство узнает Ремус знал, что он не заслуживает быть в школе, получать образование, как будто он был таким же, как все, как будто он был человеком

Он вовсе не был человеком.

Сдерживая слезы, Ремус снова зарылся в книгу.

*

Все ученики с нетерпением ждали начала Защиты от темных искусств, поэтому, когда они вошли в класс, они уже были довольно взволнованы. Ремус был единственным, кто испытывал трепет. Он провел большую часть обеденного перерыва, думая о том, что он монстр, и это могло легко превратиться в большой беспорядок в зависимости от того, о чем говорил учитель.

Профессор Деденн была приземистой, круглой ведьмой с развевающимися оранжевыми волосами Когда она вошла, то взмахнула палочкой и куском мела начала рисовать на доске «Добрый день, класс, я профессор Деденн, и я буду вести вас по пути нападения и защиты В этом мире есть много существ, которые убьют вас, или даже хуже К сожалению, есть также много ведьм и волшебников, которые сделают то же самое Может кто-нибудь сказать мне, что это такое?»

Ремус не поднял руку, так как не был уверен. Только один студент сказал: «Профессор, это символ инь и янь», - сказала Эванс, когда Деденн указала на нее.

«Правильно. Можете ли вы сказать мне, что означает этот символ?»

«Думаю, это связано с противостоянием добра и зла?»сказал Эванс, не будучи уверенным.

«Да, в каком-то смысле добро и зло Старый и молодой Мужчина и женщина Противоречивые противоположности» Мел начал записывать это, а затем добавил еще одно „Свет и тьма“, - сказала Деденн »Большинство ведьм и волшебников считают магию либо одной, либо другой, однако это неверное утверждение Кто-нибудь знает, почему?»

У Ремуса было подозрение, но он не был уверен и не хотел ошибаться, поэтому опустил руку. Деденн тяжело вздохнула: «Магия не белая и не черная, она очень серая. Что делает заклинание светлым или темным, обычно зависит от намерения, стоящего за ним. Хотя есть несколько заклинаний, которые являются чисто темными, поскольку намерение всегда темное»,о которых мы узнаем позже, в другой год. Это твой первый год, поэтому я сосредоточусь на обучении тебя различным существам, а также нескольким простым защитным заклинаниям, возможно, нескольким атакующим, если ты окажешься достойным.

«Первую часть сегодняшнего занятия мы начнем с изучения различий между импами и пикси».

Несмотря на упоминание заклинаний, урок Деденн оказался в основном лекцией, она рисовала картинки на доске и заставляла всех копировать рисунки и обозначать различные части тела Ремус не очень хорошо рисовал, и его имп больше походил на картофелину на вытянутом теле Она также много говорила об инь и янь, и Ремус сделал много заметок об этом, так как этого не было в книге В конце урока она задала длинное эссе на тему импов и пикси и покинула класс

«Мистер Люпин, на пару слов?» - сказала она, когда все собрали свои вещи.

Он остался на своём месте, не обращая внимания на взгляды Поттера и Блэка. Они оба немного задержались и ушли последними. Деденн почти вытолкнула их, взмахнув палочкой и захлопнув дверь перед их носом. Она наложила на дверь заглушающее заклинание, а затем предстала перед Ремусом.

«Когда он сообщил мне, что на занятиях может присутствовать оборотень, я была шокирована, можете себе представить» Она начала вытирать мел с доски, повернувшись к нему спиной, Ремус наблюдал за ее оранжевыми волосами, прыгающими повсюду,Я не могу сказать, правда это или нет, но я могу сказать, что нахожу твое присутствие здесь невероятно опасным. Я ожидаю, что ты будешь очень осторожен. Я не знаю, в каком доме ты воспитывался, но ты должен быть осторожен здесь».

«Да, профессор, - сказал Ремус, - я знаю, что вы думаете, я этого не знаю?Он сдержал довольно грубый комментарий, который хотел сказать

«Если в какой-то момент я подумаю, что ты мне мешаешь, я обращусь к профессору Дамблдору».

Да, профессор, - прошептал он так тихо, что она едва расслышала.

«Если у тебя будут проблемы с уроками, ты должен сделать все возможное, чтобы наверстать упущенное, и если ты провалишься, я не дам тебе второго шанса».

Это задело его даже больше, чем комментарий об ответственности Простите?Проблемы с успеваемостью?!«Да, профессор», - выдавил он сквозь слегка стиснутые зубы. Она считает меня глупым!

«Если вам что-то понадобится, вы можете зайти ко мне в кабинет».

Как будто я приду к вам по какому-то поводу за то, что вы назвали меня тупым! Он яростно подумал: «Спасибо, профессор», - сказал он, с трудом сдерживая гнев.

«Это увольнение».

Он встал, подхватил сумку и вышел из класса Она считает меня глупым Она считает Он сделал несколько шагов, а затем ярость вытекла из его тела, оставив печаль Она считает меня обузой, что так и есть Конечно, лучше, чтобы она видела меня таким, чем просто воспринимала как опасного зверя, которого нужно усыпить Он опустил голову, слезы текли по щекам Круто так, день первый я плакал, день второй я плакал Да, очень мило

Он был так занят, что даже не заметил Поттера и Блэка, стоявших в конце коридора, и чуть не столкнулся с ними Поттер начал что-то говорить, но слова затихли, как только он увидел, что Ремус снова плачет. Неужели они всегда будут рядом, когда что-то случится, чтобы увидеть, каким ребенком он был?Блэк спросил, все ли в порядке, но Ремус просто протиснулся мимо них и побежал по коридору, не имея сил разбираться с ними. Он чуть не врезался в Петтигрю, который висел неподалеку, и Петтигрю издал писк, не ожидая, что это Ремус пробегает мимо Ремус продолжал идти, пока не нашел темный, тихий коридор, в котором он мог забиться в угол и плакать.

*

Дорогие мама и папа, 3/9/71

Сегодня пятница, и я закончил первый набор уроков, у меня были все уроки, кроме астрономии, которая будет только в среду вечером. Я так счастлив здесь!Уроки просто замечательные!Трансфигурация действительно интересна и требует большой концентрации, но я была только одной из двух учениц, которым удалось сделать что-то существенное со своей спичечной палочкой История магии, возможно, она станет лучше Учитель кажется очень скучным и говорит без умолку Я надеюсь, что это изменится, но у меня такое чувство, что нет Зелья очень трудны, потому что ингредиенты пахнут очень сильно Мне очень нравятся Чары!Мы начали с заклинания Люмос, и мне удалось заставить конец моей палочки немного светиться Только немного, но это было лучше, чем у других в классе Гербология тоже очень веселая, но я беспокоюсь, что иногда она не будет хорошей из-за сильных запахов растений Наконец, Защита от темных искусств, которая была просто большой лекцией о импах и пикси Я включил рисунок, который я сделал импа Разве он не похож больше на садового гнома?Часть моего домашнего задания - нарисовать его снова, так что, надеюсь, когда я попробую еще раз, он не будет выглядеть так ужасно.

Завтра полнолуние, я очень волнуюсь, но, по словам МакГонагалл, у меня есть целый дом, в котором я должна находиться, я его еще не видела. Но Дамблдор наложил на меня множество заклинаний, чтобы сдержать меня, так что все будет хорошо.

Я очень хорошо избегаю других студентов У меня пять соседей по общежитию Хотелось бы, чтобы еще одного студента поместили в Гриффиндор, потому что тогда нас можно было бы разделить на четверых и троих, и у меня было бы только два соседа по общежитию Это было бы намного лучше Ну, не стоит ныть по этому поводу

Так как я никогда не был рядом с другими людьми моего возраста, мне немного не по себе. Я всегда знал, что я не такой, как все, но теперь я действительно вижу, насколько я не такой, как все.

http://tl.rulate.ru/book/120021/5006125

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку