Читать Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я пережил первый день занятий, думал Ремус, бесцельно бродя по коридорам. Едва ли, - добавил он довольно неловко, вспоминая мучительную борьбу на Зельях... Мне нужно найти библиотеку... вот только Эванс может быть еще там, а я не хочу... чтобы она подумала, что я к ней присоединился... Кроме того, - добавил он, остановившись, - я понятия не имею, где нахожусь. Он не обращал особого внимания после выхода из больничного крыла, а теперь он... где?Он смутно помнил, что поднимался по лестнице...?

Он пошел дальше, решив, что в конце концов найдет дорогу. Он прошел по коридору, поднялся по лестнице, спустился по другой лестнице и тут почувствовал, что за ним кто-то идет. Он продолжал идти, навострив уши и нос, чтобы уследить за тем, кто стоит за ним. Это был не человек, это он точно знал. И вдруг раздался громкий треск, и перед Ремусом проплыл маленький человечек, одетый, кажется, в шутовской наряд.

«Кто это?» - гоготнул человечек, - „Маленький потерянный первоклашка?“.У него была рука, полная водяных шаров. «Вам нужны указания?»

«Да, пожалуйста», - пролепетал Ремус.

Маленький человечек повис вниз головой, ухмыляясь еще шире: «О, маленький первоклашка даже сказал „пожалуйста“!Ну, если ты собираешься просить...!»С этими словами он бросил один из водяных шариков, который попал Ремусу в лицо и раскололся, обдав его чем-то, что вовсе не было водой, а было уксусом Маленький человечек начал визжать от смеха, бросая еще шарики, а Ремус начал бежать «Крошка-первоклашка!Крошка-первоклашка!» - пел он, догоняя Ремуса. »Тебе хоть одиннадцать?Малыш!Малыш!»

Ремус заскочил за угол и каким-то образом умудрился остановиться на самом краю лестницы, пока очередной шарик с уксусом не ударил его по затылку, и он кувыркнулся вперед. Он больно рухнул на лестницу, а существо зависло наверху, выглядя немного обеспокоенным. Как только Ремус зашевелился и сел, маленький человечек, почувствовав, что не убил случайно ученика, исчез с громким треском.

Ремус устроился на нижней ступеньке и убедился, что у него нет никаких серьезных травм: несколько мазков крови из уже заживающих царапин и исчезающие синяки. Но хуже всего был сильный запах уксуса, от которого хотелось блевать. Неужели я никогда не избавлюсь от отвратительных запахов?Он проверил свою школьную сумку, на которую были наложены очень хорошие водонепроницаемые чары. Снаружи пахло ужасно, но внутри (и его вещи) ничего не пострадало... Ух, что за злобное существо!Он встал и пошёл, пока не нашёл главный коридор. Оттуда он направился к башне Гриффиндора. Споткнувшись, он пролез через дыру и, не обращая внимания на ухмылки, зашагал к башне мальчиков.

Дверь в общежитие первокурсников была слегка приоткрыта, и внутри слышалось хихиканье. Не придав этому значения, он толкнул дверь и был вознаграждён тем, что на него обрушилось что-то жидкое,На его голову вылилась зеленая краска из ведра, подвешенного над дверью. Поттер и Блэк лежали на полу, катаясь туда-сюда и хохоча.

«О, о!»Блэк сел прямо, улыбка исчезла: «Это Люпин».

Они не знали, значит, дело было не в этом. Была какая-то другая причина. Что-то ещё, что заставило их вылить на него краску. Что-то в нём было настолько другим, что другие набросились на него с уксусом и краской. Он уставился на свои капающие и трясущиеся руки. Прежде чем он смог остановить это, из его рта вырвалось что-то вроде рыдающего вздоха.

Поттер встал на колени, гримасничая: «Люпин, это...»

Он повернулся и побежал в ванную, едва не столкнувшись со Спиннет. Он проигнорировал восклицания Спиннет и просто забежал в кабинку, захлопнув дверь и закрыв ее на ключ. Сев на унитаз, он закрыл лицо руками, пытаясь подавить рыдания. Сначала та штука, уксус и теперь это. Дверь ванной открылась и закрылась, когда Спиннет ушла, затем открылась и закрылась, когда вошли Блэк и Поттер.

«Эй! Люпин!»Поттер позвал

Ремус поднял ноги с пола и сильнее закрыл лицо зелеными руками, чтобы они его не услышали.

Два комплекта обуви подошли прямо к кабинке, в которой он находился. У Блэка это были блестящие чёрные мокасины, очень модные на вид, а у Поттера - кроссовки, которые выглядели дорогими и новыми. На ногах Ремуса были такие старые, что могли не продержаться и до рождественских каникул, когда отец сможет использовать на них какие-то заклинания, чтобы сохранить их вместе. В тот момент Ремус возненавидел их обоих - не за краску, а потому что знал, что они никогда не узнают, каково это - использовать заклинание за заклинанием, чтобы получить как можно больше пользы от вещи, поскольку новая тебе не по карману.

«Мы знаем, что вы там, - сказал Блэк, постучав в дверь кабинки, - вы оставили след».

«Люпин, приятель, мы не хотели, чтобы это попало на тебя», - сказал Поттер. „Мы думали, что Спиннет поднимается по лестнице, это предназначалось ему“.

Ремус вытер лицо, а затем еще больше опустился на унитаз. Уходи, просто уходи!Он не хотел говорить, не смел говорить.

«Эй, помоги мне», - сказал Поттер. Одна его нога исчезла, за ней последовала другая, а Блэк громко гаркнул „Эй, Люпин“. Ремус поднял голову и увидел Поттера, выглядывающего из-за двери „Честно, мы понятия не имели, что ты тоже едешь“. Ремус опустил ноги на пол и уставился на Поттера,Не зная, что сказать, зная, что слезы глупо стекают по его лицу, Поттер приподнялся, наклонившись «Нам очень жаль, малыш, это на сто процентов должна была быть Спиннет, и... уфа!Что это за запах?!»

«Уксусом»

«Зачем ты вылил на себя уксус?»с любопытством спросил Поттер.

Ремус нахмурился: «Неправда!» - сказал он, расстроившись: «Кто-то другой решил, что будет забавно облить меня, если хотите знать!»С этими словами он отпер дверь и толкнул ее, она покатилась и ударила Блэка, который потерял равновесие, пытаясь удержать Поттера, и они вдвоем грохнулись на пол, а Ремус выбежал из ванной и вернулся в общежитие,Ведро все еще болталось на толстом шнуре Ремус осторожно переступил через лужу и, убедившись, что за ним не тянется след, опустился на пол рядом со своей кроватью и скользнул под нее. Он оставался там, пока Поттер и Блэк возвращались в общежитие, обсуждая, куда он мог пойти Не увидев его, они снова вышли из общежития

Ремус подождал минут пять, прежде чем выбраться из-под кровати. Возможно, это предназначалось кому-то другому, но он надел чистую пижаму и вернулся в ванную, чтобы принять душ. Потребовалось немало времени и горячей воды, чтобы смыть с себя всю краску и вонь, и к тому времени, как он закончил, он был весь розовый. Он высушился, надел пижаму и на цыпочках вернулся в общежитие, не слыша никого внутри,Он взял подушку и одеяло, свою школьную сумку, закрыл шторы и вернулся под кровать. Он устроил себе маленькое гнездышко и устроился там читать Юбка от кровати была достаточно низкой, чтобы никто не мог его увидеть, если только специально не приглядываться.

«Я думал, что он будет в библиотеке».

Дверь открылась, и в библиотеку вошли два преступника с краской. Ремус опустил книгу и наблюдал за тем, как Поттер расхаживает в ботинках. Он подошел к кровати Ремуса и открыл занавески: «Здесь его тоже нет. Куда он делся?»

«Ты уверен, что он плакал?»спросил Блэк.

«Да», - вздохнул Поттер, а Ремус просиял: „Уже почти время ужина, он, наверное, сейчас в Большом зале, мы можем извиниться там“.

«Кто-то действительно вылил на него уксус?»

«Он так сказал».

Вдвоем они снова вышли из общежития, и Ремус облегченно вздохнул, вернувшись к книге. Время ужина, подумал он, и он был довольно голоден, но он не собирался покидать безопасное укрытие ни за что. У него было несколько сладостей в сундуке, которые могли бы помочь побороть голодные боли, но он не хотел, чтобы эти двое вернулись, пока он был на виду.

Трансфигурация прошла хорошо, История была скучной, Зелья были ужасными Ремус начал сосать перо, размышляя о своем дне Я упал на лестнице и разбил подбородок, и свалился с лестницы, я был весь в уксусе и краске В общем, не самое удачное начало моего пребывания в Хогвартсе

*

Ремус пролежал под кроватью весь вечер. Пришли остальные мальчики, Поттер и Блэк, похоже, все еще искали его, и они говорили о нем, пока ночь становилась все длиннее. Похоже, они были обеспокоены тем, что он не вернулся в общежитие, как только наступил комендантский час, и они обсуждали, как найти префекта.

«Это первый день, а ты прогнал своего соседа по общежитию, гениально», - сказала Спиннет. »Что ты вообще сделал?»

«Ничего!»Блэк и Поттер закивали.

Спиннет насмехается: «Да, конечно, я не очень-то в это верю».

«Может, он заблудился в замке, - предположил Стразерс, - все это место кажется очень опасным, лестницы двигаются, коридоры исчезают, что это за проект школы?»

«Я думаю, нам нужно найти префекта», - сказал Блэк.

«Я не хочу, чтобы у него были неприятности», - ответил Поттер.

В конце концов, они решили, что пусть все идет своим чередом. Ремус вернулся к чтению, пока не стемнело и все не легли спать. Поттер и Блэк до последнего перешептывались о том, что Ремус пропал, пока, наконец, тоже не уснули. Ремус закрыл книгу и через десять минут, когда почувствовал, что все уже точно спят, вылез и пошел в ванную, чтобы уменьшить давление на мочевой пузырь. Он вернулся в общежитие и решил спать в своей кровати, но в итоге вернулся под кровать, так как там ему было безопаснее.

В окно заглянула почти полная луна, подумал он, свернувшись калачиком в своем маленьком гнездышке Сегодня, завтра и потом Он немного вздрогнул и наконец заснул

*

В пятницу утром Ремус проснулся довольно рано из-за мелких кошмаров, которые то и дело будили его. Он был немного удивлен, что кошмары были более мягкими, ведь ему часто снились ужасные кошмары, которые мучили его даже во время бодрствования. Он вроде как ожидал такого, после того дня, который он провел. Он чувствовал себя очень жестко и более чем неудобно из-за сна на каменном полу; немного размяв тело, он выкатился из-под кровати, полагая, что все остальные еще спят, ведь было только шесть тридцать.

«Так вот где ты был?» Ремус вскочил и обернулся, увидев Блэка, стоящего перед одним из зеркал в полный рост и завязывающего красивый узел на галстуке. Он смотрел на Ремуса в отражении, ожидая какого-то ответа, а когда его не последовало, добавил: „Мы очень волновались“.

Ремус опустил глаза и полез в сундук, чтобы достать новую форму Его краска и уксус были вытряхнуты в корзину для белья, которая теперь была пуста Он знал, что все остальные уже распаковали вещи, и только он один этого не сделал, но ему было немного неловко делить место для одежды с Блэком В комнате было три огромных шкафа: один между кроватями Петтигрю и Поттера - для них,один между кроватями Блэка и Ремуса, и один между Струтерсом и Спиннет Ремус знал, что секция шкафа, в которой висела одежда, была полностью заполнена, и в ней не было места для его вещей Учитывая, что шкаф был заколдован, чтобы выдвигаться внутрь, для Блэка это было довольно большим достижением

«Мы не хотели, вчера», - сказал Блэк, когда Ремус начал молча выходить из комнаты, - »Это было...»

«Я знаю», - пробормотал Ремус.

Блэк наконец обернулся, серые глаза расширились: «Почему же вы тогда прятались?»

Ремус крепко прижал к груди одежду и сумку для ванной, не зная, что ответить Потому что мой день был просто отстойным, потому что я не знаю, как справляться с людьми, я не знаю, как справляться с этим Потому что вся эта ситуация гораздо страшнее, чем я мог себе представить, гораздо более подавляющая Потому что так мне легче Потому что ты человек, вы все люди, а я нет Потому что мне здесь не место Все, что ему удалось сделать, это пожать плечами, а затем выйти из комнаты, ничего не сказав

*

Ремус спрятался недалеко от Большого зала и подождал, пока Блэк и Поттер войдут внутрь, чтобы тоже пойти туда. Он решил, что если он войдет туда первым, они сядут с ним, и, конечно, когда он подошел к гриффиндорскому столу, он увидел, как они двое машут ему. Он сел в самом конце, один, но Петтигрю подбежал к ним, сияя.

«Я так рад сегодняшним занятиям!»Ремус уронил вилку, когда Эванс села напротив него: «Особенно Гербология, я так люблю растения!Вся моя семья любит, по крайней мере, мои родители...» Он посмотрел на свою тарелку, вспоминая Сортировочную Лилию. »Мои родители очень заинтересованы в этом уроке, они заставляли меня читать из нашей книги почти каждый вечер... А вы знаете, что есть волшебный цветок, который находится напротив подсолнуха?Его лепестки белые, и он следует за луной А есть цветок, который меняет цвет в зависимости от того, какая будет погода О!Ты, наверное, знаешь обо всем этом».

«Я не... я не против», - пробормотал Ремус. Он понял, что она магглорожденная, или, по крайней мере, догадался... Или это так, или ее семья тоже многого лишила ее.

«Чары - это тоже очень интересно, и Защита от темных искусств», - Эванс смущенно рассмеялась. „Наверное, я радуюсь всему, что, наверное, глупо“.

«Эванс улыбнулась и снова начала болтать, не ожидая ответа от сидящего напротив мальчика. Он не перебивал ее и кивал на все, что она говорила, пока не закончил есть,Он сел напротив двери и зарылся носом в «Стандартную книгу заклинаний (первый класс)». Как и все остальные учебники, он уже прочитал ее до конца.

http://tl.rulate.ru/book/120021/5006122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку