Читать National Simulation: I have countless talents / Национальная симуляция: Я обладаю бесчисленными талантами: Глава 20. Буря в таверне :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод National Simulation: I have countless talents / Национальная симуляция: Я обладаю бесчисленными талантами: Глава 20. Буря в таверне

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Корень для укрепления мышц и костей, хоть и считался редкостью, обычно не стоил баснословных денег. Как правило, экземпляры возрастом до ста лет оценивались от трех до ста тысяч лянов серебра. Ван Пань уже употреблял три двадцатилетних корня, и эффект был весьма впечатляющим. Однако стоило возрасту корня перевалить за сотню лет, как его цена взлетала до небес!

Не стоило думать, что упомянутые Му Жун триста тысяч лянов убытка — это вся стоимость. На самом деле эта сумма была лишь небольшой доплатой. Настоящая ценность заключалась в самой партии товара! Только себестоимость этой партии превышала три миллиона лянов серебра — сумма, способная пошатнуть даже такое богатейшее семейство, как Ван, владеющее половиной города!

И это еще с учетом давних торговых связей семьи Ван с племенем-поставщиком, да и вся партия товара была запрещена к вывозу из Империи Великого У. Иначе они бы вообще не смогли ее приобрести! Не стоило думать, что племя просто завышало цену — корни такого возраста в руках любой силы считались стратегическим запасом. Такие сокровища использовались только когда нужно было срочно усилить подрастающее поколение, ведь один такой корень мог быстро взрастить бойца пятого уровня закалки костей!

Ради того, чтобы достать для сына трехсотвосьмидесятилетний корень, Ван Цзи пошел на неслыханный риск. Если бы Империя Великого У узнала об этом, семью Ван ждало бы полное уничтожение! Услышав об этом, Ван Пань почувствовал, как его переполняет благодарность.

«Матушка, я хотел бы сейчас же вернуться в свою комнату и приступить к поглощению силы корня», — немного смущенно произнес Ван Пань.

«Ах ты, плутишка! Я же знаю, что ты никогда не говоришь правду», — с нежностью произнесла Му Жун, но все же махнула рукой, отпуская нетерпеливого сына. — «Иди уже».

«Спасибо, мама», — поблагодарил Ван Пань и, схватив корень, мигом исчез.

«Эх, дети так быстро растут», — вздохнула Му Жун.

Целыми днями сидеть дома было скучно, да и Ван Цзи редко бывал дома, постоянно разъезжая по делам, налаживая связи с другими торговцами или нанося визиты влиятельным особам. Ван Пань был для Му Жун духовной опорой, и она вкладывала в него всю душу. Но с тех пор, как он начал заниматься боевыми искусствами, времени на общение у матери и сына становилось все меньше.

Когда Ван Пань только начал тренироваться, у Му Жун мелькала мысль отговорить его от этого занятия. Но, увидев, как он по-настоящему втянулся, она больше не поднимала эту тему, молча поддерживая сына во всех начинаниях.

Вернувшись в свою комнату, Ван Пань быстро разжевал и проглотил корень. Затем он начал практиковать технику циркуляции ци, стремительно впитывая силу лекарства. Мощная энергия взорвалась внутри его тела, укрепляя основу и ускоряя прогресс в изменении сухожилий. На поверхности кожи вздулись жилы, извиваясь под ней, словно живые существа.

«Изменение сухожилий достигло совершенства!» — осознал Ван Пань. — «Осталось лишь укреплять сухожилия около полумесяца, и можно будет естественным образом прорваться к стадии обновления крови!»

Открыв глаза, Ван Пань начал разминать тело, выполняя странные движения, выходящие далеко за пределы возможностей обычного человека. Он велел слугам приготовить воду для купания. Служанка, с лицом, полным смущения и любопытства, глядела на Ван Паня, затем, опомнившись, принялась помогать ему мыться.

После купания Ван Пань почувствовал себя освеженным, словно его внешность стала еще привлекательнее. Позвав двух своих прихлебателей, он вышел из дома.

«Брат Пань, что же ты так долго?» — как только Ван Пань пришел в семейную таверну, к нему тут же подбежал упитанный юноша с добродушным лицом.

«Ю Цай, зачем ты так спешно меня искал?» — спросил Ван Пань, следуя за юношей в отдельный кабинет на втором этаже.

«Да мы же давно не собирались вместе! Как раз услышал, что ты вернулся. Послезавтра мы собираемся на охоту за городом, вот ребята и попросили меня узнать, не хочешь ли ты присоединиться», — Сюнь Ю Цай, покачивая головой, рассказывал с явным ожиданием в глазах.

Семья Сюнь тоже занималась торговлей и поддерживала хорошие отношения с семьей Ван. Поскольку Ван Пань с детства проявлял недюжинную рассудительность, намного превосходящую сверстников, а также был непобедим в драках со своими приятелями, вокруг него собралась целая группа ровесников. Старшее поколение было радо видеть, как молодежь ладит между собой, ведь это помогало поддерживать связи между семьями.

«Конечно, пойду. Как я могу пропустить такое?» — хотя Ван Пань не особо интересовался охотой, он все же согласился. Эти дети были из богатых или влиятельных семей. Когда они вырастут, они станут его лучшими помощниками.

«Отлично! Я сразу же сообщу остальным», — Сюнь Ю Цай, изначально опасавшийся отказа, расплылся в улыбке, отчего его пухлое тело затряслось. Ван Пань недоумевал, как ребенок мог стать настолько толстым, и подозревал, что у Сюнь Ю Цая могли быть проблемы со здоровьем.

Внизу несколько крепких мужчин заказали целый стол блюд. Все яства были съедены подчистую, кроме одного под названием «Пирожок богатства и знатности».

«Эй, малый! Позови-ка сюда хозяина!» — крикнул главарь, один из лидеров городской банды Черного Тигра. Наевшись и напившись, он решил устроить скандал!

«Чего изволите, господа?» — официант в несколько шагов подбежал к столу, кланяясь и расшаркиваясь.

Неожиданно Чжоу Хуэй без лишних слов отвесил официанту оплеуху, сбив его с ног.

«Ай! За что вы меня бьете?» — вскрикнул ошарашенный официант.

«За что бью? Поделом тебе! Я велел позвать хозяина, а ты тут разглагольствуешь!» — выругался Чжоу Хуэй.

«Уважаемые гости, может, наше заведение чем-то не угодило?» — услышав шум, подошел хозяин таверны.

«А ну-ка попробуй сам это блюдо! Пирожок такой твердый, что им убить можно! Знали бы мы, что у вас такие крепкие пирожки, нашей банде и оружие покупать не пришлось бы — просто закупались бы у вас пирожками!» — Чжоу Хуэй гневно ткнул пальцем в нетронутый «Пирожок богатства и знатности».

Громкий голос Чжоу Хуэя привлек внимание других посетителей. Поняв, что намечается интересное зрелище, они не только не испугались, но даже попросили официантов принести арахис и семечки.

«Но ведь с пирожком все в порядке. Мы же старейшее заведение в городе. Вот, посмотрите, мне уже за пятьдесят, зубов почти не осталось, а я все равно могу его есть. К тому же, и вкус, и ингредиенты у нас самые лучшие, без единого изъяна!» — хозяин попробовал пирожок — мягкий и вкусный, никаких проблем.

«Я сказал, пирожок жесткий, значит жесткий! Старейшее заведение, говоришь? Решили покупателей обманывать? Ну так я за этот обед платить не буду!» — рявкнул Чжоу Хуэй.

«Вы ведь специально пришли устроить скандал, верно? И не смотрите, чье это заведение!» — хозяин тоже был не дурак и понял, что эти люди пришли нарочно создать проблемы.

«Ха! Да плевать мне, чье это заведение! Раз не дали нормально поесть, мы разнесем вашу лавочку!» — холодно усмехнулся Чжоу Хуэй и скомандовал своим подручным: «Крушите все!»

По его приказу головорезы схватили столы и стулья и начали крушить все вокруг. Посетители, только что с интересом наблюдавшие за происходящим, попали в беду. Несколько человек не успели увернуться и получили по голове летящей мебелью.

Остальные зеваки наконец опомнились и бросились наутек, кувырком вылетая из таверны. Оказавшись снаружи и почувствовав себя в безопасности, они не спешили расходиться, а собрались группками, с любопытством заглядывая внутрь.

«Братан, поделись семечками!» — крикнул кто-то.

«Друг, не жадничай, дай и мне немного арахиса!» — подхватил другой.

Те, к кому обращались, не скупились и щедро делились.

«Я знаю этого типа, он мелкий главарь из банды Черного Тигра», — сказал кто-то из толпы.

«Неужели банда Черного Тигра стала настолько дерзкой?» — удивился другой.

«Это же собственность семьи Ван, как они осмелились устроить здесь погром?» — недоумевал третий.

«Хе-хе, если бы дело было только в банде Черного Тигра, у них бы кишка тонка была», — пояснил кто-то из знающих. — «Эти бандиты только перед простыми людьми храбрятся, а перед крупными семьями города они — всего лишь шавки, виляющие хвостом».

«Они прекрасно знают, кого можно обидеть, а с кого можно собирать дань за защиту», — заключил другой, и толпа согласно закивала, продолжая с интересом наблюдать за разворачивающимся скандалом.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/119898/4933832

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку