Читать National Simulation: I have countless talents / Национальная симуляция: Я обладаю бесчисленными талантами: Глава 5. Золотая жила :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод National Simulation: I have countless talents / Национальная симуляция: Я обладаю бесчисленными талантами: Глава 5. Золотая жила

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ван Пань был полон уверенности. Удача сама шла в руки, как можно было её упустить?

«Ты помнишь, о чём я тебе говорила?» — начала Цао Цзюй нравоучительным тоном. «Ты ещё слишком мал, чтобы думать о заработке. Твоя главная задача сейчас — хорошо учиться, чтобы в будущем добиться успеха. К тому же, если бы всё было так просто, как ты говоришь, разве другие не бросились бы этим заниматься? Неужели такая возможность досталась бы именно нам?»

В семье были небольшие сбережения, около тридцати тысяч. Но каждая копейка была пропитана потом отца Ван Паня. Как можно было просто так взять и отдать эти деньги на какое-то дело по первому слову ребёнка? Эти деньги предназначались для ремонта дома, хотя их всё ещё не хватало. Цао Цзюй подумывала о том, чтобы, когда Ван Пань подрастёт и о нём смогут позаботиться дедушка с бабушкой, самой отправиться на заработки вместе с мужем. Она надеялась, что в следующем году они смогут вернуться и начать строительство.

Кто сказал, что деревенские люди не любят сравнивать себя с другими? Глядя на то, как у соседей один за другим вырастают новые дома, а их семья всё ещё живёт в глиняной хижине, Цао Цзюй даже во сне мечтала о строительстве нового дома.

«Я понял, завтра я не пойду ловить раков», — сказал Ван Пань, осознав, что убедить Цао Цзюй не удастся.

«Вот и хорошо. Мы с твоим отцом так тяжело работаем ради тебя, ты должен усердно учиться. О деньгах позаботимся мы с папой», — неустанно повторяла Цао Цзюй.

Посмотрев немного телевизор, Ван Пань вернулся в свою комнату. «Как же всё сложно», — подумал он, нахмурившись. Люди сейчас слишком медленно принимают новые идеи, а он, будучи маленьким ребёнком, просто не мог убедить Цао Цзюй. «Нельзя упускать такую возможность. Через некоторое время раков уже не будет», — размышлял Ван Пань. Он не хотел упускать этот шанс. Сейчас ещё не было речи о разведении раков, и те, что водились в полях, были на вес золота — каждый пойманный рак был на счету.

«Пойду к бабушке!» — внезапно Ван Пань открыл глаза, вскочил с кровати и направился к комнате дедушки и бабушки. Чжун Гуйфан и Ван Цин обожали Ван Паня, боясь даже дышать на него, не то что уронить.

Отец Ван Паня, Ван Хун, был восьмым ребёнком в семье, над ним было семь сестёр, одна из которых умерла в раннем возрасте. Те, кто не жил в то время, никогда не поймут, насколько сильным может быть предпочтение родителей к сыновьям перед дочерьми. После рождения семи дочерей подряд можно представить, как сильно любили и баловали Ван Хуна с самого рождения. Теперь же вся эта любовь перешла к Ван Паню!

«Бабушка, послушай меня, давай для начала соберём немного, попробуем», — объяснив свою идею Чжун Гуйфан и Ван Цину, Ван Пань бесстыдно обнял ногу бабушки, поднял голову, захлопал большими глазами и начал капризничать! Ради денег — не стыдно!

Ван Цин молчал, попыхивая самокруткой. В доме всё решала Чжун Гуйфан.

«Ты правда думаешь, что мы сможем заработать?» — спросила она.

«Бабушка, ты должна мне поверить. Мы обязательно заработаем, и даже много. Когда у нас будет много денег, я куплю тебе новую одежду», — серьёзно сказал Ван Пань, глядя ей в глаза.

«Хороший мой внучек, бабушка тебя послушает!» — лицо Чжун Гуйфан, покрытое морщинами, расплылось в улыбке. Изначально она колебалась, но услышав, что внук хочет позаботиться о ней, когда заработает, решила попробовать. Для начала они соберут немного, килограммов тридцать-сорок, чтобы проверить.

Ван Цин работал каменщиком на каменоломне. Его работа заключалась в том, чтобы обрабатывать камни, превращая их в длинные блоки с помощью молотка и зубила. Эти камни использовались для строительства домов или для укладки водостоков вдоль дорог. Поэтому у стариков были кое-какие сбережения. Они часто тайком от Цао Цзюй давали Ван Паню мелочь — то пять мао, то один юань.

Для стариков эти деньги, конечно, предназначались для сына и внука. А что касается дочерей — выданная замуж дочь, как вылитая вода. Хорошо, если они сами не просят денег у стариков, а уж чтобы старики им давали — об этом и речи быть не может.

На следующий день как раз был базарный день. Ещё до рассвета Чжун Гуйфан и Ван Цин отправились в посёлок с несколькими большими мешками и весами. Если прийти поздно, все раки уже будут скуплены другими.

Базарные дни в трёх ближайших посёлках распределялись по дням: первый, четвёртый и седьмой; второй, пятый и восьмой; третий, шестой и девятый. Сегодня была очередь посёлка Тунцзян. Люди со всех окрестностей стекались сюда, улицы были заполнены плотной толпой.

Вскоре Чжун Гуйфан и Ван Цин собрали пятьдесят-шестьдесят килограммов раков. Старики боялись, что раки останутся непроданными, поэтому решили больше не покупать. Они стояли на обочине с мешками, полными раков, ожидая рейсовый автобус.

Проезд до города стоил два юаня с человека, а за пятьдесят-шестьдесят килограммов раков пришлось заплатить ещё один юань за грузовой билет. Всю дорогу старики нервничали. Что, если раков не удастся продать по хорошей цене?

Однако вскоре, выйдя с оптового рынка, старики были в лёгком шоке. Цены на раков выросли! Теперь они стоили три юаня и восемьдесят фэней за килограмм. Поскольку сезон подходил к концу, и раков становилось всё меньше, цены, естественно, поднялись.

Держа в руках более двухсот юаней, Чжун Гуйфан не могла поверить, что заработать деньги может быть так просто. «Старик, скажи, я не сплю?» — спросила она.

Ван Цин тоже был в лёгком ступоре. Более двухсот юаней — за вычетом расходов они заработали чистыми пятьдесят-шестьдесят юаней! Работая на каменоломне целый день до изнеможения, он зарабатывал всего двадцать юаней!

«Как думаешь, почему на раках можно так быстро заработать? Почему другие до этого не додумались? Они что, глупые?» — недоумевал Ван Цин, попыхивая самокруткой.

«Дело не в том, что они глупые, а в том, что наш внук умный!» — возразила Чжун Гуйфан. «И запомни, когда вернёмся, держи язык за зубами. Если все узнают, мы больше не сможем на этом зарабатывать».

«Не волнуйся, я же не дурак», — успокоил её Ван Цин.

Старики сели на рейсовый автобус и вернулись в посёлок, решив начать серьёзно заниматься этим делом. Ничто не привлекает больше, чем деньги, лежащие прямо перед глазами. Если раньше они боялись, что не смогут продать раков и понесут убытки, то теперь все опасения исчезли.

Вернувшись в посёлок, они оставили на сберкнижке несколько сотен юаней на всякий случай, а остальные шесть с лишним тысяч сняли. Эти деньги были их «гробовыми» — всё, что они накопили за всю жизнь.

С этого дня старики начали вставать ни свет ни заря и допоздна собирать раков по всем окрестным посёлкам, едва не падая от усталости. Месяц спустя они таинственно позвали Ван Паня в свою комнату.

«Внучек, с завтрашнего дня мы больше не будем собирать раков. Да их и не осталось почти», — сказала Чжун Гуйфан. «Угадай, сколько мы с твоим дедушкой заработали?!»

Хотя эти дни старики жили в постоянном страхе и очень уставали, всё было не зря! Люди не боятся тяжёлой работы. Они боятся работать тяжело и не получить заслуженного вознаграждения!

«Не могу угадать», — покачал головой Ван Пань. Он следил за их делами только первые несколько дней, а потом перестал обращать внимание.

«Чистая прибыль — шестнадцать тысяч юаней!» — с гордостью объявила Чжун Гуйфан. «Жаль только, что мы начали слишком поздно. К концу раков почти не осталось. Если бы мы начали собирать раков с самого начала, наверное, смогли бы собрать двадцать-тридцать тысяч цзиней!»

Говоря об этом, старики немного сожалели. Они упустили столько денег, как же обидно!

«Всё нормально, бабушка. Если бы мы с самого начала стали конкурировать с другими скупщиками раков, возможно, мы бы вообще не смогли заработать эти деньги», — услышав о заработке в более десяти тысяч юаней, Ван Пань не выказал особых эмоций. Вместо этого он серьёзно обратился к дедушке и бабушке.

Нужно понимать, что в те времена с безопасностью было не так хорошо, как в будущем. Если кто-то успешно занимается делом, а ты, чужак, вдруг вклиниваешься, тебя могут просто вытеснить, и это ещё по-хорошему. А если встретишь кого-то пожёстче, могут и побить, а то и вовсе ограбить. Но сейчас, поскольку Чжун Гуйфан и Ван Цин начали поздно, основную прибыль уже получили другие торговцы раками, поэтому они и не стали создавать проблем.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/119898/4933757

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку