Король Хайбянь Давид привел Ли Цзе к двери во дворе и сообщил, что все вопросы можно будет обсудить здесь.
Редкий для Нью-Йорка двор, оформленный в восточном стиле, с мощением из гравия и японскими бумагами для дверей. Включая вишневые деревья во дворе, это не то, что можно встретить повсюду в городе.
— Мой мастер, я искал вас, — произнес Давид, ведя Ли Цзе.
— Ваш мастер? — Ли Цзе с любопытством спросил.
— Да, после той встречи с вами я встретил мастера по пути домой, — сказал Давид с волнением. — Он сказал, что сможет научить меня быть супергероем!
— Что? — Ли Цзе был немного удивлён.
— Не сомневайтесь, моего мастера зовут Гушоу, он очень могущественный человек, — заметил Давид, глядя на Ли Цзе, который, казалось, сомневался.
В уютной и гармоничной комнате Ли Цзе увидел старика, которого Давид называл мастером. Он выглядел довольно старым, но при этом полным энергии. С солнцезащитными очками и тростью он напоминал Ли Цзе о своей слепоте. Однако это не вызывало у Ли Цзе никакого презрения.
Старик сидел на коленях, как древняя сосна, излучая стойкость и силу. Как сосны, которые росли на скалах Хуаншана в прошлой жизни, упорно растущие между утесами.
— Добро пожаловать, пожалуйста, садитесь, — сказал Гушоу, когда Давид открыл раздвижную дверь. Он уже знал, кто пришёл.
Иногда сліпые могут видеть больше, чем зоркие. Из элементарной вежливости к старшему и ради приличия Ли Цзе слегка поклонился.
Слепой, хоть и не видя, в ответ также поклонился.
— Здравствуй, уважаемый старец, — Ли Цзе сел на татами рядом, указывая на Гушоу.
— По словам Давида, ты много знаешь о руках и встречах. Ты знаешь, что такое корень, трава, змея и черное небо? — спросил Ли Цзе с явным беспокойством.
— Твоё сердце неспокойно, ночной путник. Я слышу твою тревогу, — Гушоу не спешил отвечать на вопрос. — Это состояние не способствует нашему разговору.
— Вам нравится пить чай? — спросил он. — Я попросил Давида принести немного.
— Хорошо, но я не очень люблю японский матча, — сказал Ли Цзе, окинув взглядом этот японский дом.
— Я заставлю Давида принести китайский зелёный чай, — кивнул Гушоу. — Давид, иди за чаем и позови Мака.
Давид молча вышел из комнаты и вскоре вернулся с чайным набором, сопровождая человека по имени Мак. Ли Цзе чувствовал, что он где-то его видел, его тёмно-красное кожаное пальто и слегка выступающие рога на маске напоминали о чем-то знакомом.
Не сразу он вспомнил, кто это был. Кажется, он видел этого человека в фильме в прошлой жизни. Если он правильно помнил, его звали Сорвиголова или Бесстрашный человек, уважаемый адвокат днём и борец с преступностью ночью, без великодушия карающий злодеев.
— Мастер, — Сорвиголова слегка поклонился Гушоу и затем сел на колени рядом с ним.
Давид, король Хайбянь, сел в стороне. Оказалось, что этот Гушоу был мастером Сорвиголовы! И король Хайбянь, оказывается, был братом Сорвиголовы.
Мир перевернулся, и Ли Цзе, чтобы не падать в депрессию, сразу стал пить горячий чай. Тепло зелёного чая наполнило его рот, плавно сочетающееся с лёгким ароматом и золотисто-коричневым цветом наполнило его сердечно-дыхательную систему. С каждым глотком его настроение становилось всё спокойнее.
— Это специальный продукт «Невиновности», — Гушоу, казалось, знал, что удивило Ли Цзе. — Я думаю, в твоём нынешнем состоянии мы можем поговорить спокойно.
— Да, теперь мне намного лучше, — Ли Цзе сделал глубокий вдох и произнес.
— Шоуэ родилось в Японии более 800 лет назад. Они изначально были просто фермерами, которые образовали альянсы для самозащиты и некоторыми самураями, потерявшими статус в бурное время, — начал рассказывать Гушоу, отпивая чай.
— После того, как в Японии произошло много волнений, эти самураи начали обучать фермеров боевым искусствам.
— В период Сражающихся государств появился монарх, стремившийся объединить разрозненную Японию.
— Любого, кто не подчинялся его управлению, он убивал, будь то монах или ниндзя.
— Ниндзьский замок Кога был разбит им, и ниндзя разбежались. Шоуэ принял участие в этом.
— Эти ниндзя принесли множество тайных техник, которые стали секретом для всех, что дало людям возможность защитить себя в трудные времена.
— Однако в этом мире всегда есть карьеристы. Один из воинов предал идеалы Шоуэ и стал верить в зло, о котором говорили в мифах.
— Шоуэ распался, и под руководством этого человека сформировалась нынешняя Шоуэ, ставшая семейством корневой травы.
— Они почитают демонов и могут приносить в жертву живых людей, чтобы воскресить умерших.
Ли Цзе был удивлён, мёртвые могут воскреснуть? Это действительно шутка? Если такая тайна существует, становится понятным, почему можно верить в зло. Поскольку для обычного человека воскрешение мёртвых — это чудо.
Гушоу, как будто зная мысли Ли Цзе, продолжил:
— Но за все есть цена, и воскрешение — это не простое дело.
— Каждое воскрешение разрывает часть твоей души, и пустующее место заполняется зверем.
— Если продолжать воскрешать, твоя душа будет стремиться к разрушению. Будет ли твоя душа в конечном итоге все еще тобой? Или тебя останется лишь тень?
Тон Гушоу был пустым, но от этого холод пробежал по спине.
— А другая группа, Шоуэ, не согласна с этим. Кровопролитные и бессмысленные убийства, смерть неизбежна. Любая попытка избежать её в конечном итоге приведёт к наказанию от смерти.
— Они распались на ещё одну фракцию под названием Невиновность. И сейчас я являюсь её лидером, — с лёгкостью сообщил Гушоу, поворачиваясь к Ли Цзе. — Надеюсь, ты сможешь помочь нам, ночной путник. Ты мощный практик. С твоим участием в войне мы будем уверены в противнике и его действиях.
— Подождите, что я только что услышал? Злое божество, питающееся страхом и кровью, группа таинственных ниндзя с бесконечной властью возрождения и призрачный рыцарь?
— Что за абсурд? Директор, вы действительно даёте мне сценарий? — мысли Ли Цзе закружились.
http://tl.rulate.ru/book/119839/5004625
Готово: