После инцидента с Апокалипсисом, хотя Апокалипсис был устранен, государства по всему миру стали всё больше обращать внимание на мутантов.
В Нью-Йорке, США, проходит встреча, посвящённая угрозе мутантов.
- У меня есть список зарегистрированных по истинным именам мутантов. Это позволяет нам знать, где они прячутся. Есть девочка, которая может проходить сквозь стены. Представьте, она может появиться в Белом доме, в хранилище банка или даже в любом из ваших домов. Есть чёткая информация, что некоторые мутанты могут контролировать людей.
- Такое мышление лишает нас воли к свободе, поэтому...
- Мутанты должны находиться под контролем!
Раздались аплодисменты, но все, кто аплодировал, были людьми. Присутствие существ, подобных мутантам, в зале было совершенно недопустимо. В темном углу профессор Икс наблюдал за местом, где раздавались аплодисменты, и тихо вздохнул. Затем его выражение немного изменилось, и он покинул зал.
- Эрик! Что ты здесь делаешь? — профессор Икс последовал за одной фигурой и вышел из парламента. Он остановил прохожего в высоком цилиндре.
Слыша голос профессора Икса, Магнето Эрик медленно повернул голову, глядя на профессора с недоумением.
- Почему ты всё ещё такой наивный и задаёшь такие вопросы?
Увидев холодное лицо своего старого друга и ощутив напряжение между ними, профессор Икс немного грустил, но всё же сказал:
- Эрик, не отказывайся от человечности!
- Так что же ты хочешь, чтобы я делал? — Эрик хмыкнул холодно. — Люди никогда не поступят так, как ты думаешь!
В глазах профессора Икса промелькнула надежда, но Эрик вскоре уловил её и попытался защитить свои мысли.
- Чарльз, не пытайся читать мои мысли. Что ты пытаешься найти в моей голове?
- Я пытаюсь найти надежду! — в глазах профессора Икса читалась печаль и безысходность, когда он смотрел на своего друга.
- Я даю тебе надежду, Чарльз, у меня только одна просьба.
- Не останавливай меня! — после этих слов Магнето уже ушёл.
- Вставай, гениальный доктор Сю, мне кажется, ты сейчас ленишься, — игривый голос Цин заставил Су Муа проснуться от глубокого сна, и его сердце забилось быстрее, когда он увидел притягательное лицо на близком расстоянии.
- Я вскоре встану, я могу слышать, что ты думаешь, — Су Му подмигнул, и Цин быстро вскакивает, иначе её снова поймает Су Му.
Су Му неловко улыбнулся, затем подумал о магических способностях Цин. С углублением её понимания силы Феникса, у неё постепенно развивались многие странные способности.
После лёгкого перекуса, Су Му немного улыбнулся и сказал:
- Цин, я заберу тебя порадоваться хорошему, это мой питомец.
Слыша слова Су Муа, Цин вдруг стала немного взволнованной.
- Это Йемангар, о котором ты говорил?
- Да, с ним произошла неприятность, я должен вернуть его, — Су Му кивнул и быстро собрался, затем телепортировался на побережье Манхэттена с Цин.
Это было первый раз, когда Цин увидела, как Су Му телепортируется, и она была немного удивлена, также завидовала способности телепортации.
- Ты не сможешь телепортироваться, но это не страшно. Я могу научить тебя одному виду адфх магии, но мне нужен магический артефакт — кольцо слинг, я найду одно для тебя, когда будет время, — с улыбкой сказал Су Му.
Услышав, что Су Му собирается научить её пространственной магии, лицо Цин внезапно озарилось.
- Йемангар! — закричал Су Му на поверхность моря, его голос разнесся по просторам.
В одно мгновение, белая волна устремилась к нему, и громадное тело Йемангар появилось перед Су Му, издав восторженный крик. Йемангар склонил голову и поцеловал Су Му.
Смотря на огромного громового питона в десятки метров, Цин немного нервничала. Су Му изначально говорил ей, что у него есть питомец в море; Цин думала, что это всего лишь особая морская змея. Она не ожидала, что он будет таким огромным и страшным.
- Ладно, перестань шалить, это Цин, моя девушка, — сказал Су Му Йемангару.
Йемангар только посмотрел на Цин. Хотя он не совсем понимал, что такое «девушка», но, видя выражение Су Муа, он всё же проплыл вокруг, вытянув огромную змеиную голову перед Цин, с довольным видом в глазах.
Увидев, как Йемангар приближается к ней, Цин сначала немного нервничала, но, увидев выражение Йемангара, внезапно рассмеялась.
- Привет, Йемангар!
Цин и Йемангар немного поиграли, после чего Су Му телепортировался обратно в больницу с девушкой и змеёй. Вскоре он извлёк лекарство из лаборатории, и Йемангар затрепетал, он всё ещё хорошо помнил предшествующую боль, но в его глазах также светилась искорка надежды. Каждый раз, когда Су Му вводит новые гены, это значительно усиливает его способности.
Сильная природа стремления к власти делает его очень жаждущим.
- Йемангар, не смотри на меня так. На этот раз гены сделают тебя сильнее и без побочных эффектов, — сказал Су Му с улыбкой.
Слыша слова Су Муа, Йемангар на мгновение остался безмолвным, про себя ругаясь в голове. Неужели предыдущие гены действительно имели побочные эффекты?
- Эй, что ты делаешь? Смотри на меня так снова — на ужин будет змея-суп! — Су Му немного смутился от взгляда Йемангара и резко угрожал без особого гнева.
Услышав слова «змея-суп», Йемангар вдруг потускнел, с подавленным взглядом он лишь присел на землю, издавая всхлипы. Если бы не его огромный размер, кто-то мог бы подумать, что Су Му завёл собаку.
http://tl.rulate.ru/book/119804/4968205
Готово: